157
Expert_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Automatické stírání čelního skla
Aktivace funkce
Krátce stlačte ovladač směrem dolů.
Jedno setření potvrdí zaregistrování
požadavku.
Tato kontrolka se rozsvítí na
přístrojové desce a na displeji se
zobrazí hlášení.
Opět krátce stlačte ovladač směrem
dolů nebo ho přesuňte do jiné polohy
(přerušované stírání, 1 nebo 2).
Tato kontrolka zhasne na přístrojové
desce a
zobrazí se hlášení.
Deaktivace funkce
Po vypnutí zapalování na více než
jednu minutu je nutné automatické
stírání znovu aktivovat krátkým
stlačením ovladače směrem dolů.
V případě zaznamenání deště (snímačem za vnitřním zpětným zrcátkem) se stírání čelního skla
automaticky, bez zásahu řidiče, uvede do činnosti a
přizpůsobuje svou rychlost intenzitě dešťových
srážek.
Nezakrývejte snímač deště (spojený se
snímačem světelné intenzity), umístěný
v
horní části čelního skla za vnitřním
zpětným zrcátkem.
Při mytí vozidla v
automatické lince
vypněte automatické stírání.
V zimě je doporučeno vyčkat před
zapnutím automatického stírání na
úplné rozmrazení čelního skla.
Porucha funkce
V případě poruchy funkce automatického
stírání budou stěrače pracovat v režimu
přerušovaného stírání.
Nechte systém zkontrolovat v
servisu sítě
PEUGEOT nebo v
jiném odborném servisu. Vypnuto.
Přerušované stírání.
Stírání s
ostřikováním (po určitou
d o b u).
Zadní stěrač
4
Osvětlení a viditelniost
158
Expert_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
V případě velkého nánosu sněhu nebo námrazy
na zadním okně nebo při namontovaném nosiči
jízdních kol na dveře zavazadlového prostoru
automatické stírání zadního okna deaktivujte.
V základním nastavení je tato funkce
zapnutá.
Zpětný chod
Jestliže jsou při zařazení zpětného chodu
v činnosti stěrače čelního skla, automaticky se
zapne rovněž zadní stěrač.
V nabídce pro nastavení vozidla aktivujte/
deaktivujte funkci „ Stírání zadního okna při
couvání “.
S autorádiem
V nabídce „ Personalisation-configuration “ (Přizpůsobení-
nastavení) aktivujte/deaktivujte funkci „ Rear wipe in reverse
gear “ (Stírání zadního okna po zařazení zpětného chodu).
S dotykovým displejem Aktivace / Deaktivace
Aktivace nebo deaktivace funkce se provádí
v
nabídce pro nastavení vozidla.
F
P
řitáhněte ovladač stěračů směrem k
s
obě.
Spustí se ostřikování a
následně stírání
skla na stanovenou dobu.
Ostřikování světlometů se aktivuje, pouze
jsou-li rozsvícená potkávací světla a
vozidlo
jede .
Pro aktivování ostřikování světlometů při
rozsvíceném denním osvětlení přepněte
ovladač světel do polohy pro potkávací světla.
Ostřikovač čelního skla
a
s
větlometů
U vozidel vybavených automatickou
klimatizací způsobí každý povel daný
ovladačem ostřikování dočasně
uzavření vstupu vnějšího vzduchu, aby
se do kabiny nedostala příliš silná vůně
čisticího prostředku.
Minimální hladina kapaliny ostřikovače
skel / ostřikovače světlometů
U vozidel vybavených ostřikovačem
světlometů: když je hladina kapaliny
v
nádržce na minimu, rozsvítí se na
přístrojové desce tato kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem a
hlášením.
Kontrolka se bude rozsvěcovat při zapnutí
zapalování a při každém povelu daném
ovladačem, dokud nebude nádržka naplněna.
Při příští zastávce naplňte nebo nechte
naplnit nádržku ostřikovače skel / ostřikovače
světlometů.
Osvětlení a viditelniost
159
Expert_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
* Podle země prodeje.
Vyhřívané čelní sklo
a
t
rysky ostřikovačů*
Tato funkce zajišťuje ohřev čelního skla
a
trysek ostřikovačů za chladného počasí.
V zóně 1 umožňuje ohřev odlepení stíracích lišt
v
případě, že jsou ke sklu přimrzlé ledem nebo
sněhem.
V zóně 2 zlepšuje ohřev viditelnost tím, že
brání hromadění sněhu při činnosti stěračů.
Zapínání
F Za chodu motoru stiskněte toto
tlačítko, jeho kontrolka se rozsvítí.
Doba trvání ohřevu závisí na venkovní teplotě.
