15
Introducción
Funcionamiento en otros países
Si conduce su vehículo en otro país,
asegúrese de lo siguiente:
• Respete todas las normas de registro
y seguro.
• Averigüe si en el país de destino se
comercializan combustibles aceptables.
Motor diesel
Combustible diesel
Para los motores diesel se debe emplear
únicamente combustible diesel a la venta
que cumpla con los criterios EN 590 u
otros similares (EN significa "Norma
Europea"). No emplee combustibles
diesel de origen marino, aceites
caloríficos ni aditivos de combustible no
homologados, pues aumentaría el
desgaste y causaría daños al sistema de
motor y combustible. El uso de combus-
tibles y / o aditivos de combustible no
homologados dará lugar a una limitación
de sus derechos de garantía.
En su vehículo se utiliza combustible
diesel más de 51 cetano. Si dispone de
dos tipos de combustible diesel, utilice el
combustible de verano o invierno
adecuadamente según las siguientes
condiciones de temperatura:
• Por encima de -5°C (23°F) ... Combus-
tible diesel de verano.
• Por debajo de -5°C (23°F) ... Combus-
tible diesel de invierno.
Compruebe el nivel de combustible del
depósito con atención: Si el motor se
para por fallo en el suministro de
combustible, se tendrá que purgar los
circuitos completamente para permitir el
rearranque.
PRECAUCIÓN
No permita la entrada de gasoline o
agua en el depósito. En tal caso
sería necesario drenar el depósito y
purgar los conductos para evitar la
obstrucción de la bomba de
inyección y daños al motor.
PRECAUCIÓN
-
Combustible diesel
Se recomienda un diesel autorizado
para la automoción en los vehículo
equipados con sistema DPF. Si
utiliza un combustible diesel que
incluya un alto grado de azufre
(más de 50 ppm de azufre) y
aditivos no especificadoes, puede
provocar daños en el sistema DPF y
su vehículo podría emitir humo
blanco.
Introducción
6 1
Biodiesel
En su vehículo puede usar mezclas de
Diesel disponibles a la venta de no más
de 7% de biodiesel, conocidas como
“Diesel B7”, siempre y cuando cumplan
con las especificaciones EN 14214 o
equivalentes. (EN equivale a “Norma
europea”). El empleo de biocombustibles
con más del 7% de metil éstero de
semilla de colza (RME), metil éstero de
ácido graso (FAME), metil éstero de
aceite vegetal (VME), etc., o la mezcla
de diesel con más del 7% de biodiesel
causará el aumento del desgaste o
daños al motor y al sistema de
combustible. La garantía del fabricante
no cubrirá los cambios o reparaciones de
componentes desgastados o dañados
debido al uso de combustibles no
homologados.No hace falta un rodaje especial. Si
observa unas pocas precauciones
sencillas durante los primeros 1.000 km
(600 millas), mejorará el rendimiento, la
economía y la vida de su vehículo.
• No fuerce el motor.
• Mientras conduce, mantenga el
régimen del motor entre 2.000 y
4.000 rpm (revoluciones por minuto).
• No mantenga el motor al mismo
régimen, ni alto ni bajo, durante mucho
tiempo seguido. Para rodar bien el
motor es imprescindible modificar la
velocidad a la que gira.
• Evite las paradas bruscas, salvo en
caso de emergencia, para que los
frenos se asienten correctamente.
• No arrastre ningún remolque durante
los primeros 2.000 km (1.200 millas).Como otros vehículos de este tipo, el uso
incorrecto puede provocar pérdida de
control, accidentes o vuelcos. Sus
características específicas de diseño
(mayor distancia libre al suelo, menor
anchura de vía, etc.) hacen que el centro
de gravedad esté más alto en este tipo
de vehículos que en otros. En otras
palabras, no está diseñado para circular
en curva a la misma velocidad que un
vehículo convencional de tracción a dos
ruedas.
Evite giros y maniobras bruscos.
