248Cuidado del vehículoalcanzada la presión correcta,
desconecte el compresor.
Si la presión prescrita no se al‐
canza en un plazo de diez minu‐
tos, desconecte el juego de repa‐
ración de neumáticos. Haga girar
el neumático una vuelta com‐
pleta. Vuelva a conectar el juego de reparación de neumáticos y
continúe el proceso de inflado du‐
rante diez minutos. Si aún no se
alcanza la presión prescrita, sig‐
nifica que el daño del neumático
es demasiado grave. Recurra a la ayuda de un taller.
Vacíe el exceso de presión de los
neumáticos mediante el botón si‐
tuado encima del indicador de
presión.
El compresor no debe estar en
servicio más de diez minutos.
14. Desacople el juego de reparación
de neumáticos. Pulse la pestaña
que hay en el soporte para des‐
montar el bote de sellador del so‐ porte. Enrosque el tubo flexible de
inflado a la conexión libre del bote de sellador. Esto evita fugas de
sellador. Guarde el juego de re‐
paración de neumáticos en el
compartimento de carga.
15. Elimine el exceso de sellador con
un paño.
16. La pegatina que se adjunta con el
bote de sellador, que indica la ve‐ locidad máxima autorizada, debecolocarse en el campo visual del
conductor.
17. Continúe la marcha inmediata‐ mente para que el sellador se dis‐tribuya uniformemente en el neu‐
mático. Después de conducir
unas 10 km (no más de diez mi‐
nutos), deténgase y compruebe la
presión del neumático. Para ello,
conecte directamente el tubo fle‐xible de aire a la válvula del neu‐
mático y al compresor.
Si la presión del neumático es su‐ perior a 1,3 bar, ajústela al valor
prescrito. Repita el procedimiento
hasta que no haya más pérdida
de presión.
Si la presión del neumático es in‐
ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐
cular con el vehículo. Recurra a la ayuda de un taller.
18. Guarde el juego de reparación de
neumáticos en el compartimento
de carga.
256Cuidado del vehículoRemolcado
Remolcado del vehículo
Introduzca un destornillador en la ra‐
nura de la parte inferior de la tapa.
Suelte la tapa moviendo cuidadosa‐
mente el destornillador hacia abajo.
La argolla de remolque se guarda con las herramientas del vehículo 3 237.
Enrosque la argolla de remolque todo
lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal.
Fije un cable de remolque – o mejor
una barra de remolque – a la argolla.
La argolla de remolque sólo debe uti‐
lizarse para remolcar y no para el res‐ cate del vehículo.
Conecte el encendido para desblo‐
quear el volante y para que funcionen las luces de freno, la bocina y los lim‐piaparabrisas.
Cambio en punto muerto.
Atención
Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.
Si el motor no está en marcha, se re‐
quiere mucha más fuerza para frenar y dirigir el vehículo.
Para evitar que entre humo del es‐
cape del vehículo tractor, conecte el
sistema de recirculación de aire y cie‐
rre las ventanillas.
Vehículos con cambio automático: El vehículo debe remolcarse hacia ade‐
lante sin superar una velocidad de
80 km/h ni un recorrido de 100 km. En
todos los demás casos, o si el cambio está averiado, el eje delantero debe
levantarse del suelo.
Vehículos con cambio manual auto‐
matizado: el vehículo debe remol‐
carse solamente hacia delante con el
eje delantero elevado del suelo.
Recurra a la ayuda de un taller.
Tras el remolcado, desenrosque la
argolla de remolque.
258Cuidado del vehículoCuidado del aspectoCuidado exterior
Cerraduras Las cerraduras se lubrican en fábrica
con una grasa de alta calidad para ci‐
lindros de cerradura. Utilice un pro‐ ducto descongelante sólo en un caso absolutamente necesario, pues suefecto desengrasante perjudica elfuncionamiento de las cerraduras.
Después de usar un producto des‐
congelante, haga engrasar las cerra‐
duras en un taller.
