Page 162 of 276

160
boxer_cs_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2015
Informace o umístění štítku s
hodnotami tlaků huštění pneumatik
naleznete v rubrice "Technické
charakteristiky - Identifikace vozidla".
-
Nasaďte dlouhou nástrčnou hlavici
A
,
klíč na demontáž kola D a tyč B na
upevňovací šroub.
-
Otáčejte celkem ve směru chodu
hodinových ručiček pro úplné navinutí
lanka a zvednutí kola pod vozidlo.
-
Ověřte, že je kolo řádně vodorovně
přitisknuté k podlaze vozidla a že zářez
systému navijáku je viditelný.
-
Uložte nářadí a ozdobný kryt (podle
verze).
Zpětná montáž opraveného kola
Postup zpětné montáže opraveného kola je
stejný jako postup pro montáž rezervního
kola; nezapomeňte přitom vrátit na místo
ozdobný kryt kola.
Rezervní kolo není určeno pro dlouhou
jízdu, nechte urychleně zkontrolovat
utažení šroubů a nahuštění rezervního
kola v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném
odborném servisu.
Nechte rovněž opravit původní kolo a co
nejdříve jej znovu namontovat na vozidlo
v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném
odborném servisu.
Prop
Page 163 of 276

161
boxer_cs_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2015
SADA PRO NOUZOVOU OPRAVU PNEUMATIKYOprava pneumatiky
- Zatáhněte páku ruční brzdy.
-
V
yšroubujte čepičku ventilku
pneumatiky, sejměte z lahvičky plnicí
hadici B a našroubujte objímku E na
ventilek. -
Nastartujte motor
.
- Zasuňte zástrčku G
do nejbližší
elektrické zásuvky vozidla.
-
Spusťte kompresor přepnutím vypínače
F do polohy " I" (zapnuto).
-
Nahustěte pneumatiku na tlak 5
barů.
Pro získání přesnějšího výsledku měření je
doporučeno zkontrolovat hodnotu tlaku na
tlakoměru H po vypnutí kompresoru.
-
Ověřte, že je vypínač
F kompresoru v
poloze "0" (vypnuto).
Tato sada pro nouzovou opravu pneumatiky
je uložena v brašně, umístěné v jedněch z
předních dveří.
Zahrnuje:
-
lahvičku
A , obsahující utěsňovací
přípravek a opatřenou:
●
plnicí hadicí
B ,
●
samolepkou
C s nápisem "max.
80
km/h", kterou musí řidič po opravě
pneumatiky nalepit na viditelné místo
(na palubní desku),
-
návod pro rychlé použití sady pro
nouzovou opravu,
-
kompresor
D s tlakoměrem a přípojkami,
-
adaptéry umožňující nahuštění různých
prvků.
Prop
Page 164 of 276

