UWAGA
•W wymienionych poniżej przypadkach kamera FSC nie może prawidłowo wykryć
obiektów docelowych i każdy z systemów może nie być w stanie działać prawidłowo.
•Wysokość pojazdu z przodu jest niska.
•Jedziesz samochodem z taką samą prędkością jak pojazd poprzedzający Twój
samochód.
•Światła przednie nie są włączone podczas jazdy nocą lub przejeżdżania przez tunel.
•W wymienionych poniżej przypadkach kamera FSC może nie wykryć prawidłowo
obiektów docelowych.
•W złych warunkach pogodowych, takich jak deszcz, mgła oraz śnieg.
•Podczas spryskiwania szyby lub kiedy wycieraczki szyby przedniej nie są używane,
mimo iż pada deszcz.
•Lód, błoto, śnieg, szron, deszcz, zabrudzenia lub ciała obce, na przykład worek
foliowy, znajdują się na szybie przedniej.
•Ciężarówki z niskimi platformami załadunkowymi i pojazdy o niezwykle niskim lub
wysokim profilu.
•Podczas jazdy przy ścianach bez jakiegokolwiek wzoru (w tym płotów i ścian
z pasami wzdłużnymi).
•Światła tylne pojazdu poprzedzającego są wyłączone.
•Pojazd znajduje się poza zasięgiem oświetlenia z świateł przednich.
•Samochód pokonuje ostry zakręt, wjeżdża na strome wzniesienie lub zjeżdża ze
stromego wzniesienia.
•Wjeżdżanie do tunelu lub wyjeżdżanie z tunelu.
•W samochodzie załadowana jest duża ilość bagażu, co powoduje jego przechylenie.
•Przed samochodem świeci silne światło (lampa tylna lub światło drogowe z pojazdu
jadącego w przeciwnym kierunku).
•Na pojeździe poprzedzającym znajduje się bardzo dużo źródeł światła.
•Gdy pojazd poprzedzający nie posiada świateł tylnych lub jego światła tylne są
w nocy wyłączone.
•Wydłużony bagaż lub ładunek umieszczony na bagażniku dachowym zakrywa
kamerę FSC.
•Spaliny z samochodu jadącego z przodu, piasek, śnieg i para wodna wydobywająca
się ze studzienek i krat wentylacyjnych i woda rozpylona w powietrzu.
•Podczas holowania nieprawidłowo działającego pojazdu.
•Podczas jazdy samochodem z oponami o znacznie zużytym bieżniku.
•Podczas jazdy samochodem na zjazdach ze wzniesienia lub jazdy po wyboistych
drogach.
•Na drodze występują kałuże.
•Otoczenie jest ciemne, na przykład w nocy, późnym wieczorem lub wczesnym
porankiem bądź w tunelu lub na krytym parkingu.
Podczas jazdy
i-ACTIVSENSE
4-225
UWAGA
•W wymienionych poniżej okolicznościach czujnik radarowy (przedni) może nie być
w stanie prawidłowo wykryć pojazdów poprzedzających lub przeszkód i każdy
korzystający z niego system może nie działać prawidłowo.
•Tylna powierzchnia pojazdu poprzedzającego nie odbija skutecznie fal radiowych, na
przykład gdy pojazd ten holuje pustą lawetę lub gdy jest to pojazd z platformą
ładunkową pokrytą miękką plandeką, pojazd z twardą plastikową burtą, czy pojazd
o zaokrąglonych kształtach.
•Pojazdy poprzedzające o małej wysokości, a związku z tym o mniejszej powierzchni
do odbijania fal radiowych.
•Widoczność jest ograniczona, gdy spod kół pojazdu poprzedzającego na szybę
Twojego samochodu przedostaje się woda, śnieg lub piasek.
•Bagażnik jest mocno obciążony lub siedzenia tylne są zajęte przez pasażerów.
•Na powierzchni przedniego emblematu znajduje się lód, śnieg lub brud.
•W trakcie takich warunków pogodowych jak deszcz, śnieg lub burza piaskowa.
•Podczas jazdy w pobliżu budynków lub obiektów emitujących silne fale radiowe.
•Czujnik radarowy (przedni) może nie być w stanie rozpoznać pojazdów z przodu lub
przeszkód w następujących okolicznościach.
•Na końcu lub na początku zakrętu.
•Na bardzo krętych drogach.
•Na drogach o wąskim pasie ruchu z powodu robót drogowych lub zamknięcia
jednego z pasów.
•Gdy pojazd poprzedzający wjeżdża w martwe pole czujnika radarowego.
