Black plate (33,1)
ADVERTENCIA
No coloque objetos sobre o cerca del
área donde se inflan las bolsas de aire
del conductor y del acompañante:
Colocar un objeto en el módulo de la
bolsa de aire del conductor y el
acompañante o algo adelante de estos
es peligroso. En caso de accidente, un
objeto puede interferir con la bolsa de
aire al inflarse y lastimar a los
ocupantes.
No coloque objetos sobre o cerca del
área donde se infla una bolsa de aire
lateral:
Colocar artículos en un asiento
delantero de manera tal que cubra el
lado exterior del asiento de cualquier
manera es peligroso. En caso de
accidente el objeto puede interferir
con la bolsa de aire lateral, que se
infla desde el lado de afuera de los
asientos delanteros, impidiendo la
protección adicional del sistema de la
bolsa de aire lateral o redireccionando
la bolsa de aire de manera peligrosa.
Además, la bolsa de aire se podría
cortar saliendo los gases. No cuelgue
bolsas, bolsillos para mapas o
mochilas con correas laterales en los
respaldos de los asientos delanteros.
Nunca use cubre asientos en los
asientos delanteros. Mantenga
siempre los módulos de las bolsas de
aire laterales libres para que se
puedan inflar en caso de un choque
lateral.
ADVERTENCIA
No coloque objetos sobre o cerca del
área donde se infla una bolsa de aire
de cortina:
Es peligroso colocar objetos en áreas
donde se activa la bolsa de aire de
cortina como en el vidrio del
parabrisas, vidrios de puertas
laterales, pilares de ventanilla
delantera y trasera y a lo largo del
borde del techo y agarraderas del
techo. En caso de un accidente el
objeto podría interferir con la bolsa de
aire de cortina, que se infla desde los
pilares de ventanillas delanteras y
traseras y a lo largo del borde del
techo, impidiendo la protección
adicional del sistema de bolsa de aire
de cortina o redirigiendo la bolsa de
aire de una manera que es peligrosa.
Además, la bolsa de aire se podría
cortar saliendo los gases.
No coloque perchas o cualquier otro
objeto en las agarraderas. Al colgar
ropa, cuélguela directamente en el
gancho para ropa. Mantenga siempre
los módulos de la bolsa de aire de
cortina libres para que se puedan
inflar en caso de un choque lateral.
No toque los componentes del sistema
de seguridad suplementario después
que las bolsas de aire se hayan
inflado:
Tocar los componentes del sistema de
seguridad suplementario después que
las bolsas de aire se hayan inflado es
peligroso. Inmediatamente después de
inflarse, están calientes. Se podría
quemar.
Protección de los ocupantes
23
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page33
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Black plate (34,1)
ADVERTENCIA
Nunca instale ningún tipo de equipos
en la parte delantera de su vehículo:
La instalación de equipos en la parte
delantera, como barras de protección
delanteras (de cualquier tipo), palas
para nieve, o cabrestantes es
peligroso. El sistema de sensores de
choque del sistema de las bolsas de
aire podría verse afectado. Esto podría
hacer que las bolsas de aire se
inflarán inesperadamente, o podría
impedir que las bolsas de aire se
inflarán en caso de un accidente. Los
ocupantes delanteros podrían resultar
heridos de gravedad.
No modifique la suspensión:
Ajustar la suspensión del vehículo es
peligroso. Si se cambia la altura del
vehículo o la suspensión, el vehículo
podría no detectar precisamente un
choque resultando en el inflado
incorrecto o inesperado de una bolsa
de aire y la posibilidad de sufrir
heridas graves.
ADVERTENCIA
No modifique el sistema de seguridad
suplementario:
Modificar los componentes o el
cableado del sistema de seguridad
suplementario es peligroso. Se puede
activar accidentalmente o dañarlo. No
se deben realizar modificaciones en el
sistema de seguridad suplementario.
No se deben instalar adornos, escudos
u otros sobre los módulos de las bolsas
de aire. Tampoco se deben instalar
equipos eléctricos sobre o cercanos a
los componentes del sistema y
cableado. Un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda puede brindarle los cuidados
especiales necesarios al desmontar e
instalar los asientos delanteros. Es
importante proteger el cableado y las
conexiones de las bolsas de aire
laterales y de cortina para asegurarse
que las bolsas de aire no se inflan
accidentalmente y los asientos
mantengan una conexión de bolsa de
aire sin dañar.
