
ser destrancadas pelos interruptores in-
teriores do fecho centralizado de portas.
O Alarme de Segurança do Veículo foi conce-
bido para proteger o veículo; no entanto, é
possível criar condições em que o sistema dá
um falso alarme. Se tiver lugar uma das se-
quências de programação descritas anterior-
mente, o Alarme de Segurança do Veículo
ficará armado, quer o utilizador esteja ou não
no interior do veículo. Se alguém permanecer
no veículo e abrir a porta, o alarme soará. Se tal
acontecer, desative o Alarme de Segurança do
Veículo.
Se o Alarme de Segurança do Veículo estiver
armado e a bateria for desligada, o Alarme de
Segurança do Veículo continuará armado
quando a bateria for novamente ligada; as
luzes exteriores acendem-se e a buzina toca.
Se tal acontecer, desative o Alarme de Segu-
rança do Veículo.
Alerta de Tentativa de Entrada
Forçada
Se algo ativou o Alarme de segurança do
veículo na sua ausência, a buzina soa trêsvezes e as luzes exteriores piscam três vezes
quando destrancar as portas. Verifique se o
veículo foi forçado.
Inibição manual do sistema de
segurança
O Alarme de Segurança do Veículo não é
armado se trancar as portas utilizando o trinco
manual da porta.
ALARME DE SEGURANÇA DO
VEÍCULO PREMIUM — SE
EQUIPADO
O sistema de alarme de segurança do veículo
Premium monitoriza as portas, o fecho do capô
e a bagageira contra entradas não autorizadas
e o interruptor da ignição contra funcionamento
não autorizado. O sistema também inclui um
sensor contra intrusão e de inclinação do veí-
culo de funcionamento duplo. O sensor de
intrusão monitoriza o movimento no interior do
veículo. O sensor de inclinação do veículo
monitoriza todas as ações de inclinação do
veículo (reboque, remoção de pneus, trans-
porte em ferry, etc). Também está incluída umasirene com bateria auxiliar que deteta interrup-
ções de alimentação e comunicação.
Se o sistema de segurança for acionado devido
a uma violação do perímetro, a sirene soa
durante 29 segundos e as luzes exteriores
piscam e depois ocorre um período de inativi-
dade de cerca de cinco segundos. Este proce-
dimento continua durante oito ciclos se ne-
nhuma ação for tomada para desativar o
sistema.
PARA ARMAR O SISTEMASiga estes passos para armar o alarme de
segurança:
1. Retire a chave do sistema de ignição (con-
sulte"Procedimentos de Arranque",em"Ar-
ranque e Condução"para mais informa-
ções).
•Nos veículos equipados com Keyless Enter-
-N-Go, certifique-se de que o sistema de igni-
ção do veículo está na posição"OFF"(Desli-
gado).
•Nos veículos não equipados com Keyless
Enter-N-Go, certifique-se de que o sistema de
17 

3. As crianças que não sejam suficientemente
grandes para usar adequadamente o cinto
de segurança do veículo (consulte"Siste-
mas de proteção para crianças"nesta sec-
ção de"Sistemas de proteção dos ocupan-
tes") devem ser fixadas num veículo com um
banco traseiro através de sistemas de pro-
teção para crianças ou bancos auxiliares de
posicionamento de cinto. As crianças mais
velhas que não usem proteções para crian-
ças ou bancos auxiliares de posicionamento
de cinto devem viajar num veículo com
banco traseiro com o cinto de segurança
colocado.
4. Nunca permita que as crianças coloquem o
cinto de segurança de ombro por trás de si
ou por baixo do braço.
5. Deve ler as instruções fornecidas junta-
mente com o sistema de proteção para
crianças para se certificar de que o está a
utilizar corretamente.6. Todos os ocupantes devem utilizar sempre
os cintos de segurança de cintura e ombro
corretamente.
7. Os bancos do condutor e do passageiro
dianteiro devem ser colocados para trás,
tanto quanto possível, para dar espaço à
abertura dos Airbags Dianteiros Avançados.
8. Não se encoste à porta nem ao vidro. Se o
seu veículo tiver airbags laterais e ocorrer a
insuflação, os airbags laterais insuflar-se-ão
à força no espaço entre os ocupantes e a
porta e poderão ferir os ocupantes.
9. Se o sistema de airbags deste veículo tiver
de ser modificado para acomodar uma pes-
soa com deficiência, contacte o Centro de
Atendimento ao Cliente. Os números de
telefone estão indicados em"Se precisar de
assistência".AVISO!
•Nunca coloque um sistema de proteção
para crianças voltado para trás em frente a
um airbag. A abertura de um Airbag Dian-
teiro Avançado do passageiro pode provo-
car a morte ou ferimentos graves a uma
criança até 12 anos, incluindo uma criança
num sistema de proteção para crianças
voltado para trás.
•Apenas use um sistema de proteção para
crianças voltado para trás em veículos
com um banco traseiro.
Sistemas de cintos de segurançaColoque o cinto de segurança mesmo que seja
um excelente condutor, inclusive em trajetos
curtos. Pode deparar-se com um mau condutor
que provoque uma colisão que o inclua a si.
Lembre-se que isso tanto pode acontecer longe
de sua casa, como na sua própria rua.
Está comprovado que os cintos de segurança
salvam vidas e que podem reduzir a gravidade
dos ferimentos em caso de colisão. Alguns dos
34 

