
38
Pro přístup na druhou stránku
používejte toto tlačítko.
Pro návrat na první stránku
používejte toto tlačítko.
Pro přístup k doplňkovým informacím
a k nastavení některých funkcí
používejte toto tlačítko.
Pro potvrzení používejte toto tlačítko.
Pro opuštění používejte toto tlačítko.
Zásady používání
Pro přístup k nabídkám používejte tlačítka
rozmístěná po obou stranách dotykové
obrazovky, poté tiskněte tlačítka znázorněná
na dotykové obrazovce.
Každá nabídka se zobrazuje na jedné nebo
dvou stránkách (první a druhá stránka).
Jestliže nebude na druhé stránce po určitou
dobu prováděna žádná akce, zobrazí se
automaticky znovu první stránka.
Klimatizace.
Umožňuje ovládat nastavení
teploty, rychlosti ventilátoru, ...
Viz rubriky „Topení“, „Klimatizace
s
ručním ovládáním“ a „ Automatická
klimatizac e“.
Nabídky dotykové obrazovky
Asistenční systémy pro řidiče .Umožňuje aktivovat, dezaktivovat
a
nastavovat parametry některých funkcí.Telefon .
Viz rubrika „ Audio a telematika“.
Média .
Viz rubrika „ Audio a telematika“.
Navigace .
Podle stupně výbavy není navigace
dostupná nebo je ve volitelné či
sériové výbavě vozidla.
Viz rubrika „ Audio a telematika“. Nastavení
.
Umožňuje nastavovat zobrazování
a systém.
Služby on-line .
Tyto služby nejsou dostupné nebo jsou
ve volitelné či sériové výbavě vozidla.
Viz rubrika „ Audio a telematika“.
1.
N
astavení hlasitosti / vypnutí zvuku.
Viz rubrika „ Audio a telematika“.
Palubní zařízení

42
Funkce dostupné prostřednictvím této nabídky jsou níže podrobně popsány.
Nabídka „Nastavení“
TlačítkoPříslušná funkce Vysvětlivky
Audio settings (nastavení zvuku) Nastavení úrovně hlasitosti, vyvážení zvuku, ...
Color schemes (barva pozadí) Volba grafického zobrazení.
Interactive help (interaktivní
nápověda) Přístup k interaktivní příručce pro uživatele.
Turn off screen (vypnutí obrazovky)
Brightness (nastavení jasu)
Palubní zařízení

301
308_cs_Chap10c_SMEGplus_ed02-2015
Při běžícím motoru umožňuje
stisknutí přerušení zvuku.
Při vypnutém zapalování uvede
stisknutí systém do činnosti.
Nastavování hlasitosti (pro každý
zdroj zvuku nezávisle, včetně
„Traffic announcements (TA)“
(Dopravní informace - (TA)) a pokynů
navigačního systému).
Volba zdroje zvuku (podle verze):
-
V
lnové rozsahy „FM“ /„ AM“ / „DAB“*.
-
K
líč „USB“.
-
P
řehrávač CD (umístěný v
odkládací
schránce)*.
-
T
elefon připojený přes Bluetooth*
a
využívající přenos souborů Bluetooth*
(streaming).
-
P
řehrávač zvukových nosičů připojený
k
zásuvce pro externí zdroj (Jack, kabel
není součástí dodávky).
* Podle výbavy. Zjednodušené nabídky: pomocí dotykových
tlačítek umístěných na horní liště dotykového
displeje lze přímo zvolit zdroj zvuku, vstoupit
do seznamu rozhlasových stanic (nebo titulů,
podle zdroje) nebo nastavovat teplotu. Displej je „rezistivního“ typu. Proto je
nezbytné přitlačit prst silně, především
v případě tzv. „klouzavých“ pohybů
(procházení seznamu, posun mapy, ...).
Pouhý lehký dotyk nebude dostačující.
Dotyk více prsty najednou nebude brán
v potaz.
Displej lze ovládat i v rukavicích. Tato
technologie umožňuje používání při
všech teplotách.
Při velkém horku může dojít ke snížení
hlasitosti z důvodu ochrany systému.
Normální hlasitost bude obnovena,
jakmile klesne teplota v
interiéru. Pro čištění displeje je doporučeno
používat měkkou a
neabrazivní utěrku
(utěrka na brýle) bez dalších přípravků.
Nedotýkejte se displeje špičatými či
ostrými předměty.
Nedotýkejte se displeje vlhkýma
tukama.
.
A