Insistimos en que conducir
incorrectamente este vehículo puede
provocar pérdida de control, accidentes y
vuelcos.Debe leer las directrices de
conducción"Reducir el peligro de
vuelvo", en el capítulo 5 de este
manual.
RODAJE DEL VEHICULOINSTRUCCIONES MANEJO
DEL VEHÍCULO
PRECAUCIÓN
• Nunca utilice combustibles,
diesel o biodiesel B7 o por otra
parte, que no cumplan con las
especificaciones industriales
sobre petróleo más recientes.
• Nunca utilice aditivos o trata
-mientos de combustible que no
estén recomendados ni homolo-gados por el fabricante del
vehículo.
27
Su vehículo de un vistazo
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
1. Depósito de refrigerante del motor ...7-14
2. Tapón de llenado de aceite del
motor .................................................7-11
3. Depósito de líquido de frenos/
embrague ..........................................7-16
4. Purificador de aire
5. Caja de fusibles ................................7-40
6. Terminal negativo de la batería.........7-24
7. Terminal positivo de la batería ..........7-24
8. Tapón del radiador ............................7-15
9. Varilla de aceite del motor ................7-10
10. Depósito del líquido del
lavaparabrisas .................................7-21
ODMEMC2001❈La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
■■Gasolina 2,4L - GDI
Su vehículo de un vistazo
8 2
1. Depósito de refrigerante del motor ...7-14
2. Tapón de llenado de aceite del
motor .................................................7-11
3. Depósito de líquido de frenos/
embrague ..........................................7-16
4. Purificador de aire
5. Caja de fusibles ................................7-40
6. Terminal negativo de la batería.........7-24
7. Terminal positivo de la batería ..........7-24
8. Tapón del radiador ............................7-15
9. Varilla de aceite del motor ................7-10
10. Depósito del líquido de la dirección
asistida ............................................7-17
11. Depósito del líquido del
lavaparabrisas .................................7-21
ODMNMC2020
■Gasolina 2,4L - MPI
❈La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
29
Su vehículo de un vistazo
OXM079100
1. Depósito de refrigerante del motor ...7-14
2. Tapón de llenado de aceite del
motor .................................................7-11
3. Depósito de líquido de frenos/
embrague ..........................................7-16
4. Purificador de aire
5. Caja de fusibles ................................7-40
6. Terminal negativo de la batería.........7-24
7. Terminal positivo de la batería ..........7-24
8. Tapón del radiador ............................7-15
9. Varilla de aceite del motor ................7-10
10. Depósito del líquido de la dirección
asistida ............................................7-17
11. Depósito del líquido del
lavaparabrisas .................................7-21
■Gasolina 3,3L - MPI
❈La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
Su vehículo de un vistazo
10 2
ODM012005
1. Depósito de refrigerante del motor ...7-14
2. Tapón de llenado de aceite del
motor .................................................7-11
3. Depósito de líquido de frenos/
embrague ..........................................7-16
4. Purificador de aire
5. Caja de fusibles ................................7-40
6. Terminal negativo de la batería.........7-24
7. Terminal positivo de la batería ..........7-24
8. Tapón del radiador ............................7-15
9. Varilla de aceite del motor ................7-10
10. Depósito del líquido del
lavaparabrisas .................................7-21
11. Filtro del combustible ......................7-20
■Diesel 2,0/2,2L
❈La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
327
Sistema de seguridad del vehículo
Sistema de sujeción del cinturón
de seguridad
CINTURONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
• Para obtener una protección
máxima del sistema de sujeción,
hay que llevar los cinturones de
seguridad abrochados siempre
que el coche esté en movimiento.
• Los cinturones son más eficaces
cuando los respaldos están en
posición vertical.
• Los niños de 12 años o menos
siempre deben ir bien sujetos en
el asiento trasero. No deje jamás
que los niños viajen en el asiento
del acompañante. Si un niño
mayor de 12 años tiene que
sentarse en el asiento delantero,
debe llevar el cinturón de
seguridad ajustado
correctamente y el asiento debe
desplazarse hacia atrás lo
máximo posible.
