
bot az érintőképernyőn, majd válassza ki az „On”
(Be) vagy „Off ” (Ki) lehetőséget.
Compass Setting (Iránytű-beállítás) — ha
része a felszereltségnek
Az érintőképernyő „Compass Settings” (Iránytű be-
állításai) gombjának megnyomásával a következő be-
állítások válnak elérhetővé.
• Iránytű-variancia
Az iránytű deklinációja a mágneses észak és a föld-
rajzi észak közötti különbség. A különbségek ellen-
súlyozására a deklinációt ahhoz a zónához kell beál-
lítani, ahol a gépkocsit vezetik (a zónatérkép alapján).
Ha egyszer megfelelően be van állítva, akkor az
iránytű automatikusan ellensúlyozza a különbsége-
ket, és a lehető legpontosabb irányszöget mutatja.
MEGJEGYZÉS:
A műszerfal tetejétől tartsa távol a mágneses
anyagokat, például iPod-okat, mobiltelefono-
kat, hordozható számítógépeket és radarde-
tektorokat. Itt helyezkedik el az iránytű, és
interferencia alakulhat ki az iránytű érzékelő-
jével, ami helytelen leolvasási eredmények-
hez vezet.• Iránytű kalibrálása
A beállítás módosításához nyomja meg az „Calibra-
tion” (Kalibrálás) gombot az érintőképernyőn. Az
iránytű önkalibráló, ami szükségtelenné teszi a kézi
visszaállítást. Ha a gépkocsi új, az iránytű bizonyta-
lannak tűnhet, a DID kijelzőn pedig a CAL (Kalibrá-
lás) felirat látható, amíg nem kalibrálja az iránytűt. Az
iránytű kalibrálásához nyomja meg az „ON” (BE)
gombot az érintőképernyőn, és végezzen egy vagy
több 360 fokos fordulatot (olyan területen, ahol
nincsenek nagy vagy fémtárgyak a közelben), amíg a
CAL (Kalibrálás) jelzés a DID kijelzőn ki nem alszik.
Az iránytű ezt követően már megbízhatóan működik.Audio (Audiorendszer)
Az érintőképernyő „Audio” (Audio) gombjának
megnyomásával a következő beállítások válnak elér-
hetővé:
• Equalizer (Hangszínszabályozás)
Ennél a kijelzésnél beállíthatja a mély, a közepes és a
magas hangokat. Az értékeket a beállításra szolgáló
„+” és „–” gombokkal, vagy a skálán a „+” és „–”
gombok közötti bármelyik pont kiválasztásával beál-
líthatja az érintőképernyőn.
• Balance/Fade (Bal/jobb, ill. első/hátsó hange-
rőelosztás)
Ezzel a funkcióval állítható be a bal/jobb, illetve első/
hátsó hangerőelosztás. Nyomja meg és húzza át a
hangszóró ikont, vagy a nyíllal állítsa be, majd a „C”
ikon megérintésével állítsa vissza a középpontot.
• Speed Adjusted Volume (Sebességfüggő hang-
erő)
Ez a gépkocsi sebességével arányosan növeli vagy
csökkenti a hangerőt. A sebességfüggő hangerő mó-
dosításához nyomja meg a „Speed Adjusted Volume”
(Sebességfüggő hangerő) gombot az érintőképer-
Az iránytű deklinációs vonalainak alakulása
209 

lassza az „On” (Be) vagy „Off ” (Ki) lehetőséget, majd
nyomja meg az érintőképernyőn található visszafelé
mutató nyíl gombot.
• Wheel Alignment Mode (Kerékigazítás üzem-
mód)
Ez a funkció a kerékigazítás során megakadályozza a
légrugós lengéscsillapító automatikus magasságállítá-
sát. A kerékigazítás elvégzése előtt mindig kapcsolja
be ezt a funkciót. További információért forduljon a
hivatalos márkakereskedőhöz.
Rádió beállítása – ha része a felszereltségnek
Az érintőképernyő „Radio Setup” (Rádió beállítása)
gombjának megnyomásával a következő beállítások
válnak elérhetővé.