Nové stisknutí tohoto tlačítka funkci vypne, jeho
kontrolka zhasne.
Servisní poloha předních
stěračů
Tato poloha umožňuje odklopit stěrače od
čelního skla.
Používá se pro vyčištění nebo výměnu
stíracích lišt. Lze ji rovněž využít pro odklopení
stíracích lišt při parkování v
zimním období. Pro zachování účinnosti plochých
stíracích lišt doporučujeme:
-
m
anipulovat s nimi opatrně,
-
p
ravidelně je čistit mýdlovou vodou,
-
n
epoužívat je pro uchycení
kartonové desky na čelním skle,
-
v
yměnit je ihned po zjištění prvních
známek opotřebení.
F
D
o jedné minuty po vypnutí zapalování
přesune jakákoliv manipulace s ovladačem
raménka stěračů do vertikální polohy.
F
P
o provedení zásahu je můžete po zapnutí
zapalování opět přesunout do výchozí
polohy jakoukoliv manipulací s ovladačem.
4
Osvětlení a viditelniost
160
Expert_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Automatické spouštění
výstražných světel
Výstražná světla
Při nouzovém brzdění a v závislosti na
z pomalení, jakož i při zásahu systému
ABS nebo při nárazu, se výstražná světla
automaticky zapnou.
Automaticky se vypnou při prvním sešlápnutí
pedálu akcelerace.
F
M
ůžete je rovněž vypnout ručně stisknutím
tlačítka.
Vizuální výstraha rozsvícenými směrovými
světly pro upozornění ostatních účastníků
silničního provozu v
případě poruchy, vlečení
vozidla či jiného nebezpečí.
Tísňové nebo
asistenční volání
Tento systém umožňuje zavolat na tísňovou
nebo asistenční linku záchranných složek nebo
dispečinku služeb PEUGEOT.
Bližší informace o
systému Audio
a
telematika a zejména o používání
tohoto vybavení naleznete v
příslušné
kapitole.
F
S
tiskněte toto tlačítko, směrová světla
začnou blikat.
Mohou být v
činnosti i při vypnutém zapalování.
Bezpečnost
163
Expert_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Dynamické řízení stability (CDS)
a prokluzování kol (ASR)
Aktivace
Tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování.
Jakmile je detekován problém s přilnavostí
nebo sledováním jízdní stopy, reagují systémy
prostřednictvím řízení motoru a
brzd.
Jejich činnost je signalizována
blikáním této kontrolky na přístrojové
desce.
Deaktivace
Ve výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvízlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu, ...)
může být vhodné vypnout systém CDS,
aby kola mohla prokluzovat pro obnovení
přilnavosti.
Doporučujeme Vám však systém opět co
nejdříve aktivovat.
Porucha funkce
Opětná aktivace
F Stiskněte toto tlačítko. F
O
točte kolečko do této polohy.
Nebo
Rozsvítí se kontrolka tlačítka nebo otočného
ovladače: systém CDS již neovlivňuje činnost
motoru. Systém se automaticky znovu zapne po
každém vypnutí zapalování nebo při překročení
rychlosti 50 km/h.
Nicméně při rychlosti pod 50 km/h můžete
systém znovu aktivovat ručně. F
S
tiskněte toto tlačítko.
Nebo
F
O
točte kolečko do této polohy.
Kontrolka tlačítka nebo otočného ovladače
zhasne. Systém CDS poskytuje zvýšenou
bezpečnost při normálním způsobu
jízdy, ale řidič se nesmí domnívat, že
může riskovat nebo jet příliš vysokou
rychlostí.
Funkce systému je zajištěna za
podmínky, že jsou dodržovány pokyny
výrobce týkající se kol (pneumatik
a
ráfků), součástí brzdového systému
a elektronických součástí a že jsou
respektovány postupy pro montáž
a opravy v síti PEUGEOT.
Po nehodě nechte systém zkontrolovat
v
servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném
odborném servisu. Rozsvícení této kontrolky,
doprovázené zvukovým signálem
a
hlášením na displeji, signalizuje
poruchu systému.
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na
jiný odborný servis.
5
Bezpečnost
164
Expert_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Grip control (Řízení trakce)
Jedná se o specifický a patentovaný
p rotiprokluzový systém, který zlepšuje přenos
hnací síly na sněhu a
v blátivém nebo písčitém
terénu.
Funkce tohoto systému je optimalizovaná
pro všechny typy situací a
umožňuje jízdu za
většiny podmínek přilnavosti (se kterými se
cestovní vozidlo setkává). Tento režim je kalibrovaný pro nízkou úroveň
prokluzu, odpovídající různým stupňům
přilnavosti, se kterými se vozidlo obvykle
setkává na silnici.