162
boxer_cs_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2015
- Jestliže není do 5 minut dosaženo tlaku
alespoň 3 bary, odpojte kompresor od
ventilku a z elektrické zásuvky, poté
popojeďte s vozidlem vpřed o přibližně
10
metrů, aby se rozložila utěsňovací
kapalina uvnitř pneumatiky.
-
Poté zopakujte operaci hustění:
●
jestliže není do 10
minut dosaženo
tlaku alespoň 3
bary, odstavte
vozidlo: pneumatika je příliš
poškozená a nelze ji opravit. Obraťte
se na servis sítě PEUGEOT nebo na
jiný odborný servis.
●
jestliže bylo možno pneumatiku
nahustit na tlak 5
barů
, okamžitě
vyjeďte.
Po jízdě v trvání přibližně 10
minut zastavte
a znovu zkontrolujte tlak v pneumatice.
Znovu upravte tlak v souladu s hodnotami
tlaku uvedenými na štítku, který se nachází
na sloupku na straně řidiče, a co nejdříve se
obraťte na servis sítě PEUGEOT nebo na
jiný odborný servis.
Kontrola a upravení hodnoty
tlaku
Kompresor je možno využít pro kontrolu a
úpravu tlaku v pneumatikách.
-
V
ysuňte hadici I a připojte ji přímo k
ventilku pneumatiky; lahvička s náplní
tak zůstane připojená ke kompresoru
a nedojde ke vstříknutí utěsňovací
kapaliny.
Je-li třeba snížit tlak v pneumatice, připojte
hadici I k ventilku pneumatiky a stiskněte
žluté tlačítko, umístěné uprostřed vypínače
kompresoru.
Výměna lahvičky
Pro výměnu lahvičky s utěsňovací kapalinou
postupujte následovně:
-
odpojte hadici
I,
-
otočte vyměňovanou lahvičku s náplní
proti směru chodu hodinových ručiček a
nadzvedněte ji,
-
nasaďte novou lahvičku s náplní a
otočte ji ve směru chodu hodinových
ručiček,
-
připojte hadici
I a dejte hadici B na její
místo.
Lahvička obsahuje etylenglykol, což
je v případě požití jedovatá kapalina,
mající dráždivé účinky na oči.
Je nutno ji uchovávat mimo dosah dětí.
Po použití nevyhazujte lahvičku v přírodě,
odneste ji do některé provozovny sítě
PEUGEOT nebo do autorizované sběrny.
Tato sada pro opravu a náhradní
lahvičky jsou k dispozici v síti
PEUGEOT.
Prop
Page 184 of 276
182
boxer_cs_Chap09_Caracteristiques-Techniques_ed01-2015
IDENTIfIKAČNÍ PRVKY
A.
Štítek výrobce
Tento štítek je umístěn na příčce předního
nárazníku v motorovém prostoru vozidla.
1
- Číslo ES schválení typu.
2
- VF... Sériové výrobní číslo.
3
- Celková hmotnost vozidla.
4
- Celková hmotnost jízdní soupravy
.
5.1
- Maximální zatížení přední nápravy.
5.2
- Maximální zatížení zadní nápravy.
B. Sériové výrobní číslo na
karoserii D. Označení barvy laku
Toto referenční označení se nachází na
příčce předního nárazníku v motorovém
prostoru vozidla.
C. Pneumatiky
Tento štítek (obrázek není smluvně
závazný), umístěný na sloupku vozidla, na
straně řidiče, udává:
-
rozměry pneumatik,
-
tlaky nahuštění pneumatik při zatíženém
vozidle.
E. Sériové výrobní číslo na
karoserii
Toto číslo se nachází pod plastovým krytem,
v místě stupačky na pravé straně.
Kontrola tlaku nahuštění musí být
prováděna na studených pneumatikách
alespoň jedenkrát měsíčně.
Identifikace vozidla
Page 261 of 276
259
boxer_cs_Chap11_Particularites_ed01-2015
● Ujistěte se, že při vykládání není v blízkosti přítomna žádná
osoba ani žádná jiná překážka (ani na zemi, ani ve výšce).
●
Pokud korbu nepoužíváte, nenechávejte ji nikdy zvednutou.
●
Zvedání a sklápění korby provádějte vždy se zajištěnou horní
částí zadního čela.
●
Dodržujte největší užitečné zatížení, zapsané na štítku
přítomném na vozidle.
●
Pravidelně kontrolujte, že je odpružení v dobrém stavu a že jso
u
pneumatiky nahuštěné na předepsaný tlak.
●
Náklad v korbě rozložte rovnoměrně.
●
Převážejte homogenní produkty
, které lze snadno vyklopit.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Zvedání a sklápění korby provádějte na rovném
a pevném povrchu: podklad s příčným sklonem
nebo s nepevným povrchem mohou způsobit
posun těžiště, což by mohlo ovlivnit stabilitu celého
vozidla.
●
Nikdy nejezděte (ani pomalu) se zvednutou korbou.
ZVL\301\212TNOSTI
Sklápěcí korba