Page 593 of 624

GS350_200t_GS F_OM_OM30E86U_(U)
593
9
For owners
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Le coussin gonflable SRS du passager avant se déploie également avec une force con-
sidérable et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lor-
sque le passager avant se trouve très près du coussin gonflable. Le siège du passager
avant doit se trouver le plus loin possible du coussin gonflable et le dossier doit être
réglé de manière à ce que le passager avant soit assis bien droit.
●Le déploiement d’un coussin gonflable risque d’infliger des blessures graves, voire mor-
telles, aux bébés et aux enfants mal assis et/o u mal attachés. Un bébé ou un enfant trop
petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit être correctement retenu à l’aide d’un
dispositif de retenue pour enfants. Lexus recommande vivement de placer et d’attacher
correctement tous les bébés et tous les enfants sur les sièges arrière du véhicule à l’aide
de dispositifs de retenue adaptés. Les sièges arrière sont plus sécuritaires pour les
bébés et les enfants que le siège du passager avant.
●N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la route sur le siège
du passager avant, même si le voyant “AIR BAG OFF” est allumé.
En cas d’accident, la force et la vitesse de déploiement du coussin gonflable du pas-
sager avant pourraient infliger à l’enfant des blessures graves, voire mortelles, si le dis-
positif de retenue pour enfants de type do s à la route était installé sur le siège du
passager avant.
●Si la rallonge de ceinture de sécurité a été
reliée à la boucle des ceintures de sécurité
des sièges avant sans avoir aussi été attachée
à la plaque de blocage des ceintures de sécu-
rité, les coussins gonflables SRS avant con-
sidéreront que le conducteur et le passager
avant portent tout de même leur ceinture de
sécurité même si les ce intures de sécurité ne
sont pas attachées. Les coussins gonflables
SRS avant peuvent alors ne pas s’activer cor-
rectement lors d’une collision, ce qui pourrait
occasionner des blessures graves, voire mor-
telles, en cas de collision. Assurez-vous de
toujours porter la ceinture de sécurité avec la
rallonge de ceinture de sécurité.
●Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et
ne vous appuyez pas sur la planche de bord.
Page 594 of 624

594
GS350_200t_GS F_OM_OM30E86U_(U)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Ne laissez pas un enfant se tenir face au cous-
sin gonflable SRS du passager avant ni
s’asseoir sur les genoux d’un passager avant.
●Ne laissez pas les occupants des sièges avant
tenir des objets sur leurs genoux.
●Ne vous appuyez pas sur la portière ou sur le
brancard de pavillon, ni sur les montants
avant, latéraux ou arrière.
●Ne laissez personne s’agenouiller face à la
portière sur le siège du passager ni sortir la
tête ou les mains à l’extérieur du véhicule.
●Ne fixez et n’appuyez rien sur des zones
telles que la planche de bord, le tampon de
volant, la partie inférieure du tableau de bord
et la porte de la boîte à gants.
Ces objets peuvent se transformer en projec-
tiles lorsque les coussins gonflables SRS du
conducteur, du passager avant et de protec-
tion des genoux se déploient.
●Ne fixez rien sur des zones telles que les
portières, le pare-brise, les glaces de
portières, les montants avant ou arrière, le
brancard de pavillon et la poignée de main-
tien.
(Sauf pour l’autocollant de limite de vitesse)
Page 595 of 624

GS350_200t_GS F_OM_OM30E86U_(U)
595
9
For owners
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●N’accrochez pas de cintres ni d’autres objets rigides sur les crochets porte-vête-
ments. Tous ces objets pour raient se transformer en projectiles et vous occasionner
des blessures graves, voire mortelles, en cas de déploiement des coussins gonflables
SRS en rideau.
●Si un recouvrement de vinyle est placé su r la zone de déploiement du coussin gon-
flable SRS de protection des genoux, veillez à le retirer.
●N’utilisez pas d’accessoires recouvrant les pa rties du siège où les coussins gonflables
SRS latéraux se déploient, car ces access oires pourraient entraver le déploiement
des coussins gonflables. De tels accessoires peuvent empêcher les coussins gon-
flables latéraux de se déployer correctement, rendre le système inopérant ou provo-
quer accidentellement le déploiement des coussins gonflables latéraux,
occasionnant des blessures graves, voire mortelles.
●Ne frappez pas et n’appliquez pas une pr ession importante à l’emplacement des
composants des coussins gonflables SRS.
Cela peut provoquer un mauvais foncti onnement des coussins gonflables SRS.
●Ne touchez à aucun composant des coussins gonflables SRS immédiatement après
leur déploiement (gonflage), car ils pourraient être chauds.
●Si vous avez de la difficulté à respirer après le déploiement des coussins gonflables
SRS, ouvrez une portière ou une glace pour laisser entrer l’air, ou quittez le véhicule
si vous pouvez le faire en toute sécurité. Dès que possible, nettoyez tous les résidus
afin d’éviter les irritations cutanées.
●Si les emplacements de stockage des coussi ns gonflables SRS, tels que le tampon de
volant, la porte de la boîte à gants et les ga rnitures des montants avant et arrière, sont
endommagés ou fissurés, faites-les re mplacer par votre concessionnaire Lexus.
●Ne placez aucun objet, par exemple un coussin, sur le siège du passager avant. Cela
disperserait le poids du passager, ce qui empêcherait le capteur de le détecter cor-
rectement. Cela pourrait empêcher le déploiement des coussins gonflables SRS du
passager avant en cas de collision.
Page 596 of 624

