Page 33 of 217
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
32 Sæder og støtter
Ryglæns hældning
Træk i grebet, indstil hældningen og
slip grebet. Lad ryglænet gå hørbart
i hak.
Sædehøjde
Pumpebevægelser med håndtaget
Op: Sædet løftes
Ned: Sædet sænkes
Sædevarme i forsæder
Tænd for sædevarmen ved at trykke
på
Lfor det pågældende forsæde.
Aktivering angives med lysdioden i
knappen.
Tryk på
Ligen for at slukke for sæ-
devarmen.
Passagersædet kan være længere
om at varme op.
Sædeopvarmning kan anvendes,
når motoren i gang og under et
Autostop.
Stop-start-system
0Stop/start-sy-
stem 0137.
Page 34 of 217

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Sæder og støtter 33
Sikkerhedsseler
Sikkerhedsselerne låses, hvis køre-
hastigheden sættes kraftigt op eller
ned, så personerne holdes fast i sid-
depositionen. Derfor nedsættes fa-
ren for kvæstelser betydeligt.
{Advarsel
Husk altid at spænde sikkerheds-
selen.
I tilfælde af et uheld vil personer,
der ikke er fastspændt, være til
fare for sig selv og andre perso-
ner i bilen.Sikkerhedsselerne er kun beregnet
til at blive brugt af én person ad
gangen.
0Barnesæder
041.
Alle dele i selesystemet bør med
jævne mellemrum kontrolleres for
skader og forurening for at sikre, at
de fungerer, som de skal.
Beskadigede dele skal udskiftes. Ef-
ter et uheld skal selerne og aktive-
rede selestrammere udskiftes af et
værksted.
Bemærk
Sørg for at selerne ikke bliver be-
skadiget af sko eller skarpe gen-
stande eller kommer i klemme. Sørg
for at der ikke kan komme snavs i
selernes oprulningsautomatik.
Selealarm
> 0Påmindelse om
sikkerhedssele 065.
Sikkerhedssele
Forsæderne er udstyret med en se-
lehukommelse, som vises for fører-
sædet med kontrollampen
>i
omdrejningstælleren og for passa-
gersædet med kontrollamperne i fø- rerinformationscenteret
0
Påmindelse om sikkerheds-
sele
065.
Selekraftbegrænsere
Belastningen på kroppen reduceres
ved, at selen slækkes gradvist un-
der en kollision.
Selestrammere
I tilfælde af kraftigere sammenstød -
frontalt eller bagfra - strammes sik-
kerhedsselerne.
{Advarsel
Ukorrekt håndtering (f.eks. afmon-
tering eller montering af seler)
kan aktivere selestrammerne med
risiko for kvæstelse.
Når selestrammerne er aktiveret, ly-
ser kontrollampen
9 0Påmin-
delse om sikkerhedssele 065.
Selestrammere, der har været akti-
veret, skal udskiftes af et værksted.
Selestrammerne kan kun aktiveres
én gang.
Page 35 of 217
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
34 Sæder og støtter
Bemærk
Anbring eller montér ikke tilbehør el-
ler andre genstande, der kan for-
styrre selestrammernes funktion.
Foretag ikke nogen ændringer af se-
lestrammernes komponenter, da det
vil ugyldiggøre bilens typegodken-
delse.
Trepunktssele
Fastspænding af sikker-
hedssele
Træk sikkerhedsselen ud af selerul-
len, før den uden snoninger over
kroppen og sæt låsetungen i låsen.
Stram hofteselen jævnligt under
kørslen ved at trække i skulderselen
Selehusker
0Påmindelse om sik-
kerhedssele 065.
Løst eller kraftigt tøj gør, at sikker-
hedsselen ikke slutter helt til. An-
bring ikke genstande, for eksempel
en håndtaske eller en mobiltelefon,
mellem sikkerhedsselen og kroppen.
{Advarsel
Selen må ikke hvile mod hårde el-
ler skrøbelige genstande i lom-
merne på tøjet.
Udløsning af sikkerhedssele
Sikkerhedsselen udløses ved at
trykke på den røde knap i selelåsen.
Page 36 of 217