•Gdy pojazd poprzedzający jedzie w sposób nietypowy z powodu wypadku lub
uszkodzenia pojazdu.
•Na drogach o częstych zjazdach i podjazdach.
•Na drogach o złej nawierzchni lub drogach gruntowych.
•Gdy odległość między Twoim pojazdem, a pojazdem poprzedzającym jest bardzo
mała.
•Gdy pojazd nagle się zbliża, na przykład po „przecięciu” pasa ruchu.
•Aby uniknąć nieprawidłowego działania systemu, używaj opon o tym samym
zalecanym rozmiarze, tego samego producenta, tej samej marki i o takim samym
bieżniku na wszystkich czterech kołach. Ponadto nie używaj w samochodzie opon ze
znacząco różnym bieżnikiem lub ciśnieniem w oponach (dotyczy także tymczasowego
koła zapasowego).
•Gdy akumulator jest słabo naładowany, system może nie działać prawidłowo.
•Podczas jazdy po drogach o małym natężeniu ruchu i małej ilości pojazdów z przodu
lub przeszkód, które mógłby wykryć czujnik radarowy (przedni), system może
tymczasowo wyświetlać komunikat „Front radar blocked” (Radar przedni
zablokowany), niemniej jednak nie jest to oznaka usterki.
Podczas jazdy
i-ACTIVSENSE
4-230
OSTRZEŻENIE
Nie polegaj wyłącznie na systemie czujników parkowania i podczas jazdy upewnij
się, czy wokół samochodu nie dostrzegasz żadnej przeszkody.
System wspomaga kierowcę przy manewrach do przodu i do tyłu podczas
parkowania. Pola wykrywania przeszkód przez czujniki są jednak ograniczone,
toteż poleganie wyłącznie na sygnałach pochodzących z systemu parkowania może
doprowadzić do wypadku. Zawsze upewnij się, czy wokół samochodu nie
dostrzegasz żadnego zagrożenia.
UWAGA
•Nie instaluj żadnych akcesoriów w obszarze działania czujników. Mogą one zakłócać
działanie systemu.
•W zależności od rodzaju przeszkody i warunków otoczenia obszar działania czujnika
może się zawężać lub czujniki mogą nie wykryć przeszkody.
•System może działać nieprawidłowo w następujących sytuacjach:
•Czujniki są zabrudzone błotem, lodem lub śniegiem (prawidłowe funkcjonowanie
zostaje przywrócone po ich oczyszczeniu).
•Czujniki są zamarznięte (prawidłowe funkcjonowanie zostaje przywrócone po
usunięciu lodu).
•Czujnik został przykryty dłonią.
•Czujnik został poddany nadmiernym wstrząsom.
•Samochód jest zbyt mocno przechylony.
•W skrajnie wysokich lub niskich temperaturach otoczenia.
•Samochód porusza się po wybojach, pochyłościach, nawierzchniach żwirowych lub
trawiastych.
•W pobliżu samochodu znajdują się jakiekolwiek źródła ultradźwięków, na przykład
sygnał dźwiękowy innego pojazdu, odgłos silnika motocykla, dźwięk hamulca
pneumatycznego większych pojazdów lub czujniki innego pojazdu.
•Samochód porusza się w intensywnym deszczu lub po nawierzchniach
powodujących rozpryski wody.
•Samochód jest wyposażony w antenę odbiornika radiowego lub antenę teleskopową
chowaną w zderzaku.
•Samochód porusza się w kierunku bardzo wysokiego lub kwadratowego krawężnika.
•Przeszkoda znajduje się zbyt blisko czujnika.
•Przeszkody pod zderzakiem mogą nie zostać wykryte. Przeszkody nie dosięgające do
wysokości zderzaka lub bardzo cienkie mogą początkowo zostać wykryte, ale
w momencie zbliżenia się do nich czujniki przestają je wykrywać.
Podczas jazdy
Czujniki parkowania
4-260
•Następujące przeszkody mogą nie zostać wykryte:
•Cienkie przedmioty typu drut lub sznurek
•Substancje łatwo pochłaniające fale dźwiękowe, jak bawełna lub śnieg
•Przedmioty o kanciastych kształtach
•Przedmioty bardzo wysokie i szerokie u szczytu
•Przedmioty małe i krótkie
•Jeżeli zderzak zostanie uderzony, nawet w wyniku drobnej kolizji, należy dokonać
przeglądu czujników w wyspecjalizowanym serwisie, zalecamy Autoryzowaną Stację
Obsługi Mazdy. Jeżeli czujniki ulegną przekrzywieniu, nie będą wykrywać przeszkód.