• Regional (Regionális) – ha része a felszerelt-
ségnek
Ha ez a funkció ki van választva, a regionális szolgál-
tatáskövetés révén lehetővé teszi a hálózati csator-
nákra való automatikus átkapcsolást. A regionális
beállítás állapotának módosításához nyomja meg az
érintőképernyőn található Off (Ki) vagy „ON” (Be)
gombot. Nyomja meg a visszafelé mutató nyíl gom-
bot az érintőképernyőn az előző menübe történő
visszalépéshez.Restore Settings (Beállítások visszaállítása)
Az érintőképernyő „Restore Settings” (Beállítások
visszaállítása) gombjának megnyomásával a követ-
kező beállítások válnak elérhetővé.
• Restore Settings (Beállítások visszaállítása)
A funkció kiválasztásakor a kijelző-, az óra-, az audio-
és a rádióbeállítások visszaállnak az alapbeállításukra.
Nyomja meg a Restore Settings (Beállítások visszaál-
lítása) gombot a beállítások alapértelmezett értékre
való visszaállításához. Ekkor egy felugró ablakban
megjelenik az „Are you sure you want to reset your
settings to default?” (Biztosan vissza kívánja állítani a
beállításokat az alapértelmezett értékre?) üzenet; a
visszaállításhoz nyomja meg a „Yes” (Igen), a kilépés-
hez a „Cancel” (Mégse) gombot. A beállítások vissza-
állítása után egy üzenet jelenik meg: „settings reset
to default” (beállítások visszaállítva az alapértelme-
zett beállításokra).
Clear Personal Data (Személyes adatok
törlése)
Az érintőképernyő „Clear Personal Data Settings”
(Személyes adatok törlése beállítás) gombjának meg-
nyomásával a következő beállítások válnak elérhe-
tővé.• Clear Personal Data (Személyes adatok tör-
lése)
A funkció kiválasztásakor törlődnek a személyes ada-
tok (beleértve a Bluetooth-eszközöket és előbeállí-
tásokat is). A személyes adatok törléséhez nyomja
meg a „Clear Personal Data” (Személyes adatok
törlése) gombot, ekkor megjelenik egy felugró üze-
net, amely azt kérdezi, hogy biztosan törölni
szeretné-e az összes személyes adatot („Are you
sure you want to clear all personal data?”); a törlés-
hez nyomja meg a „Yes” (Igen), a kilépéshez pedig a
„Cancel” (Mégse) gombot. Az adatok törlése után a
következő üzenet jelenik meg: „Personal data clea-
red” (Személyes adatok törölve).
System Information (Rendszer-információ)
Az érintőképernyő „System Information” (Rendszer-
információ) gombjának megnyomásával a következő
információk válnak elérhetővé.
• System Information (Rendszer-információ)
A System Information (Rendszer-információ) lehető-
ség kiválasztásakor a System Information (Rendszer-
-információ) képernyő jelenik meg, amelyen a rend-
szerszoftver verziója látható.
211 

Ügyfél által programozható funkciók
– Uconnect 8.4 beállításai
A menübeállítások képernyő megjelenítéséhez
nyomja meg az „Apps” (Alkalmazások), majd a
„Settings” (Beállítások) gombot az érintőképernyőn.
Ebben az üzemmódban a Uconnect rendszer lehe-
tővé teszi a programozható funkciókhoz való hozzá-
férést, ilyen funkció lehet (felszereltségtől függően) a
kijelző, a mértékegységek, a hang, az óra, a biztonsági
és vezetéstámogató eszközök, a világítás, az ajtók és
a zárak, az automatikusan bekapcsoló kényelmi funk-
ciók, a motorleállítási lehetőségek, az audio, a
telefon/Bluetooth, a beállítások visszaállítása, a sze-
mélyes adatok törlése és a rendszerinformációk.
MEGJEGYZÉS:
• Egyszerre csak egy érintőképernyő-terület
választható ki.
• A gépkocsiban elérhető opciók függvény-
ében a választható beállítások eltérhetnek.
