Page 9 of 247
Pe scurt7Reglarea scaunelor
Poziţionarea scaunului
Trageţi maneta de deblocare, glisaţi
scaunul, eliberaţi maneta.
Încercaţi să deplasaţi scaunul înapoi
şi înainte pentru a vă asigura că este
blocat pe poziţie.
Poziţia scaunelor 3 41, Reglarea
scaunelor 3 42.
9 Pericol
Nu vă aşezaţi la o distanţă mai
mică de 25 cm de volan pentru a permite declanşarea airbagului în
condiţii de siguranţă.
Spătarele scaunelor
Trageţi maneta, reglaţi înclinaţia şi
eliberaţi maneta. Scaunul trebuie să
se fixeze cu sunet audibil.
Poziţia scaunelor 3 41, Reglarea
scaunelor 3 42.
Page 10 of 247
8Pe scurtÎnălţimea scaunului
Deplasarea manetei
în sus:scaun mai susîn jos:scaun mai jos
Poziţia scaunelor 3 41, Reglarea
scaunelor 3 42.
Reglarea tetierelor
Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţi
pe înălţime, apoi fixaţi în poziţie.
Tetierele 3 40.
Centura de siguranţă
Trageţi centura de siguranţă din
retractor şi fixaţi-o în cataramă.
Centura de siguranţă trebuie să nu fie răsucită şi să fie aşezată ferm pe
lângă corp. Spătarul nu trebuie să fie înclinat excesiv spre înapoi
(maximum aprox. 25°).
Pentru a decupla centura de
siguranţă, apăsaţi butonul roşu al
cataramei.
Poziţia scaunelor 3 41, Centurile de
siguranţă 3 49, Sistemul airbag
3 53.
Page 12 of 247
10Pe scurtReglarea volanului
Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,
apoi fixaţi în poziţie maneta şi
asiguraţi-vă că s-a blocat complet.
Nu reglaţi volanul decât dacă
autovehiculul este staţionar şi
sistemul de blocare a volanului este
dezactivat.
Sistemul airbag 3 53, Poziţia de
contact 3 127.
Page 14 of 247

12Pe scurt1Fantele de ventilaţie fixe ....123
2 Reglarea fasciculului
farurilor ............................... 105
Sistemul ultrasonic de
asistenţă la parcare ............154
Sistemul de control
antipatinare ........................ 148
Programul electronic de
stabilitate ............................ 149
3 Fantele de ventilaţie
laterale ............................... 122
4 Comutatorul pentru lumini ..102
Semnalizarea virajelor şi a
schimbării benzii de rulare . 106
Faza lungă şi faza scurtă,
semnalizarea cu farurile .....103
Luminile laterale ..................102
Sistemul de control
automat al luminilor ............103
Luminile de însoţire ............109
Proiectoarele de ceaţă .......106Lampa de ceaţă spate .......107
Funcţia de asistenţă
pentru faza lungă ................103
5 Instrumentele de bord ..........83
Afişajul transmisiei ................87
Centru de informaţii pentru şofer (DIC) ............................ 96
6 Claxonul ............................... 79
Airbagul şoferului .................56
7 Comenzile de pe volan .........79
Controlul vitezei de
croazieră ............................ 150
8 Sistemul ştergătorului de
parbriz, spălătorului de
parbriz .................................. 80
Computerul de bord ..............99
9 Suport pentru monede .........69
10 Priză de curent, slot USB ......82
11 Fantele de ventilaţie
centrale .............................. 122
12 Compartimentele de
depozitare ............................. 6913Airbagul frontal pentru
pasager ................................. 56
Compartimentele de
depozitare ............................ 69
14 Torpedoul ............................. 70
15 Suporturile pentru pahare ....70
16 Sistemul de climatizare ......111
Sistemul electronic de
climatizare ........................... 113
Lampa de avertizare
centură de siguranţă .............90
Dezactivarea airbagului
frontal pentru pasager ...........57
17 Bricheta ................................ 83
Priza de curent .....................82
18 Maneta selectorului de
viteze, transmisia manuală . 140
Transmisia manuală
secvenţială .......................... 141
Page 42 of 247