No Modo de bloqueio automático, o cinto de
segurança de ombro é automaticamente pré-
-bloqueado. O cinto de segurança recolhe
ainda assim para eliminar qualquer folga do
cinto de segurança de ombro. Utilize o Modo de
bloqueio automático sempre que um sistema
de proteção para crianças estiver instalado
num banco que tenha um cinto de segurança
com esta função. As crianças até aos 12 anos
de idade devem sempre viajar com um sistema
de proteção para crianças, num veículo com
banco traseiro.
AVISO!
•Nunca coloque um sistema de proteção
para crianças voltado para trás em frente a
um airbag. A abertura de um Airbag Dian-
teiro Avançado do passageiro pode provo-
car a morte ou ferimentos graves a uma
criança até 12 anos, incluindo uma criança
num sistema de proteção para crianças
voltado para trás.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
•Apenas use um sistema de proteção para
crianças voltado para trás em veículos
com um banco traseiro.
Como Engatar o Modo de Bloqueio Automá-
tico
1. Coloque o cinto de cintura/ombro.
2. Segure na parte do ombro e puxe para baixo
até todo o cinto de segurança ter saído.
3. Permita que o cinto de segurança recolha. À
medida que o cinto de segurança recolhe,
ouvirá um tilintar. Isto indica que o cinto de
segurança está agora no Modo de bloqueio
automático.
Como Libertar o Modo de Bloqueio Automá-
tico
Solte o cinto combinado do tipo cinto de segu-
rança de cintura/ombro e deixe que ele recolha
totalmente para libertar o modo de bloqueioautomático e ativar o modo de bloqueio sensí-
vel (de emergência) do veículo.
AVISO!
•O conjunto do cinto de segurança tem de
ser substituído se a função Dispositivo de
Retração de Bloqueio Automático (ALR)
comutável ou qualquer outra função do
cinto de segurança não estiver a funcionar
adequadamente, quando verificada de
acordo com os procedimentos no Manual
de Manutenção.
•A não substituição do conjunto do cinto de
segurança pode aumentar o risco de feri-
mentos em colisões.
•Não utilize o Modo de Bloqueio Automá-
tico para proteger os ocupantes que estão
a utilizar o cinto de segurança ou crianças
que estão a utilizar bancos auxiliares. O
modo bloqueado é utilizado apenas para a
instalação de sistemas de proteção para
crianças virados para a frente que têm
uma cablagem para imobilizar a criança.
42 