303
308_cs_Chap10c_SMEGplus_ed02-2015
Ovladače na volantu
Stisknutí: přerušení/obnovení
slyšitelnosti zvuku.
Zvýšení hlasitosti.
Změna zdroje zvuku: rádio, média.Rádio, otáčení: automatické naladění
předcházející/následující rozhlasové
stanice.
Rádio, stisknutí: přístup
k
předvoleným stanicím.
Média, otáčení: předcházející/
následující skladba.
Stisknutí: potvrzení volby.
Snížení hlasitosti. Telefon: přijmutí hovoru.
Právě probíhající hovor: vstup do
nabídky telefonu (Ukončit hovor,
Důvěrný režim, Režim hands-free).
Telefon, přidržení: odmítnutí
příchozího hovoru, ukončení
právě probíhajícího hovoru; mimo
probíhající hovor - vstup do nabídky
telefonu.
Rádio: zobrazení seznamu
rozhlasových stanic.
Média: zobrazení seznamu skladeb.
Rádio, přidržení: aktualizace
seznamu zachycovaných stanic.
.
A

315
308_cs_Chap10c_SMEGplus_ed02-2015
Zvolte změnu zdroje. Stiskněte Media (Zdroj zvuku) pro
zobrazení první stránky.
Zvolte „ DAB Radio “ (DAB rádio).
Na první stránce zvolte „ List“
(Seznam).
Vyberte rozhlasovou stanici z nabídnutého
seznamu. Stiskněte Media
(Zdroj zvuku) pro
zobrazení první stránky, poté stiskněte
tlačítko pro zobrazení druhé stránky.
Zvolte „ Settings “ (Nastavení).
Zvolte „ RADIO“ (Rádio).
Zvolte „ DAB/FM auto
tracking “ (automatické
přelaďování DAB/FM), poté
„ Validate “ (Potvrdit).
Digitální rozhlasové vysílání -
Přelaďování DAB / FM
DAB
(Digital Audio Broadcasting)
Digitální rozhlasové vysílání
„ DAB“ (digitální rozhlasové vysílání)
nepokrývá celých 100
% území.
Když je kvalita digitálního signálu
nedostatečná, umožňuje funkce „DAB / FM
auto tracking“ (automatické přelaďování
DAB/FM) pokračovat v
poslechu stejné
stanice automatickým přepnutím na
příslušnou analogovou rozhlasovou stanici
„FM“ (pokud tato existuje).
Pokud je aktivováno „DAB / FM auto
t racking“ (automatické přelaďování DAB/
FM), pak lze ve chvíli přepínání systému
na analogovou rozhlasovou stanici „FM“
zaznamenat časový posun o několik sekund
a
někdy i rozdílnou hlasitost.
Jakmile je kvalita digitálního signálu znovu
dostatečná, systém automaticky přepne zpět
na „DAB“ (digitální rozhlasové vysílání).Digitální rozhlasové vysílání Vám
poskytuje vyšší kvalitu poslechu
a
grafické zobrazování informací
týkajících se programu poslouchané
stanice. Zvolte „List“ (Seznam) na první
stránce.
Různé „multiplexy/sítě“ Vám nabízejí
výběr z rozhlasových stanic řazených
podle abecedy.
Pokud poslouchaná digitální rozhlasová
stanice „DAB“ není dostupná na „FM“
(možnost „ DAB/FM“ je šedá) nebo pokud
není aktivováno „DAB / FM auto tracking“
(automatické přelaďování DAB/FM), zvuk se
při nedostatečném digitálním signálu přeruší.
nebo Na druhé stránce zvolte „ Radio list“
(Seznam stanic).
.
Audio a telematika