•System może działać nieprawidłowo, jeżeli przy włączonym układzie czujników
parkowania nie słychać sygnału dźwiękowego lub nie świeci się lampka
sygnalizacyjna. Skonsultuj się ze specjalistycznym serwisem, zalecamy Autoryzowaną
Stację Obsługi Mazdy.
•System może działać nieprawidłowo, jeżeli słychać sygnał dźwiękowy wskazujący na
usterkę systemu, a lampka sygnalizacyjna miga. Skonsultuj się ze specjalistycznym
serwisem, zalecamy Autoryzowaną Stację Obsługi Mazdy.
•Sygnał dźwiękowy wskazujący na usterkę systemu może nie być emitowany, jeżeli
temperatura otoczenia jest bardzo niska lub gdy czujniki są zabrudzone błotem, czy
przykryte lodem lub śniegiem. Usuń wszelkie zabrudzenia z okolic czujników.
•Przed montażem haka holowniczego skontaktuj się z wyspecjalizowanym serwisem.
Zalecamy Autoryzowaną Stację Obsługi Mazdy.
Podczas jazdy
Czujniki parkowania
4-261
Silny sygnał
W pobliżu nadajników sygnał jest bardzo
mocny. Może to powodować szum lub
przerwy w odbiorze.
Nakładanie się sygnałów
Na obszarze, gdzie dwa silne sygnały są
nadawane na zbliżonych częstotliwościach,
pierwotny sygnał może być chwilowo
utracony, a w jego miejsce może pojawić
się drugi. Będą temu towarzyszyć
zakłócenia.
Stacja 2
88,3 MHz Stacja 1
88,1 MHz
ttZasady obsługi odtwarzacza CD
Zj awisko kondensacji
Natychmiast po włączeniu ogrzewania,
gdy temperatura wewnątrz samochodu jest
niska, płyta CD lub elementy optyczne
odtwarzacza CD mogą ulec zaparowaniu.
W takim przypadku płyta CD zostanie
wysunięta z odtwarzacza zaraz po jej
włożeniu. Aby tego uniknąć, należy
wytrzeć płytę CD miękką szmatką.
Zaparowane elementy optyczne powrócą
samoczynnie do właściwego stanu po
około godzinie. Wstrzymaj się z użyciem
urządzenia do tego momentu.
Obsługa odtwarzacza CD
Stosuj się do następujących zaleceń.
•Nie używaj zniekształconych lub
pękniętych płyt CD. Płyta może nie
zostać wysunięta, powodując awarię.
•Nie używaj płyt o niestandardowych
kształtach, takich jak płyty w kształcie
serca, ośmiokątne itp. Płyta może nie
zostać wysunięta, powodując awarię.
•Nie używaj płyt CD o przezroczystej
powierzchni zapisu.
Przezroczysta powierzchnia
Komfort wnętrza
System Audio
5-17
Oznaczenia na płytach
Na płytach lub ich opakowaniach mogą
znajdować się następujące oznaczenia:
Oznaczenie Co oznacza
NTSC PALOznacza system telewizji ko-
lorowej (system nadawania za-
leży od danego rynku).
Oznacza ilość ścieżek audio.
Numer oznacza ilość nagrań
audio.
Oznacza ilość języków z napi-
sami.
Numer oznacza ilość nagra-
nych języków.
Ilość kątów widzenia (wymia-
rów).
Numer oznacza ilość zarejes-
trowanych kątów widzenia.
Oznacza tryby (formaty) ekra-
nu, jakie są do wyboru.
„16:9” oznacza szeroki ekran,
a „4:3” oznacza ekran standar-
dowy.
Oznacza kod regionu, w przy-
padku którego płyta może być
odtwarzana.
ALL oznacza możliwość glo-
balnego zastosowania, a nu-
mer oznacza możliwość zasto-
sowania w zależności od re-
gionu.
Słowniczek
DVD-Video
DVD-Video jest to standard definiujący
zawartość płyt określony przez DVD
Fo r u m .
Zastosowano „MPEG2”, globalny standard
w cyfrowych technologiach kompresji,
który umożliwia kompresję około 1/40
danych obrazu i ich przechowywanie.
Ponadto, przyjęto technologię zmiennej
wartości kodowania, która zmienia
przypisaną ilość informacji zgodnie
z kształtem obrazu na ekranie. Informacje
o dźwięku mogą być przechowywane
z wykorzystaniem Dolby Digital zamiast
PCM (Pulse Code Modulation), dzięki
czemu dźwięk brzmi bardziej
realistycznie.
Różnego rodzaju funkcje dodatkowe, takie
jak dostępność wielojęzyczna, dodatkowo
zwiększają przyjemność oglądania.
