OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
20 Clés, portières et vitres
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les
centres de collecte appropriés.
Clé avec panneton rabattable
Sortir la clé et ouvrir l'unité.
Remplacer la pile (type CR 2032)
en faisant attention à la position de
montage. Fermer l'unité et la
programmer.
Clé avec panneton fixe
Faire effectuer le remplacement
de pile par un atelier.
Programmation de la télécom-
mande radio
Après avoir remplacé la pile, déver-
rouiller la porte en insérant la clé
dans la serrure de la porte duconducteur. La télécommande radio
sera synchronisée lorsque le
contact est mis.
Réglages mémorisés
Quand on retire la clé du contact,
les réglages suivants sont automati-
quement mémorisés dans la clé :
.
éclairage
. infotainment System
. verrouillage central
. réglages de confort
Les réglages enregistrés sont
utilisés automatiquement à l'inser-
tion suivante de la clé mémorisée
dans la serrure de contact si on la
tourne en position 1
0Positions de
la serrure de contact 0149
ii.
Une condition préalable est que la
personnalisation par le conducteur
est activée dans les réglages
personnels de l'écran d'information
graphique.
Cela doit être paramétré pour
chaque clé utilisée.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
78 Instruments et commandes
Autonomie restante en
carburant
Ce mode fournit une estimation de
la distance que permet de couvrir la
quantité de carburant restant dans
le réservoir avant que celui-ci
soit vide.
Si le ravitaillement en carburant est
effectué lorsque le véhicule est en
position inclinée ou si la batterie est
débranchée, l'ordinateur de bord ne
pourra pas lire la valeur réelle.
Important
En tant qu'équipement auxiliaire,
l'ordinateur de bord peut, en
fonction des conditions de conduite,afficher une autonomie restante en
carburant différente de l'autonomie
restante réelle.
La distance de trajet pour le carbu-
rant restant peut être modifié par le
conducteur, par l'état de la
chaussée et la vitesse du véhicule
étant donné que le calcul est réalisé
conformément à la modification de
l'utilisation du carburant.
Consommation moyenne
Ce mode indique la consommation
moyenne.
La consommation moyenne s'accu-
mule tant que le moteur tourne,
même si le véhicule est à l'arrêt.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Éclairage 95
Feux de recul
Le feu de recul s'allume lorsque le
contact est mis et que la marche
arrière est engagée.
Lentilles de feu embuées
L’intérieur du boîtier de feu peut
s’embuer brièvement si le temps est
humide, s’il pleut fortement ou après
un lavage de voiture. La buée dispa-
raît rapidement ; pour accélérer le
processus, allumer les feux
extérieurs.
Éclairage intérieur
Commande d'éclairage
du tableau de bord
La luminosité des lampes suivantes
peut être réglée quand les feux
extérieurs sont allumés :
. éclairage du tableau de bord
. écran d'information
. commutateurs et éléments de
commande éclairés
Tourner la molette
Djusqu'à ce
que la luminosité souhaitée soit
atteinte. Sur les véhicules avec capteur de
luminosité, le niveau d'éclairement
peut uniquement être réglé quand
les feux extérieurs sont allumés ou
que le capteur de luminosité détecte
des conditions nocturnes.
Éclairage intérieur
Les plafonniers avant s'allument
automatiquement en montant et
descendant du véhicule et s'étei-
gnent au bout d'un certain temps.
Important
En cas d'accident avec déploiement
d'airbag, les plafonniers sont
automatiquement allumés.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Commandes de climatisation 139
refroidissement. Le système de
climatisation refroidit et déshumidifie
l'air dès que la température
extérieure est légèrement supéri-
eure au point de gel. Il peut alors se
former de la condensation qui se
traduit par un écoulement sous le
véhicule. Si aucun refroidissement
ou déshumidification n'est requis,
désactiver le système de refroidis-
sement pour économiser le carbu-
rant. Le refroidissement activé peut
empêcher les Autostops.
Recyclage d'air
Le recyclage d'air est commandé
avec
W. Un témoin s'allume pour
indiquer que le recyclage est activé.
