
136
108_pt_Chap06_securite_ed01-2016
Uma instalação incorrecta de uma cadeira
para crianças compromete a protecção das
crianças em caso de colisão.
Verifique que não existe um cinto de
segurança ou uma fivela do cinto por baixo
da cadeira para crianças, porque isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Fixe os cintos de segurança ou as fivelas
das cadeiras para crianças limitando ao
máximo as folgas em relação ao corpo da
criança, mesmo para curtos trajectos.
Para a instalação da cadeira para crianças
com o cinto de segurança, verifique que este
se encontra bem esticado na cadeira e que
mantém firmemente a cadeira no banco do
veículo. Se o seu banco do passageiro for
regulável, avance-o se necessário.
Nos lugares traseiros, deixe sempre espaço
entre o banco da frente e:
-
a c
adeira para crianças "de costas para
a estrada",
-
o
s pés da criança instalada numa
cadeira para crianças "de frente para a
estrada".
Para isso, avance o banco da frente e, se
for necessário, endireite também as costas
do banco.
Conselhos para as cadeiras para crianças
A parte torácica do cinto deve estar
posicionada sobre o ombro da criança sem
tocar no pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto de
segurança passa bem sobre as coxas da
criança.
A PEUGEOT recomenda a utilização da
elevação com encosto, equipada com uma
guia para o cinto ao nível do ombro.
Por razões de segurança nunca deixe:
-
u
ma ou várias crianças sozinhas e sem
vigilância no interior de um veículo,
-
u
ma criança ou um animal num veículo
exposto ao sol, com os vidros fechados,
-
a
s chaves ao alcance das crianças no
interior do veículo.
Para impedir a abertura acidental das
portas, utilize o dispositivo "Segurança para
crianças".
Assegure-se de que só abre um terço dos
vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens dos
raios solares, utilize cortinas laterais nos
vidros traseiros.
A regulamentação sobre o transporte de
crianças no lugar do passageiro dianteiro
é específica de cada país. Consulte a
legislação em vigor no seu país.
Neutralize o airbag frontal do passageiro
quando que uma cadeira para crianças "de
costas para a estrada" for instalada no lugar
da frente. Caso contrário, a criança corre o
risco de sofrer ferimentos graves, ou mesmo
de morte, aquando da activação do airbag. Para uma instalação ideal de uma cadeira
para crianças "de frente para a estrada",
verifique que as costas da cadeira ficam o
mais próximo possível das costas do banco do
veículo, ou mesmo em contacto, se possível.
Deve remover o encosto de cabeça antes
de instalar uma cadeira para crianças com
costas num lugar do passageiro.
Assegure-se de que o encosto de cabeça
se encontra arrumado ou fixo para evitar
que se transforme em projéctil em caso de
travagem brusca.
Instale o encosto de cabeça no local
adequado quando a cadeira para crianças
tiver sido removida.
Instalação de uma
elevação
Crianças na parte da frente
Segurança

138
108_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Depósito de combustível
Nível mínimo de
combustívelEnchimento
Quando o nível mínimo do depósito é
atingido, esta luz avisadora acende-se,
acompanhada por um sinal sonoro.
A mensagem "LO FUEL" é apresentada em vez
da autonomia.
Restam-lhe cerca de 5
litros.
Em algumas condições de circulação e
consoante a motorização, a sua autonomia
pode ser inferior a 50
km. Para efectuar o enchimento em total
segurança:
F
D
esligue imperativamente o motor e a
ignição (contactor na posição "LOCK"
ou modo "OFF") .
F
P
uxe o comando situado na parte inferior
do painel de bordo, lado do condutor,
para destrancar a tampa do depósito de
combustível.
F
A
bra a tampa do depósito de combustível.
Em caso de falta de combustível, a luz
avisadora do sistema de despoluição
pode acender no quadro de bordo.
Apagar-se-á automaticamente após
alguns arranques. O enchimento de combustível deve fazer-
se com o motor desligado
e a ignição
desligada (contactor na posição " LOCK" ou
modo " OFF").
A capacidade do depósito é de cerca de 35
litros.
Os complementos de combustível devem ser
superiores a 5 litros para serem levados em
consideração pela sonda de combustível.
Uma etiqueta colada no interior da tampa
indica-lhe o tipo de combustível a utilizar.
A abertura do bujão pode accionar um
ruído de aspiração de ar. Esta depressão,
completamente normal, é provocada pela
estanqueidade do circuito de combustível.
Informações práticas