DV D- V R
DVD-VR to skrót od DVD Video
Recording Format; jest to standard
przechowywania obrazu wideo określony
przez DVD Forum.
Funkcja multi-angle
Jedna z funkcji odtwarzacza DVD.
Ponieważ sceny mogą być nagrywane
z zastosowaniem kamer z wielu pozycji,
użytkownicy mają do wyboru jednej
z nich.
Funkcja multi-language
Odtwarzacz DVD umożliwia funkcję,
dzięki której dźwięk oraz napisy dla tych
samych obrazów wideo mogą być
zapisywane w różnych językach i dostępny
język można swobodnie wybrać.
Kod regionu
Odtwarzacze DVD i płyty mają przypisane
kody dla każdego regionu i można
odtwarzać wówczas płyty wyprodukowane
wyłącznie dla danego regionu.
Płyty nie można odtworzyć, jeśli kod
regionu przypisany do odtwarzacza nie jest
na niej podany.
Komfort wnętrza
System Audio
5-24
Regulacja parametrów dźwięku
Wybierz ikonę na ekranie głównym, aby
wyświetlić ekran ustawień.
Wybierz pozycję
Dźwięk, aby wybrać
element, w którym chcesz dokonać zmian.
Wskazanie Wartość ustawienia
Bass
(Tony niskie)
Strona: Wzmocnienie
tonów niskich
Strona: Złagodzenie to-
nów niskich
Tr e b l e
(Tony wysokie)
Strona: Wzmocnienie
tonów wysokich
Strona: Złagodzenie to-
nów wysokich
Fad e
(Balans głośności przód/
tył)Przód: Wzmocnienie głoś-
ności dźwięku z głośników
przednich
Tył: Wzmocnienie głośnoś-
ci dźwięku z głośników tyl-
nych
Balance
(Balans głośności lewa/
prawa strona)Strona prawa: Wzmocnie-
nie głośności dźwięku
z głośników po prawej stro-
nie
Strona lewa: Wzmocnienie
głośności dźwięku z głośni-
ków po lewej stronie
ALC
*1
(Automatyczna regulacja
głośności)Wy ł.ŠRegulacja na sied-
miu poziomach
Bose
® Centerpoint*2
(Automatyczna regulacja
poziomu dźwięku prze-
strzennego)Wł./Wył.
Bose
® AudioPilot*2
(Automatyczna regulacja
głośności)Wł./Wył.
Sygnał dźwiękowy
(Dźwięk pracy systemu au-
dio)Wł./Wył.
*1 Standardowy system audio*2 System dźwiękowy Bose®
ALC (Automatyczna regulacja
głośności)
Automatyczna kontrola poziomu (ALC) to
funkcja, która automatycznie reguluje
poziom głośności i jakości dźwięku
w zależności od prędkości samochodu.
Głośność zwiększa się wraz ze wzrostem
prędkości samochodu i zmniejsza się wraz
z jej zmniejszeniem.
Bose
® Centerpoint (Automatyczna
regulacja poziomu dźwięku
przestrzennego)
Centerpoint
®*3 pozwala właścicielom
samochodów na słuchanie dźwięku
przestrzennego Bose
® z płyt CD i MP3.
Zaprojektowany specjalnie, by spełniać
nietypowe wymogi związane
z odtwarzaniem dźwięku przestrzennego
w samochodzie.
Przetwarza sygnały stereo do wielu
kanałów pozwalających na większą
precyzję podczas odtwarzania dźwięku.
Ulepszony algorytm tworzy jednocześnie
szersze, bardziej przestronne pole
dźwiękowe.
*3 Centerpoint
® jest zarejestrowanym
znakiem towarowym Bose Corporation.
Komfort wnętrza
System Audio
5-48
Bose® AudioPilot (Automatyczna
regulacja głośności)
Podczas jazdy dźwięk otoczenia może
ograniczać przyjemność dźwięku
emitowanego z głośników.
Technologia kompensacji hałasu
AudioPilot
®*4 stale koryguje dźwięk
z głośników w zależności od dźwięku
otoczenia i prędkości samochodu.
Reaguje jedynie na dłużej trwające źródła
hałasu a nie krótkotrwałe, przerywane, jak
na przykład progi zwalniające.
Zaawansowany algorytm DSP umożliwia
szybszą i bardziej efektywną kompensację
hałasów nietypowych, jak jazda po bardzo
nierównej nawierzchni lub jazda z wysoką
prędkością.
*4 AudioPilot
® jest zarejestrowanym
znakiem towarowym Bose Corporation.
Komfort wnętrza
System Audio
5-49