AVISO!
•O seu veículo está equipado com cortina
insuflável do airbag lateral suplementar
(SABIC) esquerdo e direito. Não empilhe
bagagem ou outra carga suficientemente
alto que bloqueie a ativação das SABIC. O
revestimento que cobre acima dos vidros
laterais onde a SABIC e o respetivo local
de ativação estão localizados devem per-
manecer desimpedidos.
•O seu veículo está equipado com SABIC.
Para que as SABIC funcionem como pre-
visto, não instale quaisquer acessórios no
seu veículo que podem alterar o teto de
abrir. Não adicione um teto de abrir em
segunda mão no seu veículo. Não adi-
cione grades de tejadilho que necessitem
de ligações permanentes (parafusos ou
porcas) para instalação no tejadilho do
veículo. Não faça furos no tejadilho do
veículo seja por que motivo for.As SABIC e SAB ("Airbags laterais") foram
concebidos para serem ativados em determina-
dos impactos laterais e capotamentos. O Con-
trolador de proteção dos ocupantes ("ORC")
determina se a ativação dos airbags laterais
num determinado impacto lateral ou capota-
mento é adequada, com base na gravidade e
tipo da colisão. Por si só, os danos no veículo
não são indicadores certos de que os airbags
laterais devam abrir.
Os airbags laterais são um suplemento do
sistema de proteção do cinto de segurança. Os
airbags laterais abrem-se num piscar de olhos.
Os ocupantes, incluindo crianças, que estive-
rem encostados ou muito próximos dos airbags
laterais podem ficar gravemente feridos ou
mesmo morrer. Os ocupantes, incluindo as
crianças, nunca devem apoiar-se ou dormir
encostados à porta, aos vidros laterais ou ao
espaço onde os airbags laterais abrem, mesmo
que estejam num sistema de proteção para
crianças ou bebés.
Cintos de segurança (e sistemas de proteção
para crianças quando adequado) são necessá-
rios para a sua proteção em todas as colisões.
Também o ajudam a manter-se na posiçãocorreta, afastado dos airbags laterais insufla-
dos. Para obter a melhor proteção dos airbags
laterais, os ocupantes devem colocar correta-
mente os cintos de segurança e sentarem-se
direitos encostados às costas dos bancos. As
crianças devem estar colocadas devidamente
num sistema de proteção para crianças ou
banco auxiliar para crianças adequado para o
seu tamanho.
AVISO!
•Os airbags laterais necessitam de espaço
para encher. Não se encoste à porta nem
ao vidro. Sente-se direito no centro do
banco.
•Estar demasiado perto dos airbags late-
rais durante o acionamento pode causar
ferimentos graves ou morte ao condutor.
(Continuação)
49 

Quadro Universal para a Posição do Banco Auxiliar para Crianças
Grupo Massa Passageiro dianteiro Traseiro centro Traseiro exterior
Grupo 0, 0+ até 13 kg X U U
Grupo 1 9 - 18 kg X U U
Grupo 2 15-25 k X U U
Grupo 3 22 - 36 kg X U U
Chave das letras utilizadas na tabela ante-
rior:
•U = Adequado para sistemas de retenção da
categoria"universal"aprovados para utiliza-
ção com este grupo de peso.
•X = Posição do banco não adequada para
crianças deste grupo de peso.
Cintos de segurança para crianças mais
velhas
As crianças com mais de 1,50 m de altura
podem utilizar cintos de segurança em vez de
sistemas de proteção para crianças.
Utilize este teste simples de 5 passos para
decidir se o cinto de segurança se ajusta cor-
retamente à criança ou se esta deve continuara utilizar um sistema de proteção para crianças
de Grupo 2 ou Grupo 3 para melhorar o ajuste
do cinto de segurança:
1. As costas da criança ficam completamente
encostadas nas costas do banco do veí-
culo?
2. Os joelhos da criança dobram-se conforta-
velmente sobre a parte dianteira do banco
do veículo, enquanto a criança tem as cos-
tas completamente encostadas no banco?
3. O cinto de segurança de ombro passa sobre
o ombro da criança entre o pescoço e o
braço?4. A secção da cintura do cinto de segurança
está o mais abaixo possível, tocando nas
coxas da criança e não no estômago?
5. A criança conseguiria ficar sentada desta
forma durante toda a viagem?
Se a resposta a alguma destas perguntas foi
"não", significa que a criança deve continuar a
utilizar um sistema de proteção para crianças
de Grupo 2 ou 3 neste veículo. Se a criança
estiver a utilizar o cinto de segurança de
cintura/ombro, verifique periodicamente o
ajuste do cinto de segurança e se a fivela do
cinto de segurança está engatada. Os movi-
mentos bruscos da criança ou o seu escorregar
para baixo no banco podem deslocar o cinto do
lugar. Se o cinto de segurança de ombro estiver
59 