139
108_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
F Desaparafuse o tampão e coloque-o no respectivo suporte (na tampa).
F
I
ntroduza a pistola até ao batente, antes de
a accionar para encher o depósito (risco de
s a l p i c o s).
F
M
antenha-a nesta posição durante toda a
operação de enchimento.
Qualidade do combustível
utilizado pelos motores a
gasolina
Os motores a gasolina são compatíveis com os
biocombustíveis a gasolina do tipo E10
(com 10% de etanol), em conformidade com as
normas europeias EN 228
e EN 15376.
Os combustíveis do tipo E85
(com até 85% de
etanol) são exclusivamente reservados aos
veículos comercializados para a utilização
deste tipo de combustível (veículos BioFlex).
A qualidade do etanol deve respeitar a norma
europeia EN 15293.
Quando o enchimento terminar:
F
A
perte novamente o bujão até ouvir um
clique.
A
ssim que libertar o bujão, ele rodará
ligeiramente na direcção oposta.
F
P
ressione a tampa do depósito de
combustível para a fechar.
Quando efectuar o enchimento do
seu depósito, não insista para além do
3º cor te da pistola; isso poderia ocasionar
problemas de funcionamento.
O seu veículo encontra-se equipado com um
catalisador que reduz as substâncias nocivas
nos gases de escape.
O tubo de enchimento tem um orifício mais
estreito que apenas autoriza a gasolina sem
chumbo .
7
Informações práticas

140
108_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Correntes de neve
Em condições invernais, as correntes de neve melhoram a tracção bem como o comportamento do veículo nas travagens.
Conselhos de instalação
F Se tiver de instalar as correntes durante o seu trajecto, pare o veículo numa
super fície plana ao lado da estrada.
F
E
ngrene o travão de estacionamento e
coloque eventualmente calços nas rodas
para evitar que o veículo deslize.
F
I
nstale as correntes seguindo as
instruções fornecidas pelo construtor.
F
E
fetue um arranque lento e conduza algum
tempo sem ultrapassar a velocidade de
50
km/h.
F
P
are o seu veículo e verifique se as
correntes estão esticadas.
Tenha em conta a regulamentação
específica de cada país para a
utilização das correntes de neve e a
velocidade máxima autorizada. As correntes de neve devem ser
montadas apenas nas rodas dianteiras.
Não podem ser montadas nas rodas de
utilização temporária. Evite conduzir numa estrada sem
neve, com correntes de neve, para
não danificar os pneus do seu veículo
e o piso da estrada. Se o seu veículo
estiver equipado com jantes de liga de
alumínio, verifique que nenhuma parte
da corrente ou das fixações toca na
jante.
Utilize apenas correntes concebidas para
montagem no tipo de rodas que equipam o seu
veículo:
Dimensões dos
pneus de origem Tamanho da malha
máx.
165/65
R14 9
mm
165/60
R15
Para mais informações sobre as
correntes de neve, consulte a rede
PEUGEOT ou uma oficina qualificada.
É vivamente recomendado que treine
a montagem das correntes antes de
partir, num solo plano e seco.
Quando o veículo estiver equipado
com correntes de neve, é conveniente
neutralizar o sistema de alerta de
transposição involuntária de linha.
Informações práticas