Lavado La pintura del vehículo está expuestaa las influencias ambientales. Lave y
encere el vehículo con regularidad. Si
utiliza túneles de lavado automático,
seleccione un programa que incluya
la aplicación de cera.
Los excrementos de aves, los insec‐
tos muertos, la resina, el polen, etc.,
se deben limpiar lo antes posible, ya
que contienen componentes agresi‐
vos y pueden dañar la pintura.Si utiliza un túnel de lavado, cumpla
las instrucciones del fabricante. Los
limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐
ben estar desconectados. Desmonte la antena y accesorios externos como portaequipajes de techo, etc.
Si se lava el vehículo a mano, deben
enjuagarse bien las zonas interiores
de los pasarruedas.
Limpie también los rebordes interio‐
res y los pliegues en las puertas y el
capó abiertos, así como las zonas de
la carrocería cubiertas por los mis‐
mos.
Limpie las molduras metálicas brillan‐ tes con una solución de limpieza ho‐
mologada para aluminio para evitar
daños.Atención
Utilice siempre un producto lim‐
piador con un pH entre
cuatro y nueve.
No utilice productos limpiadores
sobre superficies calientes.
No limpie el compartimento del motor
con chorro de vapor o aparatos de alta presión.
Enjuague bien el vehículo y frótelo
con una gamuza. Enjuague la ga‐
muza con frecuencia. Utilice gamu‐
zas distintas para las superficies pin‐
tadas y para los cristales; los restos
de cera en los cristales dificultan la
visibilidad.
Haga engrasar las bisagras de todas
las puertas en un taller.
No utilice objetos duros para eliminar manchas de alquitrán. Utilice spray
para eliminar alquitrán de las superfi‐ cies pintadas.
Luces exteriores Las tapas de los faros y de otras luces
son de plástico. No utilice productos
abrasivos o cáusticos; no utilice un
rascador de hielo ni los limpie en
seco.
Servicio y mantenimiento263daños en el motor a largo plazo en
determinadas condiciones de funcio‐
namiento.
Seleccione el aceite de motor apro‐ piado basándose en su calidad y en
la temperatura ambiente mínima
3 266.
Aditivos adicionales para el aceite de
motor
El uso de aditivos para el aceite de
motor podría causar daños y anular la garantía.
Grados de viscosidad del aceite de motor
El grado de viscosidad SAE informa sobre la fluidez del aceite.
El aceite multigrado se identifica me‐
diante dos cifras, por ejemplo,
SAE 5W-30. La primera cifra, seguida
por una W, indica la viscosidad a ba‐
jas temperaturas y la segunda cifra
indica la viscosidad a altas tempera‐
turas.
Seleccione el grado de viscosidad
apropiado en función de la tempera‐
tura ambiente mínima 3 266.Todos los grados de viscosidad reco‐
mendados son adecuados para tem‐
peraturas ambiente altas.
Refrigerante y anticongelante
Utilice sólo refrigerante de larga du‐
ración (LLC) biodegradable homolo‐
gado para el vehículo. Recurra a un
taller.
El sistema viene de fábrica lleno de
refrigerante diseñado para proteger
contra la corrosión y la congelación
hasta unos -28 °C. En los países del
Norte con temperaturas muy bajas, el refrigerante de fábrica protege hasta
unos -37 °C. Esta concentración
debe mantenerse durante todo el
año. El uso de aditivos para el refri‐
gerante, destinados a ofrecer protec‐
ción adicional contra la corrosión o a
sellar fugas menores, puede causar
problemas de funcionamiento. El fa‐
bricante no se hace responsable de
las consecuencias del uso de aditivos para el refrigerante.Líquido de frenos y embrague
Con el tiempo, el líquido de frenos
absorbe humedad que reduce la efi‐
cacia del sistema de frenos. Por eso
se debe sustituir el líquido de frenos
en el intervalo especificado.