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Sæder og støtter 35
Brug af sikkerhedssele under
graviditet
{Advarsel
Hofteselen skal placeres så lavt
som muligt, hen over bækkenet
for at forhindre tryk på maven.
Airbagsystem
Airbagsystemet består af en række
individuelle systemer, afhængigt af
omfanget af udstyr.
Når airbaggene udløses, pustes de
op på brøkdele af et sekund. De
tømmes også så hurtigt, at det ofte
ikke bemærkes ved et uheld.
{Advarsel
Hvis airbagsystemet håndteres
forkert, kan det udløses på en
eksplosiv måde.
Bemærk
Elektronikken til styring af airbagsy-
stemer og selestrammere er place-
ret i midterkonsollen. Anbring ikke
magnetiske genstande i dette
område.
Der må ikke anbringes noget på air-
bagafdækningerne, og de må ikke
dækkes med andet materiale.
Den enkelte airbag kan kun udløses
én gang. Når først en airbag har
været udløst, skal den udskiftes af et værksted. Desuden kan det være
nødvendigt at få rattet, instrument-
panelet, dele af panelerne, dørtæt-
ningerne, håndtagene og sæderne
udskiftet.
Der må ikke foretages ændringer på
airbagsystemet, da dette vil betyde,
at bilens typegodkendelse bort-
falder.
Når airbags pustes op, kan varme
gasser, der frigøres, forårsage for-
brændinger.
Kontrollampe
9for airbagsystemer
0Lampe for airbag og selestram-
mer 065.
Page 37 of 217

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
36 Sæder og støtter
Barnesæder på passagerfor-
sæde med airbags
Advarsel i henhold til EU-forordning
R94.02:
EN: NEVER use a rearward facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinders-
itze NIEMALS auf einem Sitz ver-
wenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG ge-
schützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant
lui, sous peine d'infliger des BLES-
SURES GRAVES, voire MORTEL-
LES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Pelig-
ro de MUERTE o LESIONES GRA-
VES para el NIÑO.
RU:
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавлив-
ать детское удерживающее
устройство лицом назад на си-
денье автомобиля, оборудован-
ном фронтальной подушкой
безопасности, если ПОДУШКА НЕ
ОТКЛЮЧЕНА! Это может приве-
сти к СМЕРТИ или СЕРЬЕЗНЫМ
ТРАВМАМ РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achter-
waarts gericht kinderzitje op een
stoel met een ACTIEVE AIRBAG er-
voor, om DODELIJK of ERNSTIG
LETSEL van het KIND te voor-
komen. DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVOR-
LIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas
med en framförvarande AKTIV AIR-
BAG. DÖDSFALL eller ALLVARLI-
GA SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taakse-
päin suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on AKTIIVI-
NEN TURVATYYNY, LAPSI VOI
KUOLLA tai VAMMAUTUA VAKA-
VASTI.
NO: Bakovervendt barnesikringsut-
styr må ALDRI brukes på et sete
med AKTIV KOLLISJONSPUTE for-
an, da det kan føre til at BARNET
utsettes for LIVSFARE og fare for
ALVORLIGE SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de re-
tenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do mes-
mo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES
na CRIANÇA.
Page 38 of 217