141
108_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Modo economia de energia*
Sistema que gere a duração de certas funções para preservar uma carga suficiente da bateria.
Depois da paragem do motor, são ainda utilizáveis, por um período acumulado máximo de cerca
de vinte minutos, funções como o sistema áudio, os limpa-vidros, as luzes de cruzamento, as luzes
de tecto...
Este tempo pode ser fortemente reduzido se a carga da bateria estiver fraca.Respeitar os tempos de arranque do
motor para garantir um carregamento
correcto da bateria.
Não utilizar de forma repetida e
continuar o novo arranque do motor
para recarregar a bateria.
Uma bateria descarregada não permite
o arranque do motor.
Consulte a rubrica "Bateria".
Entrada no modo
Uma vez passado esse tempo, as funções
activas são postas em vigilância.
Saída do modo
Essas funções serão reactivadas
automaticamente na próxima utilização do
veículo.
Para retornar o uso imediato destas funções,
coloque o motor em funcionamento e deixe-o a
funcionar durante, pelo menos, 5
minutos.
*
A
penas para os veículos equipados com
sistema "Acesso e arranque mãos livres".
7
Informações práticas

143
108_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
A instalação de um equipamento
ou de um acessório eléctrico não
referenciado pela PEUGEOT pode
originar uma avaria no sistema
electrónico do seu veículo e um
consumo excessivo.
Contacte um representante da marca
PEUGEOT para conhecer a gama
dos equipamentos ou acessórios
referenciados.
Instalação de emissores de
rádio-comunicação
Antes da instalação de emissores
de rádio-comunicação como pós-
equipamento, com antena exterior
no seu veículo, poderá consultar a
rede PEUGEOT que lhe apresentará
as características dos emissores
(banda de frequência, potência de
saída máxima, posição da antena,
condições específicas de instalação)
que podem ser montadas, de acordo
com a Directiva de Compatibilidade
Electromagnética Automóvel
(2004/104/CE).Consoante a legislação em
vigor nos países, determinados
equipamentos de segurança podem
ser obrigatórios: coletes de segurança
de alta visibilidade, triângulos de
pré-sinalização, testes de alcoolemia,
lâmpadas, fusíveis de substituição,
extintor, estojo de socorro e pára-lamas
traseiros do veículo.
7
Informações práticas

144
108_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Instalação das barras de tejadilho
Para instalar barras de tejadilho transversais
utilize os acessórios recomendados pela
PEUGEOT, respeitando as instruções de
montagem do fabricante.
Para mais informações, consulte a rede
PEUGEOT ou por uma oficina qualificada.Tenha em consideração as
legislações nacionais, para respeitar
a regulamentação do transporte de
objectos mais longos do que o veículo.
Peso máximo autorizado nas barras, para
uma altura de carga que não ultrapasse
40 cm (excepto por ta-bicicletas): 40 kg.
Se a altura ultrapassar 40
cm, adapte a
velocidade do veículo em função do per fil
da estrada, para não danificar as barras de
tejadilho.
Mudança de uma
escova do limpa-vidros
Desmontagem da escova à
frente
F Erguer o braço.
F R etirar a escova, fazendo-a deslizar para o
exterior.
Montagem da escova à
frente
F Colocar a nova escova no lugar e fixá-la.
F R ebater a haste com precaução.
Para conservar a eficácia dos
limpa-vidros de escovas planas,
aconselhamos:
-
q
ue os manuseie com precaução,
-
q
ue os limpe regularmente com
água e sabão,
-
q
ue não os utilize para suportar
uma placa de cartão contra o pára-
brisas,
-
q
ue os substitua assim que verificar
os primeiros sinais de desgaste.
Informações práticas

108_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
PEUGEOT e TOTAL,
UMA PARCERIA AO SERVIÇO
DO DESEMPENHO!
Em 2015, a Peugeot assina o seu regresso ao Rally-
Raid, uma das disciplinas automóveis mais difíceis
do mundo. Para obter os melhores desempenhos
aquando destas provas, as equipas da Peugeot
Sport escolheram TOTAL QUARTZ para o Peugeot
2008 DKR, um lubrificante de elevada tecnologia que
protege o motor nas condições mais extremas.
TOTALQUARTZ protege o seu motor contra os
efeitos do tempo.
RECOMENDAÇÃO
TOTALQUARTZ Ineo First é um lubrificante de muito elevado
desempenho, proveniente do trabalho conjunto das equipas
R&D Peugeot e Total. Especialmente formulado para as
motorizações dos veículos Peugeot, a sua tecnologia
inovadora permite reduzir significativamente as emissões
de CO
2 e proteger de forma eficaz o seu motor contra o
e
ntupimento.