596
GS350_200t_GS F_OM_OM30E86U_(U)
AVERTISSEMENT
■Modification et mise au rebut des composants du système de coussins gonflables
SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifications suiva-
ntes sans d’abord consulter votre concessionnaire Lexus. Les coussins gonflables SRS
pourraient fonctionner de manière incorrecte ou se déployer (gonfler) accidentelle-
ment, ce qui serait susceptible d’occasion ner des blessures graves, voire mortelles.
●Installation, retrait, démontage et réparation des coussins gonflables SRS
●Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du tableau de bord,
de la planche de bord, de la boîte à gants, des sièges ou du capitonnage des sièges,
des montants avant, latéraux et arrière, ou des brancards de pavillon
●Réparations ou modifications de l’aile avant, du pare-chocs avant ou du côté de l’hab-
itacle
●Installation d’une protection de calandre (barre safari, barre kangourou, etc.), de
lames de déneigement, de treuil s ou d’un porte-bagages de toit
●Modifications du système de suspension du véhicule
●Installation d’appareils électroniques tels qu’un émetteur-récepteur radio ou un lect-
eur de CD
●Modifications à votre véhicule pour une personne aux capacités physiques réduites
Page 597 of 624
597
GS350_200t_GS F_OM_OM30E86U_(U)
9
For owners
Headlight aim instructions for Canadian owners (in
French) (vehicles with single-beam headlights)
Boulon de réglage A
Boulon de réglage B
Assurez-vous que le réservoir de carburant du véhicule est plein et que la
partie de carrosserie située auto ur des phares n’est pas déformée.
Garez le véhicule sur un sol parfaitement horizontal.
Asseyez-vous sur le siège du conducteur.
Faites rebondir le véhicule à plusieurs reprises.
The following is a French explanation of headlight aim instructions from the
headlight aim section in this manual.
Boulons de réglage vertical
1
2
Avant de vérifier la portée des phares
1
2
3
4
Page 598 of 624
598
GS350_200t_GS F_OM_OM30E86U_(U)
Tournez le boulon A vers la droite ou
vers la gauche à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
Retenez le sens de rotation et le nombre
de tours.
Tournez le boulon B du même nom-
bre de tours et dans le même sens
qu’à l’étape .
Si vous n’arrivez pas à régler vos phares
en suivant cette procédure, apportez le
véhicule chez votre concessionnaire
Lexus afin qu’il règle la portée des pha-
res.
Réglage de la portée des phares
1
2
1
Page 599 of 624
599
GS350_200t_GS F_OM_OM30E86U_(U)
Index
What to do if... (Troubleshooting)............................... 600
Alphabetical index.................................604
For information regarding the equipm ent listed below, refer to the
“NAVIGATION AND MULTIMEDIA SYSTEM OWNER’S MAN-
UAL”.
•Audio system
• Navigation system
• Intuitive parking assist
• Lexus parking assist monitor
Page 600 of 624

600What to do if... (Troubleshooting)
GS350_200t_GS F_OM_OM30E86U_(U)
What to do if... (Troubleshooting)
●If you lose your mechanical keys, ne w genuine mechanical keys can be made
by your Lexus dealer. ( P. 1 3 4 )
●If you lose your electronic keys, the risk of vehicle theft increases significantly.
Contact your Lexus dealer immediately. ( P. 1 3 5 )
●Is the electronic key battery weak or depleted? ( P. 4 2 9 )
●Is the engine switch in IGNITION ON mode?
When locking the doors, turn the engine switch off. ( P. 1 9 8 )
●Is the electronic key left inside the vehicle?
When locking the doors, make sure that you have the electronic key on your
person.
●The function may not operate properly du e to the condition of the radio wave.
( P. 1 5 2 )
●Is the child-protector lock set?
The rear door cannot be opened from inside the vehicle when the lock is set.
Open the rear door from outside and then unlock the child-protector lock.
( P. 1 4 0 )
●The function to prevent the electronic ke y from being left inside the trunk will
operate and you can open the trunk as usual. Take the key out from the trunk.
( P. 1 4 5 )
If you have a problem, check the following before contacting your Lexus
dealer.
The doors cannot be locked, unlocked, opened or closed
You lose your keys
The doors cannot be locked or unlocked
The rear door cannot be opened
The trunk lid is closed with the electronic key left inside