Kiválasztásnál nyomja meg a gombot az érintőképer-
nyőn a kívánt üzemmódba történő belépéshez. A
kívánt üzemmódba történő belépést követően rövi-
den nyomja meg a kívánt beállítási „opciót”, hogy egy
pipa jelenjen meg a beállítás mellett, ezzel jelezve,hogy a beállítás kiválasztása megtörtént. Ha a beállí-
tás megtörtént, az előző menübe történő visszalé-
péshez nyomja meg az érintőképernyőn található
visszafelé mutató nyílgombot, vagy a beállítási képer-
nyő bezárásához nyomja meg az érintőképernyőn
található „X” gombot. A rendelkezésre álló beállítá-
sok között a képernyő jobb oldalán található fel és le
nyilak megnyomásával léptethet.
Display (Kijelző)
Az érintőképernyő „Display” (Kijelző) gombjának
megnyomásával a következő beállítások válnak elér-
hetővé.
• Display Mode (Kijelző üzemmód)
Ezen a képernyőn az automatikus kijelzési módok
egyikét választhatja ki. Az üzemmód állapotának mó-
dosításához válassza a „Day” (Nappali), „Night” (Éj-
szakai) vagy „Auto” (Automatikus) lehetőséget, ek-
kor egy pipa jelenik meg a beállítás mellett, jelezvén,
hogy a beállítást kiválasztották.MEGJEGYZÉS:
Ha a kijelzési mód beállítása Day (Nappali)
vagy Night (Éjszakai), az esztétikai üzemmód
funkció a rádión keresztül aktiválja a kijelző
fényerősségének nappali szabályozását, még
akkor is, ha a fényszórók be vannak kapcsolva.
• Display Brightness with Headlights ON (Ki-
jelző fényereje bekapcsolt fényszórók esetén)
Ezen a képernyőn bekapcsolt fényszórókhoz állít-
hatja be a kijelző fényerejét. A fényerősséget a beál-
lításra szolgáló „+” és „–” gombokkal, vagy a skálán a
„+” és „–” gombok közötti bármelyik pont kiválasz-
tásával beállíthatja az érintőképernyőn.
MEGJEGYZÉS:
A kijelző fényereje bekapcsolt fényszórók
esetén funkció beállításának módosításához a
fényszórókat be kell kapcsolni, illetve a belső
világítás kapcsolója nem lehet „party” (parti)
vagy „parade” (esztétikai) állásban.
212 

mint figyelmeztető hangjelzést is megszólaltat, ha az
irányjelző be van kapcsolva. Ha az „Off ” (Ki) lehető-
séget választja, azzal kikapcsolja a holttérfigyelő
(BSM) rendszert. A holttér-figyelmeztetés állapotá-
nak módosításához nyomja meg az „Off ” (Ki), a
„Lights” (Fény) vagy a „Lights & Chime” (Fény és
hang) gombot az érintőképernyőn.
MEGJEGYZÉS:
Ha gépkocsija az érzékelő körüli területen
sérülést szenvedett, még ha a lökhárító-
burkolat nem is sérült meg, előfordulhat, hogy
az érzékelő elállítódott. Vigye gépkocsiját hi-
vatalos márkakereskedőhöz, és ellenőriz-
tesse az érzékelő beállítását. Amennyiben az
érzékelő rosszul áll, akkor a BSM rendszer
nem előírás szerint működik.
• ParkView Backup Camera Active Guidelines
(ParkView tolatókamera aktív irányjelző vona-
lai)
Elképzelhető, hogy gépkocsiján a ParkView tolatóka-
mera aktív irányjelző vonalai is elérhetők, amelyek-
nek segítségével a fokozatválasztó HÁTRAMENETI
helyzetében aktív irányjelző vonalakat tekinthet meg
a ParkView tolatókamera kijelzőjén. A kép a rádióérintőképernyőjén jelenik meg a kijelző tetején lát-
ható „check entire surroundings” (ellenőrizze a tel-
jes tolatási környezetet) figyelmeztető üzenettel
együtt. Öt másodperc elteltével a figyelmeztető üze-
net eltűnik. Az üzemmód állapotának módosításához
nyomja meg az érintőképernyőn található „ParkView
Backup Camera Active Guidelines” (ParkView tola-
tókamera aktív irányjelző vonalai) gombot, hogy egy
pipa jelenjen meg a beállítás mellett, jelezvén, hogy a
beállítás kiválasztása megtörtént.