24
Protección de los ocupantes
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page34
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Black plate (37,1)
ADVERTENCIA
Ubicación de la parte del hombro del
cinturón de seguridad:
Ubicar mal la parte del hombro del
cinturón de seguridad es peligroso.
Asegúrese que la parte del hombro del
cinturón de seguridad se encuentra
cruzando por el hombro y próximo al
cuello, pero nunca debajo del brazo,
detrás del cuello ni sobre el lado
interior del hombro.
Colocación de la parte de la falda del
cinturón de seguridad:
La parte de la falda del cinturón de
seguridad usada muy alta es peligrosa.
En caso de accidente, concentrará la
fuerza del impacto en el área
abdominal causando heridas graves.
Use la parte de la falda del cinturón de
seguridad bien firme y tan bajo como
sea posible.
ADVERTENCIA
Instrucciones para el uso del conjunto
de cinturones de seguridad:lLos cinturones de seguridad fueron
diseñados para actuar junto con la
estructura ósea del cuerpo, y deben
ser usados bajos a través de la parte
delantera de la pelvis, o la pelvis, el
pecho y los hombros, como sea
posible; se debe evitar usar la parte
de la falda del cinturón atravesando
el área abdominal.
lLos cinturones de seguridad deben
ser ajustados tan firmemente como
sea posible, teniendo en cuenta la
comodidad, para lograr la
protección para los cuales fueron
diseñados. Un cinturón flojo
reducirá la protección pensada
para quien lo usa.
lSe debe evitar contaminar el tejido
con lustres, aceites y productos
químicos y especialmente con ácido
de las baterías. Se deben limpiar
cuidadosamente usando jabón
suave y agua. El cinturón debe ser
reemplazado si el tejido se
deshilacha, contamina o daña.
lResulta esencial cambiar todo el
conjunto después que ha sido usado
en un impacto fuerte incluso si los
daños en el conjunto no están a la
vista.
lLos cinturones no deben ser usados
con las correas a torcidas.
lCada conjunto de cinturón de
seguridad sólo puede ser usado por
un ocupante; es peligroso poner el
cinturón de seguridad alrededor de
un niño que viaja en la falda.
Protección de los ocupantes
27
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page37
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Black plate (39,1)
ADVERTENCIA
lNo pinche con objetos puntiagudos
las áreas donde están las bolsas de
aire. Esto puede dañar y afectar
adversamente el inflado de las
bolsas de aire.
lUse las cubiertas de asientos
diseñadas para asientos con bolsas
de aire laterales. Haga instalarlas
por un técnico calificado.
NOTA
lSi se infla una bolsa de aire
escuchará una explosión fuerte y
verá una nube de polvo residual
inocuo. Esto es normal.
lLimpie sólo las cubiertas de las
bolsas de aire con un paño húmedo.
Bolsas de aire del conductor y del
acompañante
Las bolsas de aire del conductor y del
acompañante se inflarán durante choques
frontales significativos o choques con un
ángulo de 30 grados hacia la izquierda o
la derecha. Las bolsas de aire se inflarán
en unas milésimas de segundo y se
desinflarán al contacto con los ocupantes,
por lo tanto acolchonarán el movimiento
corporal hacia adelante. Durante choques
frontales pequeños, vuelcos, choques
traseros y choques laterales, las bolsas de
aire del conductor y del acompañante no
se inflarán.
Bolsas de aire laterales
Las bolsas de aire laterales está instaladas
dentro del respaldo de los asientos
delanteros. Una etiqueta indica que su
vehículo tiene bolsas de aire instaladas.
Las bolsas de aire laterales se inflarán
durante choques laterales importantes. Las
bolsas de aire se inflarán en unas
milésimas de segundo y se desinflarán al
contacto con los ocupantes, por lo tanto le
brindarán protección a las áreas del pecho
y los hombros. Durante choques laterales
pequeños, vuelcos, choques delanteros y
traseros, las bolsas de aire laterales no se
inflarán.