40Scaunele, sistemele de siguranţăScaunele, sistemelede siguranţăTetierele ....................................... 40
Scaunele faţă ............................... 41
Poziţia scaunului .......................41
Reglarea scaunelor ...................42
Cotiera ....................................... 46
Încălzirea ................................... 46
Scaunele spate ............................ 47
Centurile de siguranţă .................49
Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte .................................... 51
Sistemul airbag ............................ 53
Sistemul de airbaguri frontale ....56
Sistemul de airbaguri laterale ....57
Dezactivarea airbagurilor ..........57
Scaunele pentru copii ..................59
Scaune pentru copii ...................59
Locuri de instalare a scaunelor pentru copii ............................... 61
Scaunele pentru copii ISOFIX ...68
Inelele de ancorare superioare ..68Tetierele
Poziţia9 Avertisment
Conduceţi numai cu tetiera reglată
în poziţie corespunzătoare.
Marginea superioară a tetierei trebuie să se afle la nivelul părţii superioare a
capului ocupantului. Dacă acest lucru nu este posibil, atunci tetierele vor fi
reglate la înălţimea maximă pentru
persoanele foarte înalte, şi la
înălţimea minimă pentru persoanele
foarte scunde.
Reglarea pe înălţime
Trageţi pentru ridicare sau apăsaţi
piedica şi coborâţi tetiera. Verificaţi cuplarea tetierei.
Notă
Accesoriile omologate pot fi ataşate
de tetiera scaunului pasagerului din
faţă numai dacă acesta nu este
ocupat.
Page 44 of 247
42Scaunele, sistemele de siguranţăReglarea scaunelor9Pericol
Nu vă aşezaţi la o distanţă mai
mică de 25 cm de volan pentru a permite declanşarea airbagului în
condiţii de siguranţă.
9 Avertisment
Nu reglaţi niciodată scaunele în
timpul conducerii, deoarece
acestea se pot deplasa pe
neaşteptate.
Poziţionarea scaunului
Trageţi maneta de deblocare, glisaţi
scaunul, eliberaţi maneta.
Încercaţi să deplasaţi scaunul înapoi
şi înainte pentru a vă asigura că este
blocat pe poziţie.
Poziţionarea scaunului cu suspensie
Trageţi maneta de deblocare, glisaţi
scaunul, eliberaţi maneta.
Încercaţi să deplasaţi scaunul înapoi
şi înainte pentru a vă asigura că este
blocat pe poziţie.
Page 55 of 247

Scaunele, sistemele de siguranţă53Utilizarea centurii de siguranţă decătre femeile însărcinate9 Avertisment
Centura transversală trebuie
poziţionată cât mai jos posibil
peste pelvis, pentru a se preveni
exercitarea de presiune asupra
abdomenului.
Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie
de sisteme individuale, în funcţie de
gama de dotări.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.9 Avertisment
Dacă sistemele airbag nu sunt
manevrate corespunzător,
acestea se pot declanşa exploziv.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu fixaţi niciun obiect pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Fiecare airbag se declanşează o singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanşate. În plus,
poate fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor părţi din capitonaj, a chederelor
portierelor, a mânerelor şi
scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag, deoarece aceasta
poate conduce la invalidarea
omologării de tip a autovehiculului.
Când airbagurile se declanşează,
emisia de gaze fierbinţi poate cauza
arsuri.
Lampa de control v pentru sistemul
airbag 3 90.
Scaunele pentru copii pe scaunul
pasagerului din faţă cu sistem
airbag
Avertizare în conformitate cu
ECE R94.02:
Page 56 of 247

54Scaunele, sistemele de siguranţă
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme I
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da