• ParkView Backup Camera Delay (Parkview
tolatókamera késése)
Amikor elkapcsol a HÁTRAMENETI fokozatból (úgy,
hogy a kamera késleltetése ki van kapcsolva), a ki-
jelző kilép a tolatókamera üzemmódból, és ismét a
navigációs vagy az audió képernyő jelenik meg. A
HÁTRAMENETI fokozatból való elváltás után (úgy,
hogy a kamera késleltetése be van kapcsolva), a
dinamikus rácsvonalakkal ellátott tolatókamera-kép
még legfeljebb 10 másodpercig látható, kivéve akkor,
ha a gépkocsi sebessége meghaladjaa8mph
(12 km/h) értéket, a gépkocsit PARKOLÓ fokozatba
vagy a gyújtást OFF (KI) állásba kapcsolják. A
ParkView tolatókamera késleltetésének beállításá-
hoz nyomja meg az érintőképernyőn a „Controls”(Kezelőszervek), „Settings” (Beállítások), majd a „Sa-
fety & Driving Assistance” (Biztonság és vezetéstá-
mogató eszközök) gombot. A ParkView késlelteté-
sének be- vagy kikapcsolásához nyomja meg az
érintőképernyőn található „ParkView Backup ca-
mera Delay” (ParkView tolatókamera késleltetése)
gombot.
• Rain Sensing Auto Wipers (Esőérzékelős auto-
mata ablaktörlők)
Amennyiben ki van választva ez a funkció, a rendszer
automatikusan aktiválja az ablaktörlőket, ha nedves-
séget érzékel a szélvédőn. A kiválasztáshoz nyomja
meg az érintőképernyőn található „Rain Sensing”
(Esőérzékelés) gombot, hogy egy pipa jelenjen meg a
beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás kivá-
lasztása megtörtént.
• Hill Start Assist (HSA) (Hegymeneti elindulást
segítő rendszer) – ha része a felszereltségnek
Amennyiben ki van választva ez a funkció, a hegyme-
neti elindulást segítő rendszer (HSA) aktív. A rend-
szer működésére és működtetésére vonatkozó infor-
mációkat „Indítás és használat” című fejezet
„Elektronikus fékvezérlő rendszer” című részében
találja. A kiválasztáshoz nyomja meg az érintőképer-
218 

bekapcsol. A kiválasztáshoz nyomja meg az
„Auto-On Driver Heated/Ventilated Seat & Steering
Wheel With Vehicle Start” ( Járműindításkor auto-
matikusan bekapcsoló vezetőülés-fűtés és
-szellőztetés, ill. kormánykerék-fűtés) gombot az
érintőképernyőn, majd válassza ki az „Off ” (Ki) „Re-
mote Start” (Távindítás) vagy „All Starts” (Összes
indítása) lehetőséget, ekkor egy pipa jelenik meg a
beállítás mellett, jelezvén, hogy a beállítást kiválasz-
tották.
Motorleállítási lehetőségek
Az érintőképernyő Engine Off Options (Motorleállí-
tási lehetőségek) gombjának megnyomásával a követ-
kező beállítások válnak elérhetővé.
• Easy Entry/Exit Seat (Könnyű kiszállást bizto-
sító ülés) – ha része a felszereltségnek
Ez a funkció automatikusan beállítja a vezetőülést a
vezető könnyebb be- és kiszállásához. A kiválasztás-
hoz nyomja meg az „Easy Exit Seat” (Könnyű kiszál-
lást biztosító ülés) gombot az érintőképernyőn, hogy
megjelenjen a pipa a beállítás mellett, ezzel jelezve,
hogy a beállítás kiválasztása megtörtént.• Engine Off Power Delay (Késleltetett áramle-
kapcsolás motorleállításkor)
Amennyiben ki van választva ez a funkció, az elektro-
mos ablakemelő-kapcsolók, a rádió, a Uconnect
Phone rendszer (ha része a felszereltségnek), a DVD
videorendszer (ha része a felszereltségnek), az elekt-
romos napfénytető (ha része a felszereltségnek) és az
elektromos tápaljzatok a gyújtás OFF (KI) helyzetbe
történő kapcsolását követően még további 10 percig
aktívak maradnak. Ezt a funkciót bármelyik első ajtó
kinyitása kikapcsolja. Az Engine Off Power Delay
(Késleltetett áramlekapcsolás motorleállításkor)
funkció állapotának módosításához nyomja meg a
„0 seconds” (0 másodperc), a „45 seconds” (45 má-
sodperc), az „5 minutes” (5 perc) vagy „10 minutes”
(10 perc) gombot az érintőképernyőn.