Protección de los ocupantes
29
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page39
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Black plate (41,1)
Estado después de un choque
ADVERTENCIA
Los cinturones de seguridad sujetos a
esfuerzos, como resultado de en un
accidente, deben ser cambiados y los
anclajes verificados por técnicos
calificados.
ABROCHÁNDOSE LOS
CINTURONES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Introduzca la lengüeta en la hebilla
hasta escuchar un clic nítido. No se
habrá abrochado correctamente el
cinturón de seguridad si no escucha
un clic.
Protección de los ocupantes
31
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page41
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Black plate (43,1)
RECORDATORIO DE
CINTURÓN DE
SEGURIDAD
í
ADVERTENCIA
El sistema de protección de ocupantes
sólo proveerá protección ideal cuando
use correctamente el cinturón de
seguridad.
Tipo 1:La advertencia del cinturón de
seguridad se encenderá durante 6
segundos cuando conecta el encendido
para recordarle al conductor que se
abroche el cinturón de seguridad.
Tipo 2:La advertencia del recordatorio de
cinturón de seguridad se enciende y
sonará una advertencia sonora si el
cinturón de seguridad del conductor o el
acompañante no han sido abrochados y el
vehículo excede una velocidad
relativamente baja. También se encenderá
si se desabrocha uno de los cinturones de
seguridad cuando el vehículo está en
movimiento. La advertencia sonora dejará
de sonar después de cinco minutos pero la
advertencia del recordatorio del cinturón
de seguridad permanecerá encendida hasta
que se abroche el cinturón de seguridad.
USANDO LOS
CINTURONES DE
SEGURIDAD DURANTE
EL EMBARAZO
ADVERTENCIA
Ubique correctamente el cinturón de
seguridad para su seguridad y la de su
futuro bebé. No use sólo la correa de
la falda o la correa del hombro.
Ubique la correa de la falda cómodamente
a través de la cadera y baja debajo de su
abdomen. Ubique la correa del hombro
entre sus senos, encima y a un lado de su
abdomen.
Protección de los ocupantes
33íAlgunos modelos. Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page43
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Black plate (48,1)
5. Vuelva a conectar el encendido
(posiciónII) o espere durante diez
segundos sin programar otro control
remoto para finalizar la programación
de las teclas. Ahora sólo los controles
remotos que acaba de programar
podrán abrir y cerrar el vehículo con
seguro.
qReprogramando la función de
apertura
NOTA
Cuando oprime el botón de abrir todas
las puertas se abrirán o sólo la puerta
del conductor se abrirá. Oprimiendo el
botón de abrir otra vez se abrirán todas
las puertas.
Mantenga oprimiendo simultáneamente
los botones de abrir y cerrar en el
transmisor durante al menos cuatro
segundos con el encendido desconectado.
Los señales de viraje destellarán dos veces
para confirmar el cambio.
Para volver a la función de abrir original,
repita el proceso.
qProgramando la llave adicional
NOTA
Se pueden programar las llaves
adicionales sólo si ya tiene dos llaves
programadas.
1. Inserte la primera llave y conecte el
encendido.
2. Retire la llave dentro de 10 segundos.
3. Inserte la segunda llave dentro de 10
segundos y conecte el encendido.4. Retire la llave dentro de 10 segundos.
5. Inserte la llave adicional que debe ser
programada dentro de 10 segundos.
38
Llaves y controles remoto
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page48
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT
Black plate (49,1)
CAMBIO DE LA PILA
DEL CONTROL REMOTO
Asegúrese de desechar las pilas viejas de
manera amigable al medio ambiente.
Consulte a sus autoridades locales
respecto al reciclado.
1. Inserte un destornillador en la posición
indicada y empuje ligeramente el clip.
2. Oprima el clip hacia abajo para liberar
la cubierta de la pila.
3. Retire cuidadosamente la cubierta.
4. De vuelta el control remoto para
desmontar la pila.
5. Instale una pila nueva (3V CR 2032)
con la + mirando hacia arriba.
6. Vuelva a colocar la cubierta de la pila.
Llaves y controles remoto
39
Mazda BT-50_8FD4-SL-15GT_Edition1 Page49
Wednesday, July 8 2015 2:47 PM
Form No.8FD4-SL-15GT