F
O
točte kolečko do této polohy.Tento režim uzpůsobuje používanou strategii
podmínkám přilnavosti zjišťovaným u každého
z
předních kol při rozjezdu.
(režim je aktivní až do rychlosti 50 km/h).
F
O
točte kolečko do této polohy.
Volič s
pěti polohami Vám umožňuje
vybírat režim regulace odpovídající jízdním
podmínkám, se kterými se na cestě setkáte.
Volba režimu je potvrzena rozsvícením
příslušné kontrolky. Sešlápnutí pedálu akcelerace musí být
dostatečně velké, aby systém mohl využít
výkon motoru. Fáze činnosti s
vysokými
otáčkami motoru jsou zcela normální. Máte k
dispozici různé režimy:Sníh
Standardní (ESC)
Po každém vypnutí zapalování se
systém automaticky znovu aktivuje
v
tomto režimu.
Tento systém, spojený s
pneumatikami
pro celoroční použití (Peak Mountain
Snow Flake), nabízí kompromis mezi
bezpečností, přilnavostí a
pohyblivostí
vozidla. Tyto pneumatiky jsou stejně
účinné v
zimě i v
létě.
Bezpečnost
165
Expert_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Tento režim umožňuje při rozjezdu značné
prokluzování kola, u kterého je zjištěna menší
přilnavost, aby bylo usnadněno „odhrábnutí“
bláta a pneumatika se znovu dostala do
záběru. Souběžně je kolo, u kterého je zjištěna
větší přilnavost, řízeno tak, aby přenášelo co
největší točivý moment.
Při rozjezdu systém optimalizuje prokluzování
kol takovým způsobem, aby vozidlo co možná
nejlépe reagovalo na požadavky řidiče.
(režim je aktivní až do rychlosti 80 km/h).
F
O
točte kolečko do této polohy. Tento režim umožňuje pouze malé
prokluzování obou hnacích kol současně, aby
se mohlo vozidlo pohybovat vpřed a
zabránilo
se nebezpečí uvíznutí v
písku.
(režim je aktivní až do rychlosti 120 km/h).
F
O
točte kolečko do této polohy.
Při jízdě na písčitém terénu nepoužívejte žádný
jiný režim, jinak by mohlo dojít k
zahrabání
vozidla. Otočením ovladače do polohy „
OFF“ lze
deaktivovat některé funkce ESC (ASR a CDS).
Tyto funkce se automaticky opětovně aktivují
při rychlosti vyšší než 50 km/h a při každém
zapnutí zapalování.
Nezpevněná cesta (bláto, mokrá
tráva, ...) Písek
Doporučení pro jízdu
Vaše vozidlo je určeno pro jízdu
především na vozovkách s asfaltovým
povrchem, ale umožňuje rovněž
příležitostnou jízdu na cestách s
méně
pevným povrchem.
Neumožňuje však jízdu jako „terénní
vozidlo“, například:
-
p
řejezd a jízda v terénu
s
překážkami či kameny, které
mohou poškodit podvozek vozidla
nebo utrhnout jeho komponenty
(palivové potrubí, chladič paliva...),
-
j
ízda v terénu s velkým sklonem
a
velmi malou přilnavostí,
-
p
růjezd vodními toky (zaplavenou
oblastí).
5
Bezpečnost
166
Expert_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Bezpečnostní pásy
Bezpečnostní pásy vpředuZapínání
Rozepínání
F Stiskněte červené tlačítko zámku.
F P ři navíjení bezpečnostní pás přidržujte.
Přední bezpečnostní pásy jsou vybavené
systémem pyrotechnických předpínačů
s
omezovači tahu.
Tento systém zlepšuje ochranu cestujících na
předních místech při čelním a
bočním nárazu.
Při určité síle nárazu pyrotechnický systém
předpínačů napne v
jediném okamžiku pásy
a
přitiskne je k
tělu cestujících.
Pásy s
pyrotechnickými předpínači jsou aktivní
pouze při zapnutém zapalování.
Omezovač tahu snižuje tlak pásu na hrudník
cestujícího, čímž zlepšuje jeho ochranu.
Nastavování na výšku
Horní část pásu se musí nacházet
v prohlubni ramene.
F
P
ro snížení kotvicího bodu posuňte
ovladač A směrem dolů a celek spusťte.
F
P
ro zvýšení kotvicího bodu posuňte celek
směrem nahoru.
F
P
řitáhněte pás a
zasuňte sponu do zámku.
F
O
věř te zajištění zatažením za pás.
Bezpečnost