• Headlight Off Delay (Késleltetett fényszóró-
kikapcsolás)
Amennyiben ki van választva ez a funkció, a vezető
megválaszthatja, hogy a gépkocsiból történő kiszál-
lást követően a fényszórók 0, 30, 60 vagy 90 másod-
percig világítsanak. A késleltetett fényszóró-
-kikapcsolás állapotának módosításához nyomja meg
a „+” vagy „-” gombot az érintőképernyőn a kívánt
időintervallum kiválasztásához.• Auto Entr y/Exit Suspension (Magasság auto-
matikus beállítása beszálláshoz/kiszálláshoz) –
ha része a felszereltségnek
Ha a funkció ki van választva, a vezető beállíthatja,
hogy a gépkocsi parkoló fokozatba való állításakor a
gépkocsi automatikusan lesüllyedjen az utazási ma-
gasságból. Az üzemmód állapotának módosításához
nyomja meg az „Auto Entry/Exit Suspension” (Ma-
gasság automatikus beállítása beszálláshoz/
kiszálláshoz) gombot az érintőképernyőn, hogy egy
pipa jelenjen meg a beállítás mellett, ezzel jelezvén,
hogy a beállítás kiválasztása megtörtént.
Audio (Audiorendszer)
Az érintőképernyő „Audio” (Audio) gombjának
megnyomásával a következő beállítások válnak elér-
hetővé.
• Balance/Fade (Bal/jobb, ill. első/hátsó hange-
rőelosztás)
Ezzel a funkcióval állítható be a bal/jobb, illetve első/
hátsó hangerőelosztás. Nyomja meg és húzza át a
hangszóró ikont, a nyíllal állítsa be vagy a „C” ikon
megérintésével állítsa vissza a középpontot.
222 

• Equalizer (Hangszínszabályozás)
Ezzel a funkcióval állítható be a basszus, a közép- és
magashang. Az értékeket a beállításra szolgáló „+” és
„–” gombokkal, vagy a skálán a „+” és „–” gombok
közötti bármelyik pont kiválasztásával beállíthatja az
érintőképernyőn.
MEGJEGYZÉS:
A mély/közepes/magas hangok beállításához
elég, ha egyszerűen fel-le mozgatja az ujját, és
ezáltal módosítja a beállítást, de közvetlenül
is megnyomhatja a kívánt beállítást.
• Speed Adjusted Volume (Sebességfüggő hang-
erő)
Ez a gépkocsi sebességével arányosan növeli vagy
csökkenti a hangerőt. A sebességfüggő hangerő mó-
dosításához nyomja meg az Off (Ki), az 1, 2 vagy 3
gombot az érintőképernyőn.
• Surround Sound (Térhangzás) – ha része a
felszereltségnek
Ez a funkció térhangzást szimulál. A funkció kiválasz-
tásához nyomja meg a „Surround Sound” (Térhang-
zás) gombot az érintőképernyőn, majd válassza az
„On” (Be) vagy „Off ” (Ki) lehetőséget.• AUX hangerő eltérése (AUX Volume Offset) –
ha része a felszereltségnek
Ezzel a funkcióval finomhangolható az AUX beme-
nethez csatlakoztatott hordozható eszközök hang-
szintje. A kiválasztáshoz nyomja meg az AUX Volume
Offset (AUX hangerő eltérése) gombot az érintő-
képernyőn, majd válassza ki a kívánt szintet (-3 és
+3 között).
• Loudness (Hangerősség) – ha része a felsze-
reltségnek
A hangerősség funkció javítja a hangminőséget ala-
csonyabb hangerőnél. A funkció kiválasztásához
nyomja meg a „Loudness” (Hangerősség) gombot az
érintőképernyőn, majd válassza az „On” (Be) vagy
„Off ” (Ki) lehetőséget.