Appuyer de nouveau sur
Wpour
désactiver le mode de recyclage.
{Attention
Passez régulièrement en mode
air extérieur pour faire entrer de
l'air frais. L'échange d'air frais est
réduit dans le mode de recyclage
(Suite)
Attention (Suite)
d'air. En utilisation sans refroidis-
sement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. La qualité de
l'air de l'habitacle se détériore, et
donc les occupants du véhicule
peuvent se sentir devenir somno-
lents.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extétieur quand
l'air froid est envoyé dessus. Si le
pare-brise s'embue depuis l'exté-
rieur, enclencher l'essuie-glace
avant et désactiver
0.
Refroidissement maximum
Ouvrir brièvement les vitres pour
évacuer rapidement l'air chaud.
. Mise en marche du refroidisse-
ment de la climatisation.
. Enclencher le recyclage
d'air
W. .
Appuyer sur le commutateur de
répartition d'air
E.
. Placer le commutateur de
température sur le niveau le plus
froid.
. Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
. Ouvrir toutes les bouches.
Désembuage et dégivrage des
vitres
.
Tourner le bouton de répartition
de l'air sur DÉGIVRAGE
0.
. Commutateur de température
sur le niveau le plus chaud.
. Réglez la commande de la
soufflerie sur la vitesse la plus
rapide pour un dégivrage rapide.
. Activer la lunette arrière chauf-
fante R
1.
. Ouvrir les bouches d'aération
latérales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
144 Commandes de climatisation
{Attention
L'échange d'air frais est réduit
dans le mode de recyclage d'air.
En fonctionnement sans refroidis-
sement, l'humidité augmente et
les vitres peuvent s'embuer de
l'intérieur. La qualité de l'air de
l'habitacle se détériore, et donc
les occupants du véhicule
peuvent se sentir devenir somno-
lents.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extétieur quand
l'air froid est envoyé dessus. Si le
pare-brise s'embue depuis l'exté-
rieur, enclencher l'essuie-glace
avant.
Refroidissement maximum
Ouvrir brièvement les vitres pour
évacuer rapidement l'air chaud.
. Mise en marche du refroidisse-
ment de la climatisation.
. Enclencher le recyclage
d'air
W. .
Appuyer sur le commutateur de
répartition d'air
E.
. Placer le commutateur de
température sur le niveau le plus
froid.
. Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
. Ouvrir toutes les bouches.Grilles de ventilation
Bouches d'aération
réglables
Le refroidissement d'air étant
allumé, au moins une bouche
d'aération doit être ouverte pour
éviter que l'évaporateur ne givre par
manque de circulation d'air.
Régler la direction du flux d'air en
faisant basculer et pivoter les
lamelles. Si vous ne voulez pas le
flux, déplacer les lamelles vers
l'intérieur pour la bouche centrale et
vers l'extérieur pour la bouche
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Commandes de climatisation 145
latérale. La bouche présente
quelques fuites d'air en position
fermée.
{Attention
Ne pas attacher d'objet aux
lamelles des bouches d'aération.
Risque de dommage et de
blessure en cas d'accident.
Bouches d'aération
rigides
D'autres bouches d'aération se
trouvent sous le pare-brise et les
vitres de porte latérale ainsi que
dans les espaces pour les pieds.
Elles sont fixes et ne sont pas
réglables.
Entretien
Prise d'air
La prise d'air dans le compartiment
moteur, à l'extérieur devant le
pare-brise, ne doit pas être encom-
brée. Le cas échéant, enlever les
feuilles, les saletés ou la neige.
Filtre à air du comparti-
ment passagers
Filtration de l'air de l'habitacle
Le filtre à particules nettoie l'air de
la cabine des particules solides
telles que le pollen, la poussière, lasuie provenant de l'air. Le filtre doit
être remplacé dans le cadre de
l'entretien périodique.
Avertissement
Un entretien plus fréquent du filtre
à air est nécessaire si le véhicule
est conduit sur des routes
poussiéreuses, dans des régions
où l'air est pollué et sur des
chemins de terre. Ces conditions
diminuent l'efficacité du filtre et
affectent les bronches.