Información de clientes277Información de
clientesInformación de clientes ..............277
Declaración de conformidad ....277
Reparación de daños por colisión ................................... 279
Reconocimiento de software ...279
Registro de datos del vehículo y
privacidad .................................. 281
Registradores de datos ...........281
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ...........282Información de clientes
Declaración de conformidad Sistemas de transmisión de radioEste vehículo dispone de sistemas
que transmiten y/o reciben ondas de
radio sujetas a la Directiva
1999/5/CE. Estos sistemas cumplen
los requisitos estándar y otras dispo‐
siciones relevantes de la Directiva
1999/5/CE. Se pueden obtener co‐
pias de las Declaraciones de confor‐
midad originales en nuestro sitio web.
280Información de clientespara un fin determinado y de no in‐
fracción de derechos de terceros. En
ningún caso los autores o propieta‐
rios de los derechos de autor serán
responsables de cualquier reclama‐
ción, daño u otra responsabilidad,
sean en ejecución de contrato, agra‐
vios o fuera del mismo que surjan con relación con el software o el uso u
otras operaciones llevadas a cabo
con él.
Salvo lo mencionado en este aviso, el
nombre del propietario del copyright no debe usarse para hacer publicidad ni promocionar la venta, uso u otro
tipo de manipulación de este soft‐
ware, sin el consentimiento previo y
por escrito del propietario del copy‐
right.
unzip Versión del 10 de febrero de 2005 del
copyright y licencia de Info-ZIP. La
versión final de este documento de‐
bería estar disponible en ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html de
forma indefinida.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. To‐ dos los derechos reservados.A efectos de este copyright y licencia,
“Info-ZIP” se define como las perso‐
nas siguientes:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul Kie‐
nitz, David Kirschbaum, Johnny Lee,
Onno van der Linden, Igor Mandri‐
chenko, Steve P. Miller, Sergio Mo‐
nesi, Keith Owens, George Petrov,
Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel,
Steve Salisbury, Dave Smith, Steven
M. Schweda, Christian Spieler, Cos‐
min Truta, Antoine Verheijen, Paul
von Behren, Rich Wales, Mike White.
Este software se proporciona “tal
cual”, sin garantía de ningún tipo, ex‐ plícita ni implícita. Ni Info-ZIP ni suscontribuidores deben ser responsa‐
bles bajo ninguna circunstancia de
los daños directos, indirectos, inci‐
dentales, especiales o derivados del
uso de, o de la incapacidad de usar,
este software.Se autoriza a cualquiera a usar este software para cualquier fin, incluidas las aplicaciones comerciales, y alte‐
rarlo y distribuirlo gratuitamente, con
las siguientes restricciones:
1. Las redistribuciones del código fuente deben incluir el aviso de
copyright, definición, y exención
de responsabilidad anteriores, así como la lista de condiciones si‐
guientes.
2. Las redistribuciones en forma bi‐ naria (ejecutables compilados)
deben reproducir el aviso, defini‐
ción y exención de responsabili‐
dad anteriores, así como esta lista de condiciones en documentos y/
u otros materiales proporciona‐
dos con la distribución. La única
excepción a esta condición es la
redistribución de UnZipSFX bina‐
rio (incluido SFXWiz) como parte
de un archivo de extracción auto‐
mática; que se permite sin la in‐
clusión de esta licencia, siempre
que el banner de SFX no se haya
eliminado del binario o se haya
deshabilitado.
282Información de clientes● disfunciones y defectos en com‐ponentes de sistemas importan‐
tes
● reacciones del vehículo en deter‐
minadas situaciones de conduc‐
ción (por ejemplo, inflado de un
airbag, activación del sistema de
control de estabilidad)
● condiciones ambientales (por ejemplo temperatura)
Estos datos son exclusivamente de
carácter técnico y ayudan a identificar
y corregir errores, así como a optimi‐
zar las funciones del vehículo.
Con dichos datos no se pueden crear
perfiles de movimiento que indiquen
las rutas recorridas.
En caso de servicio (por ejemplo, re‐
paraciones, procesos de servicio, ca‐ sos de garantía, control de calidad),
los empleados de la red de servicio
(incluido el fabricante) pueden leer di‐
cha información técnica de los módu‐
los de almacenamiento de datos de
eventos y errores utilizando unos dis‐
positivos de diagnóstico especiales.