Phone/Bluetooth (Telefon/Bluetooth)
Az érintőképernyő „Phone/Bluetooth” (Telefon/
Bluetooth) gombjának megnyomásával a következő
beállítások válnak elérhetővé.
• Paired Phones (Párosított telefon)
Ez a funkció jelzi, hogy mely telefonok vannak a
telefon/Bluetooth rendszerrel párosítva. További in-
formációért lásd a Uconnect használati útmutatóját.• Paired Audio Sources (Párosított audioforrá-
sok)
Ez a funkció jelzi, hogy mely audioeszközök vannak a
telefon/Bluetooth rendszerrel párosítva. További in-
formációért lásd a Uconnect használati útmutatóját.
Suspension (Felfüggesztés) — ha része a
felszereltségnek
Az érintőképernyő „Suspension” (Felfüggesztés)
gombjának megnyomásával a következő beállítások
válnak elérhetővé:
• Auto Entr y/Exit Suspension (Magasság auto-
matikus beállítása beszálláshoz/kiszálláshoz)
Ha ez a funkció ki van választva, a gépkocsi a
könnyebb beszállás/kiszállás érdekében a parkoló fo-
kozat kiválasztása esetén automatikusan az utazási
magassághoz képest alacsonyabbra süllyed. A kivá-
lasztáshoz nyomja meg a beállítás melletti négyzetet,
mire a rendszer aktiválását egy pipa megjelenése jelzi.
A rendszer kikapcsolásához, illetve a pipa eltávolítá-
sához ismét nyomja meg a négyzetet.
223 

• Suspension Display Messages (Felfüggesztés
megjelenő üzenetei)
Ha az All (Összes) lehetőséget választja, a légrúgós
lengéscsillapítás minden riasztását megjeleníti a rend-
szer. Ha a Warnings Only (Csak figyelmeztetések)
lehetőséget választja, csak a légrúgós lengéscsillapí-
tás figyelmeztetéseit jeleníti meg a rendszer.
• Tire Jack Mode (Gumicsere/emelő üzemmód)
Ha ez a funkció ki van választva, a rendszer a légrúgós
lengéscsillapítás kikapcsolásával megakadályozza a
felfüggesztés magasságának automatikus állítását,
amikor a gépkocsi abroncsát megemelve cserélik. A
kiválasztáshoz nyomja meg a beállítás melletti négy-
zetet, mire a rendszer aktiválását egy pipa megjele-
nése jelzi. A rendszer kikapcsolásához, illetve a pipa
eltávolításához ismét nyomja meg a négyzetet.
• Transport Mode (Szállítás üzemmód)
Ha ez a funkció ki van választva, a lapos platós
járművel való vontatás elősegítése érdekében a lég-
rugós lengéscsillapító rendszer kikapcsol. A kiválasz-
táshoz nyomja meg a beállítás melletti négyzetet,
mire a rendszer aktiválását egy pipa megjelenése jelzi.
A rendszer kikapcsolásához, illetve a pipa eltávolítá-
sához ismét nyomja meg a négyzetet.•Wheel Alignment Mode (Kerékigazítás üzemmód)
Ez a funkció a kerékigazítás során megakadályozza a
légrugós lengéscsillapító automatikus magasságállítá-
sát. A kerékigazítás elvégzése előtt mindig kapcsolja
be ezt a funkciót. További információért forduljon a
hivatalos márkakereskedőhöz.
Rádió beállítása – ha része a felszereltségnek
Az érintőképernyő „Radio Setup” (Rádió beállítása)
gombjának megnyomásával a következő beállítások
válnak elérhetővé.
• Regional (Regionális) – ha része a felszerelt-
ségnek
Ha ez a funkció ki van választva, a regionális szolgál-
tatáskövetés révén lehetővé teszi a hálózati csator-
nákra való automatikus átkapcsolást. A regionális
beállítás állapotának módosításához nyomja meg az
érintőképernyőn található Off (Ki) vagy „ON” (Be)
gombot. Nyomja meg a visszafelé mutató nyíl gom-
bot az érintőképernyőn az előző menübe történő
visszalépéshez.