Fonctionnement régulier
de la climatisation
Pour assurer un fonctionnement
parfait et constant, faire fonctionner
le système de refroidissement une
fois par mois pendant quelques
minutes, quel que soit le temps ou
la saison. Le refroidissement n’est
pas possible quand la température
extérieure est trop basse.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Conduite et utilisation 147
Conduite et utili-
sation
Informations relatives à la
conduite
Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . 147
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Démarrage et conduite
Rodage d'un véhicule neuf . . . 148
Positions de contact . . . . . . . . . . 149
Démarrage du moteur . . . . . . . . 149
Alimentation accessoiresconservée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Fonction marche/arrêt automa- tique du moteur . . . . . . . . . . . . . 150
Parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Gaz d'échappement
Gaz d'échappement . . . . . . . . . . 154
Pot catalytique . . . . . . . . . . . . . . . 154
Boîte manuelle
Boîte manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 155
Freins
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Antiblocage de sécurité (ABS) . . . . . . . . . . . . . . 156
Frein de stationnement . . . . . . . 157 Assistance au freinage . . . . . . . 157
Système de démarrage en
côte (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Systèmes de réglage de
suspension
Système antipati-nage (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Electronic Stability Control (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . 158
Système de détection d'objets
Aide au stationnement (aide austationnement arrière) . . . . . . . 161
Systèmes d'assistance au
conducteur
Systèmes d'assistance auconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Régulateur de vitesse . . . . . . . . 162
Limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . 164
Avertissement de franchisse- ment de ligne (LDW) . . . . . . . . 165
Carburant
Carburant (pour moteurs àessence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Remplissage du réservoir . . . . . 168
Consommation de carburant - Émissions de CO2 . . . . . . . . . . 169
Informations relatives
à la conduite
Contrôle du véhicule
Ne jamais rouler avec le
moteur arrêté (sauf lors d'un
Autostop)
De nombreux systèmes ne fonction-
neront plus dans ce cas (p. ex. le
servofrein, la direction assistée).
Conduire de cette façon constitue
un danger pour vous et pour les
autres.
Augmentation du ralenti
Si un chargement de batterie du
véhicule est nécessaire en raison
de la condition de cette batterie, la
puissance délivrée par l'alternateur
doit être augmentée. Ceci est
effectué par une augmentation du
ralenti qui peut être entendue.
Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la
pédale, la zone sous les pédales ne
doit pas être recouverte d'un tapis.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
158 Conduite et utilisation
Systèmes de réglage
de suspension
Système antipati-
nage (TCS)
Le système antipatinage (TC) est un
composant de l'Electronic Stability
Control.
Le TC améliore la stabilité de
conduite lorsque c'est nécessaire,
quels que soient le type de revête-
ment ou l'adhérence des pneus,
empêchant ainsi les roues motrices
de patiner.
Dès que les roues motrices
commencent à patiner, la puissance
délivrée par le moteur est réduite et
la roue qui patine le plus est freinée
individuellement. Ainsi, même sur
chaussée glissante, la stabilité du
véhicule est considérablement
améliorée.
Le TC est fonctionnel dès que le
témoin
Gs'éteint.
Quand le TC est actif,
Gclignote.
{Attention
Ce dispositif de sécurité particu-
lier ne doit pas vous pousser à
adopter un style de conduite
dangereux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin
G. Témoin d'Electronic
Stability Control (ESC) 072
ii.
Désactivation
Le TC peut être désactivé quand le
patinage des roues est requis :
Appuyer brièvement sur
G.
Le témoin
is'allume.
Le système antipatinage (TC) est
réactivé en appuyant sur la
touche
G.
Le TC est également réactivé la
prochaine fois que le contact
est mis.
Défaillance
En cas de défaillance du système,
le témoin
is'allume en continu et
un message ou code d'avertisse-
ment s'affiche sur le centre d'infor-
mations du conducteur. Le système
n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Electronic Stability
Control (ESC)
La commande électronique de stabi-
lité (ESC) augmente la stabilité de
la conduite en cas de besoin, quel
que soit l'état de la chaussée ou