Si fuera necesario, recibirá más infor‐ mación en dichos talleres. Una vezcorregido un error, se borrarán los da‐
tos del módulo de almacenamiento
correspondiente o se sobrescribirán.
Cuando se usa el vehículo pueden
producirse situaciones en las que es‐ tos datos técnicos relacionados con
otro tipo de información (informe de
un accidente, daños en el vehículo,
declaraciones testificales, etc.) pue‐
dan asociarse con una persona es‐
pecífica; posiblemente, con la asis‐
tencia de un experto.
Las funciones adicionales acordadas contractualmente con el cliente
(por ejemplo, localización del ve‐
hículo en casos de emergencia) per‐
miten la transmisión de determinados
datos desde el vehículo.Identificación por
radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se emplea en al‐ gunos vehículos para distintas fun‐
ciones, como la supervisión de la pre‐
sión de los neumáticos o la seguridad del sistema de encendido. Se emplea
también con dispositivos como man‐
dos a distancia por radiofrecuencia para el bloqueo/desbloqueo de puer‐tas y arranque y en transmisores in‐
tegrados de apertura de puertas de
garaje. La tecnología RFID de los ve‐
hículos Opel no emplea ni registra in‐
formación personal alguna ni enlaza
con ningún otro sistema de informa‐ ción de Opel que contenga informa‐
ción personal.
286EElevalunas eléctricos ...................37
Elevalunas manuales ..................37
Entrada de aire .......................... 148
Espejos retrovisores plegables ...35
Estacionamiento ..................18, 160
Etiqueta del airbag .......................55
F
Faros .......................................... 126
Faros antiniebla .........................133
Faros de LED ..................... 102, 129
Faros empañados ...................... 134
Faros en viajes al extranjero .....128
Faros halógenos ........................222
Filtro de partículas ......................161
Filtro de partículas diésel ........... 161
Filtro de polen ............................ 148
Forma convexa ............................ 35
Frenada de emergencia activa ...184
Freno de estacionamiento .........171
Freno de estacionamiento eléctrico ............................. 99, 171
Freno de mano ...................170, 171
Frenos ............................... 170, 218
Funcionamiento regular del aire acondicionado ........................ 149
Fusibles ..................................... 230G
Gato ............................................ 237
Guantera ...................................... 69
H Herramientas ............................. 237
Herramientas del vehículo ..........237
I
Identificación del motor ..............265
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ............282
Iluminación de entrada ..............136
Iluminación de la consola central 136
Iluminación del tablero de instrumentos ........................... 229
Iluminación de salida .................137
Iluminación dinámica en curvas. 129
Iluminación exterior .............12, 126
Iluminación interior .....................135
Indicación de distancia hacia delante .................................... 183
Indicación de servicio ..................95
Indicador de combustible ............94
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............94
Indicadores ................................... 92
Información de servicio .............. 261
Información general ...................208
Información sobre la carga ..........77
Inmovilización del vehículo .........214Inmovilizador ....................... 34, 102
Intermitentes ................................ 96
Intermitentes laterales ...............228
Interrupción de corriente ...........166
Introducción ................................... 3
J Juego de reparación de neumáticos ............................. 246
L
Limitador de velocidad .......103, 179
Limpia/lavaluneta ......................... 83
Limpia/lavaparabrisas .................. 81
Líquido de frenos .......................219
Líquido de frenos y embrague ....262
Líquido de lavado ......................218
Líquidos y lubricantes recomendados ...............262, 266
Llantas y neumáticos .................238
Llave, ajustes memorizados .........24
Llaves .......................................... 20
Llaves, cerraduras ........................20
Luces antiniebla ................102, 224
Luces de advertencia ...................92
Luces de circulación diurna .......128
Luces de emergencia ................132
Luces de estacionamiento .........134
Luces de lectura ........................135
Luces de marcha atrás ..............134
Luces en los parasoles ..............136