Restore Settings (Beállítások visszaállítása)
Az érintőképernyő „Restore Settings” (Beállítások
visszaállítása) gombjának megnyomásával a követ-
kező beállítások válnak elérhetővé.• Restore Settings (Beállítások visszaállítása)
A funkció kiválasztásakor a kijelző-, az óra-, az audio-
és a rádióbeállítások visszaállnak az alapbeállításukra.
A beállítások alapbeállításokra való visszaállításához
nyomja meg az érintőképernyő „Restore Settings”
(Beállítások visszaállítása) gombját, ekkor felugrik
egy üzenet, amely azt kérdezi, hogy biztosan vissza
kívánja-e álltani az alapértelmezett beállításokat
(„Are you sure you want to reset your settings to
default?”); nyomja meg az OK gombot a visszaállítás-
hoz, illetve a „Cancel” (Mégse) gombot a kilépéshez.
A beállítások visszaállítása után a „settings reset to
default” (beállítások visszaállítva az alapértelmezett
beállításokra) üzenet jelenik meg.
Clear Personal Data (Személyes adatok
törlése)
Az érintőképernyő „Clear Personal Data” (Szemé-
lyes adatok törlése) gombjának megnyomásával a
következő beállítások válnak elérhetővé:
• Clear Personal Data (Személyes adatok tör-
lése)
A funkció kiválasztásakor törlődnek a személyes ada-
tok (beleértve a Bluetooth-eszközöket és előbeállí-
tásokat is). A személyes adatok törléséhez nyomja
224 

meg a „Clear Personal Data” (Személyes adatok
törlése) gombot, ekkor megjelenik egy felugró üze-
net, amely azt kérdezi, hogy biztosan törölni
szeretné-e az összes személyes adatot („Are you
sure you want to clear all personal data?”); a törlés-
hez nyomja meg az „OK”, a kilépéshez pedig a „Can-
cel” (Mégse) gombot. Az adatok törlése után a „Per-
sonal data cleared” (Személyes adatok törölve)
üzenet jelenik meg.
Rendszer-információ
Az érintőképernyő „System Information” (Rendszer-
-információ) gombjának megnyomásával a következő
beállítások válnak elérhetővé.
• Rendszer-információ
A rendszer-információ kiválasztásakor a System In-
formation (Rendszer-információ) képernyő jelenik
meg, amelyen a rendszerszoftver verziója látható.
UCONNECT RÁDIÓK — HA
RÉSZE A FELSZERELTSÉGNEK
A Uconnect rádióval kapcsolatos részletes informá-
ciókért olvassa el a Uconnect használati útmutatóját.
iPod/USB/MP3
KEZELŐSZERVEK — HA
RÉSZE A FELSZERELTSÉGNEK
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy iPod készüléket vagy
külső USB-eszközt csatlakoztassanak az USB-portra.
Az iPod kezelés támogatja a Mini, 4G, Photo, Nano,
5G iPod és iPhone eszközöket. Néhány iPod szoft-
ververzió lehet, hogy nem támogatja teljes körűen az
iPod vezérlőfunkciókat. A szoftverfrissítéseket ke-
resse az Apple honlapján.
További információért lásd a Uconnect használati
útmutatóját.
UCONNECT HÁTSÓ ÜLÉSBE
ÉPÍTETT SZÓRAKOZTATÓ
RENDSZER – HA RÉSZE A
FELSZERELTSÉGNEK
A hátsó ülésbe szerelt szórakoztató rendszer tartós
szórakoztatást biztosít családja tagjainak. Lejátsz-
hatja vele kedvenc CD-, DVD- vagy Blu-ray-lemezeit,
vezeték nélküli fejhallgatóval hallgathat zenét, de szá-
mos standard videojáték vagy audioeszköz is használ-ható a rendszerrel. Olvassa el a használati útmutatót,
hogy megismerhesse a rendszer jellemzőit és hasz-
nálatát.
Üzembe helyezés
•Az első ülések hátoldalán található képer-
nyő(k): Nyissa fel az LCD képernyő fedelét.
• Kapcsolja a gyújtáskapcsolót ON (BE) vagy ACC
(TARTOZÉK) helyzetbe.
• A gépkocsija Blu-ray-lejátszóval is rendelkezhet.
Ha a gépkocsi Blu-ray-lejátszóval is rendelkezik,
annak ikonja a lejátszón is látható.
RSE rendszer képernyője
225