• No lleve jamás la bandolera por
debajo del brazo o detrás de la
espalda. Un cinturón de
bandolera mal colocado puede
producir lesiones graves en caso
de accidente.
(continúa)
(continúa)
El cinturón de bandolera debe
colocarse centrado sobre el
hombro y cruzando la clavícula.
• No lleve el cinturón retorcido. Un
cinturón retorcido no puede
funcionar correctamente. En
caso de colisión, podría incluso
producir un corte. Asegúrese de
que la banda está derecha, no
retorcida.
• Tenga cuidado para no dañar el
tejido o los elementos de fijación
del cinturón de seguridad. Si se
dañan, cámbielos.
ADVERTENCIA
El cinturón está diseñado para
sujetar la estructura ósea del
cuerpo, por lo que debe colocarse
en posición baja, a la altura de la
pelvis o de la pelvis, el tórax y los
hombros, según el modelo; evítese
colocar la parte transversal sobre
la región abdominal.
(continúa)
(continúa)
El cinturón debe apretarse todo lo
posible sin renunciar a la
comodidad, pues así es como
proporciona la máxima protección.
Un cinturón flojo ofrece una
protección mucho menor.
Evítese manchar la tela del
cinturón con limpiadores, aceites y
compuestos químicos, y en
particular con ácido de batería.
Puede limpiarse con agua y un
jabón suave. Cambie el cinturón si
la tela está deshilachada, sucia o
dañada.
Es imprescindible cambiar todo el
mecanismo si se ha puesto a
prueba en un impacto fuerte,
aunque no presente daños visibles.
El cinturón no debe llevarse con la
tela retorcida. Cada cinturón está
pensado para un solo ocupante; es
peligroso colocarlo sobre un niño
sentado en el regazo del ocupante
del asiento.
4 101
Características de vehículo
Testigo de advertencia de
temperatura del
refrigerante del motor
(opcional)
Este testigo de advertencia se enciende:
• Cuando la temperatura del refrigerante
del motor es superior a 120°C (248°F).
Esto significa que el motor se ha
sobrecalentado y podría dañarse.
Si su vehículo se ha sobrecalentado,
consulte el apartado
"Sobrecalentamiento" en el capítulo 6.
Testigo de advertencia de
la presión de aceite del
motor
Este testigo de advertencia se enciende:
• Al conectar el interruptor de encendido
o pulsar el botón de inicio/parada del
motor a ON.
- Sigue encendido hasta que el motor
se pone en marcha.
• Cuando la presión de aceite del motor
es baja.
Si la presión de aceite del motor es baja:
1. Conduzca con cuidado al lugar seguro
más cercano y detenga el vehículo.
2. Apague el motor y compruebe el nivel
de aceite del motor (para más
información, consulte el apartado
"Aceite del motor" en el capítulo 7). Si
el nivel es bajo, añada aceite según
sea necesario.
Si el testigo de advertencia sigue
encendido después de añadir aceite o
si no tiene aceite disponible,
recomendamos que haga revisar el
vehículo lo antes posible por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
PRECAUCIÓN - Testigo de
advertencia de la presión
de aceite del motor
• Si el motor no se detiene de
inmediato después de que el
testigo de advertencia de presión
de aceite del motor se ilumine,
podría provocar graves daños.
• Si el testigo de advertencia
permanece encendido con el
motor en marcha, indica que
podría haberse producido un
daño o una avería grave del
motor. En ese caso,
1. Detenga el vehículo en cuanto
sea seguro.
2. Apague el motor y compruebe
el nivel de aceite. Si el nivel de
aceite es bajo, rellénelo al nivel
adecuado.
3. Arranque de nuevo el motor. Si
el testigo de advertencia
permanece encendido depués
de arrancar el motor, apague el
motor inmediatamente. En ese
caso, recomendamos que haga
revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI
autorizado.
PRECAUCIÓN -
Sobrecalentamiento del
motor
No siga conduciendo con el motor
sobrecalentado. De lo contrario,
podría dañarse.