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Sæder og støtter 37
IT: Non usare mai un sistema di si-
curezza per bambini rivolto all'indie-
tro su un sedile protetto da AIRBAG
ATTIVO di fronte ad esso: pericolo
di MORTE o LESIONI GRAVI per il
BAMBINO!
EL:ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδι-
κό κάθισμα ασφαλείας με φορά
προς τα πίσω σε κάθισμα που προ-
στατεύεται από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ
ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί
να υποστεί ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed któ-
rym znajduje się WŁĄCZONA PO-
DUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego zale-
cenia może być przyczyną ŚMIERCI
lub POWAŻNYCH OBRAŻEŃ u
DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korunmak-
ta olan bir koltukta kullanmayınız.
ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE-
KİLDE YARALANABİLİR. UK:
НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ ПО-
ДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи СЕ-
РЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAŜŦNIM JASTUKOM ispred nje-
ga, to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroške-
ga varnostnega sedeža, obrnjenega
v nasprotni smeri vožnje, na sedež
z AKTIVNO ŜŦELNO ZRAŜŦNO BLA-
ZINO, saj pri tem obstaja nevarnost
RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB
za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbedno-
sni sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa AK- TIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM
ispred sedišta zato
što DETE može
da NASTRADA ili da se TEŠKO
POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете дет-
ско седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗА-
ГИНЕ или да биде ТЕШКО ПО-
ВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте дет-
ска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея -може
да се стигне до СМЪРТ или СЕ-
РИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un
scaun pentru copil îndreptat spre
partea din spate a maşinii pe un
scaun protejat de un AIRBAG AC-
TIV în faţa sa; acest lucru poate du-
ce la DECESUL sau VĂTĂMAREA
GRAVĂ a COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
Page 39 of 217

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
38 Sæder og støtter
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽ-
NÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú se-
dačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBA-
GOM, pretože môže dôjsťk SMRTI
alebo VÁŽNYM ZRANENIAM
DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite at-
gal atgręžtos vaiko tvirtinimo sistem-
os sėdynėje, prieš kurią įrengta
AKTYVI ORO PAGALVĖ, nes VAI-
KAS GALI ŽŪTI arba RIMTAI SUSI-
ŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀneizman-
tojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sē-
deklīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta
ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU
DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā
gadījumā BĒRNS var gūt SMAGAS
TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu-
natud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib põhjusta-
da LAPSE SURMA või TÕSISE VI-
GASTUSE. MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta' wara fuq sit
protett b'AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista' jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Udover advarslen i henhold til ECE
R94.02 må der af sikkerhedshensyn
aldrig anbringes fremadvendte bar-
nesæder på forsædet i passagersi-
den med en aktiv frontairbag.
{Fare
Brug ikke et barnesæde på pas-
sagersædet, når frontairbaggen er
aktiveret.
Airbagmærkaten er placeret på
begge sider af passagerforsædets
solskærm.
Deaktivering af airbag
0Kontakt
for aktivering/deaktivering af air-
bag 040.
Frontairbagsystem
Frontairbagsystemet består af en
airbag i rattet og én i instrument-
brættet i passagersiden. De er mær-
ket med ordet AIRBAG.
Frontairbagsystemet udløses i til-
fælde af frontalkollision af en vis al-
vorlighed. Tændingen skal være
slået til.
De oppustede airbags afbøder virk-
ningen og mindsker dermed risikoen
for kvæstelser på forsædepassage-
rernes overkrop og hoved bety-
deligt.
Page 40 of 217

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/10/15
Sæder og støtter 39
{Advarsel
Der ydes kun optimal beskyttelse,
når sædet er i den rigtige position
0Sædeposition030.
Hold det område, hvor airbaggen
pustes op, fri for forhindringer.
Sæt sikkerhedsselen korrekt, og
fastspænd den sikkert. Dette er
en forudsætning for, at airbaggen
skal give beskyttelse.
Sideairbags
Sideairbagsystemet består af en air-
bag i hver af de forreste sæders ry-
glæn. De er mærket med ordet
AIRBAG.
Sideairbagsystemet udløses i til-
fælde af sidekollision af en vis alvor-
lighed. Tændingen skal være
slået til.
De oppustede airbags afbøder virk-
ningen og mindsker dermed risikoen
for kvæstelser på overkrop og bæk-
ken i tilfælde af en sidekollision be-
tydeligt.
{Advarsel
Hold det område, hvor airbaggen
pustes op, fri for forhindringer.
Bemærk
Brug kun beskyttende sædebetræk,
der er godkendt til bilen. Airbaggene
må ikke tildækkes.
Gardinairbags
Hovedairbagsystemet består af en
airbag i hver side af tagrammen. De
er mærket med ordet AIRBAG på
tagstolperne.
Gardinairbags udløses i tilfælde af
en sidekollision af en vis styrke.
Tændingen skal være slået til.