316
308_cs_Chap10c_SMEGplus_ed02-2015
Hudba
Přehrávač USBVolba zdroje
Tlačítko SRC (Zdroj) ovladačů na
volantu umožňuje okamžité přepnutí
na další zdroj, je-li tento aktivní. Zvolte změnu zdroje. Stiskněte Media (Zdroje) pro
zobrazení první stránky.
Systém vytváří seznamy skladeb (playlisty)
v
dočasné paměti, což může při prvním
připojení trvat od několika sekund do několika
minut.
Snížení počtu jiných souborů než hudebních
a
počtu adresářů může tuto dobu výrazně
zkrátit.
Playlisty jsou aktualizovány při každém vypnutí
zapalování nebo připojení USB klíče. Playlisty
jsou ukládány: pokud v
nich nedojde ke
změnám, bude čas načítání kratší. Zasuňte USB klíč do zásuvky USB nebo připojte
externí USB zařízení k
zásuvce USB pomocí
vhodného kabelu (není součástí dodávky).
Vstup pro externí zdroj (AUX)
Pomocí vhodného audio kabelu připojte
přenosný přístroj (přehrávač MP3) k zásuvce
Jack (kabel není součástí dodávky).
Nejprve nastavte hlasitost přenosného
přehrávače (vysoká hlasitost). Poté seřiďte
hlasitost svého autorádia.
Ovládání se provádí prostřednictvím
přenosného přístroje. Zvolte zdroj.
Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení
vo l by.
Přehrávač CD
Vložte CD do přehrávače.
Audio a Telematika

321
308_cs_Chap10c_SMEGplus_ed02-2015
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky
Navigation (Navigace)
Settings
(Nastavení) Navigation (Navigace)
Enter destination (Zadat cílové místo)Zobrazí se poslední cílová místa.
Calculator y criteria
(Kritéria výpočtu) The fastest (Nejrychlejší)
Zvolíte si kritéria pro navádění.
Mapa zobrazí trasu zvolenou podle kritéria(í).
Shortest route (Nejkratší)
Time/distance (Čas/vzdálenost - kompromis)
Ecological (Ekologická trasa)
Tolls (Placené úseky)
Ferries (Lodní trajekty)
Strict (Přesně) - Close (Blízko)
Show route on map (Zobrazit itinerář na mapě)Zobrazíte si mapu a spustíte navádění.
V
alidate (Potvrdit) Uložíte volby.
Save (Uložit) Uložíte aktuální adresu.
Stop navigation (Ukončit navádění)Odstraníte informace o navádění.
Voice (Hlas) Zvolíte hlasitost naváděcích pokynů a
vyslovování
názvů ulic.
Diversion (Odklon
itineráře) Odkloníte se od původní trasy v
určité
vzdálenosti.
Navigation (Navigace) Zobrazování v
textovém režimu.
Přiblížení.
Oddálení.
Zobrazit v
režimu celé obrazovky.
Používejte šipky pro posun mapy.
Převede mapu na 2D zobrazení.
.
A

327
308_cs_Chap10c_SMEGplus_ed02-2015
Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky
Navigation (Navigace)
Druhá stránka
Traffic messages
(Dopravní hlášení) On the route (Na trase)
Nastavte výběr hlášení a
okruh filtrování.
Around vehicle (V
okolí)
Near destination (Blízko cílového místa)
Detour (Odklonit)Odklonit ve vzdálenostiRecalculate route (Přepočítat itinerář)
Finish (Ukončit)
Uložte volby.
Navigation (Navigace)
Druhá stránka Map settings
(Nastavení mapy) Orientation (Orientace)
Flat view north heading (Ploché zobrazení s orientací na sever)
Zvolte způsob zobrazení a orientaci mapy.
Flat view vehicle heading Ploché zobrazení ve směru jízdy vozidla)
Perspective view (3D zobrazení)
Maps (Mapy)
Aspect (Vzhled)
„Day“ map colour (Barva mapy „den“)
„Night“ map colour (Barva mapy „noc“)
Automatic day/night (Automatické přepínání den/noc)
Confirm (Potvrdit)
Uložte nastavení hodnot.
Navigation (Navigace)
Druhá stránka Settings
(Nastavení)
Route settings (Kritéria výpočtu)
Nastavte své priority a zvolte hlasitost
n aváděcích pokynů a oznamování názvů ulic.
Voice (Hlas)
Alarm! (Výstraha)
Traffic options (Volby provozu)
Confirm (Potvrdit)
Uložte volby.
.
Audio a telematika