em contacto com a face ou o pescoço, colocar
a criança no centro do veículo ou utilizar um
banco auxiliar para crianças para posicionar
corretamente o cinto de segurança na criança.
AVISO!
Nunca permita que uma criança coloque o
cinto de segurança de ombro por baixo do
braço ou por trás das costas. Em caso de
colisão, o cinto de segurança de ombro não
irá proteger adequadamente a criança, o
que poderá resultar em ferimentos graves ou
morte. Uma criança deve utilizar sempre
corretamente as partes de cintura e ombro
do cinto de segurança.Sistema de proteção ISOFIX
O seu veículo está equipado com um sistema
de correias de fixação de proteção para crian-
ças chamado ISOFIX. Este sistema permite a
instalação de assentos para crianças equipa-
dos com ISOFIX sem utilizar os cintos de
segurança do veículo. O sistema ISOFIX tem
dois pontos de fixação inferiores situados na
parte de trás da almofada do banco, no ponto
onde esta se junta às costas do banco, e um
ponto de fixação superior situado por trás do
banco.Um exemplo de um sistema de proteção para
crianças ISOFIX universal para o grupo de
peso 1 é mostrado na Fig. E. Também estão
disponíveis sistemas de proteção para crianças
ISOFIX nos outros grupos de peso.
Localizar os pontos de fixação ISOFIX
Os pontos de fixação inferiores são barras
redondas que se encontram na parte traseira
da almofada do banco, no local onde esta se
junta às costas do banco, por baixo dos símbo-
los de fixação nas costas do banco. Estes
apenas são visíveis apenas quando se inclina
sobre o banco traseiro para instalar o sistema
de proteção para crianças. São fáceis de en-
contrar passando o dedo ao longo do espaço
entre as costas do banco e a almofada do
banco.
Fig. E
60 

•Para ativar..................................116
•Regular para a velocidade pretendida..................116
•Para desativar................................116
•Para retomar a velocidade........................116
•Para variar a velocidade definida....................117
•Acelerar para ultrapassar.........................118
•CRUISE CONTROL ADAPTATIVO (ACC) — SE EQUIPADO . . . . . .118•Funcionamento do Cruise Control Adaptativo (ACC).........120
•Ativar o Cruise Control Adaptativo (ACC)................120
•Para ativar/desativar............................121
•Regular para a velocidade de ACC pretendida.............122
•Para Cancelar................................122
•Para Desligar.................................122
•Para Retomar................................122
•Para variar a velocidade definida....................123
•Definir a distância de seguimento no ACC...............124
•Auxiliar de ultrapassagem.........................126
•Funcionamento do ACC em paragens..................126
•Menu do Cruise Control Adaptativo (ACC)...............127
•Avisos e manutenção do ecrã.......................127
•Precauções ao conduzir com o ACC...................129
•Modo de controlo eletrónico de velocidade normal (velocidade
fixa)......................................131
•AVISO DE COLISÃO FRONTAL (FCW) COM MITIGAÇÃO — SE
EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . ....................134
•Funcionamento do aviso de colisão frontal (FCW) com mitigação . .134•Ligar ou desligar o FCW..........................135
76 

•Alterar o estado do FCW e da travagem ativa...........135
•Aviso de FCW limitado.........................136
•Aviso Service FCW (Manutenção do FCW).............136
•ASSISTÊNCIA TRASEIRA AO ESTACIONAMENTO
PARKSENSE — SE EQUIPADA . . ..................137
•Sensores do ParkSense........................138
•Ecrã de aviso do ParkSense.....................138
•Ecrã do ParkSense...........................138
•Ativar e desativar o ParkSense....................141
•Manutenção do sistema de assistência traseira ao
estacionamento ParkSense......................141
•Limpar o sistema ParkSense.....................142
•Precauções a ter na utilização do sistema ParkSense......142
•ASSISTÊNCIA DIANTEIRA E TRASEIRA AO ESTACIONAMENTO
PARKSENSE — SE EQUIPADA . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .144
•Sensores do ParkSense........................145
•Ecrã de aviso do ParkSense.....................145
•Ecrã do ParkSense...........................146
•Ativar e desativar o ParkSense....................149
•Manutenção do sistema auxiliar de estacionamento
ParkSense................................150
•Limpar o sistema ParkSense.....................151
•Precauções a ter na utilização do sistema ParkSense......151
•CÂMARA DE MARCHA-ATRÁS PARKVIEW — SE EQUIPADA . .152
•CONSOLA SUPERIOR . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .154
•Luzes de leitura dianteiras — Se equipadas............155
•Luzes de cortesia............................155
77