Page 178 of 472

Características de su vehículo
90
4
✽
✽
ATENCIÓN
No coloque nada encima del sensor
ubicado en el panel de instrumentos
para garantizar el control del
sistema de calefacción y
refrigeración.
Calefacción y aire
acondicionado manuales
El sistema de calefacción y
refrigeración se puede controlar de
forma manual pulsando el resto de
los botones o mandos, excepto el
botón AUTO. En este caso, el
sistema funciona de forma
secuencial según las órdenes de los
botones o del mando seleccionado.
1. Arranque el motor.
2. Ajuste el modo a la posición
deseada.
Para mejorar la efectividad de la
calefacción y la refrigeración:- Calefacción:
- Refrigeración:
3. Ajuste el control de temperatura a la posición deseada.
4. Ajuste el control de la admisión de aire a la posición de aire (fresco)
exterior.
5. Ajuste el control de velocidad del ventilador a la velocidad deseada.
6. Si desea el aire acondicionado, encienda el sistema del aire
acondicionado. Pulse el botón AUTO para activar el
modo automático del sistema.
OMD040111
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:58 AM Page 90
Page 180 of 472
Características de su vehículo
92
4
Nivel del desempañador
La mayor parte del aire se dirige hacia
el parabrisas y una cantidad menor se
dirige hacia los desempañadores de
las ventanas laterales. Difusores en el panel de instrumentos
Las ventilaciones de salida pueden
abrirse o cerrarse por separado
utilizando la ruedecilla.
También se puede ajustar la
dirección del aire desde estos
difusores empleando la palanca de
control del difusor, tal y como se
indica.
Control de temperatura
La temperatura aumentará pulsando
el botón. Cada vez que pulse el botón
provocará que la temperatua aumente
1°F/0,5°C. La temperatura disminuirá
pulsando el botón. Cada vez que
pulse el botón provocará que la
temperatua disminuya 1°F/0,5°C. Al
colocar el ajuste a la temperatura más
baja, el aire acondicionado operará
continuamente.
OMD044113OMD044104
OMD044116
■
Conductor■Acompañante delantero
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:58 AM Page 92
Page 304 of 472

Conducir su vehículo
25
ADVERTENCIA
El monóxido de carbono (CO) es tóxico. Respirar CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte.
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono que no pu\
eden verse ni olerse.
No inhale los gases de escape del motor.
Sin en cualquier momento oliese gases de escape del motor dentro del vehículo, abra las ventanillas inmediatamente.
La exposición a CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte por asfixia.
Asegúrese de que el sistema de escape no tiene fugas.
El sistema de escape debe comprarse siempre que el vehículo se eleve para cambiar el aceite u otras acciones de
mantenimiento. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de alg\
o que golpea la parte baja
del vehículo, que un taller autorizado HYUNDAI compruebe el sistema de escape tan pronto como sea posible.
No haga funcionar el motor en una zona cerrada.
Dejar el motor a ralentí en el garaje, incluso con la puerta del garaje abierta, es peligroso. Tenga el motor en marcha
solo lo suficiente para arrancar el motor y conducir el vehículo fuera del garaje.
Evite mantener el vehículo al ralentí por durante largos períodos con gente en el interior del vehículo.
Si es necesario tener el motor a ralentí durante largo tiempo con gente dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en
espacios abiertos y seleccione la posición de entrada de aire "fresco" y el ajuste del ventilador a una velocidad rápida
para permitir que el aire fresco del exterior entre en el vehículo.
Mantenga las entradas de aire limpias.
Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese de que las entradas del aire de
ventilación situadas en frente del parabrisas estén libres de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.
Si es necesario conducir con el maletero abierto:
Cierre todas las ventanillas.
Abra los difusores de aire del panel de instrumentos.
Ajuste el control de admisión de aire a "fresco", el control de flujo\
de aire a "suelo" o "cara" y el ajuste del ventilador
a una velocidad rápida.
UD(FL) Mexico 5.qxp 3/12/2015 7:21 PM Page 2
Page 305 of 472

Antes de entrar en el vehículo
Asegúrese de que todas lasventanillas y los retrovisores y las
luces exteriores estén limpios y sin
obstrucciones.
Elimine la escarcha, la nieve y el hielo.
Compruebe visualmente si el desgaste de los neumáticos es
irregular y si presentan daños.
Compruebe posibles signos de fugas en los bajos del vehículo.
Asegúrese de que no existe ningún obstáculo detrás suyo al
dar marcha atrás.
Antes de arrancar
Asegúrese de que el capó, elmaletero y todas las puertas estén
bien cerrados y bloqueados.
Ajuste la posición del asiento y del volante.
Ajuste los retrovisores interiores y exteriores.
Verifique que todas las luces funcionen.
Abróchese el cinturón de seguri- dad. Compruebe que todos los
pasajeros se hayan abrochado el
cinturón de seguridad.
Compruebe los testigos e indica- dores en el panel de instrumentos
y los mensajes en la pantalla al
colocar el interruptor de encendido
a la posición ON.
Compruebe que todos los objetos transportados estén correcta-
mente colocados o fijados firme-
mente.
ANTES DE CONDUCIR
53
Conducir su vehículo
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la
MUERTE, tome las precau-
ciones siguientes:
Abróchese SIEMPRE elcinturón de seguridad. Todos
los pasajeros tienen que
llevar puesto el cinturón de
seguridad mientras el
vehículo se mueva. Para más
información, consulte el
apartado "Cinturones de
seguridad" en el capítulo 3.
Conduzca siempre a la defensiva. Asuma que otros
conductores o peatones
pueden ser descuidados y
cometer errores.
Manténgase centrado en la tarea de conducir. La
distracción del conductor
puede causar accidentes.
Deje suficiente espacio entre su vehículo y el vehículo que
le precede.
UD(FL) Mexico 5.qxp 3/12/2015 7:21 PM Page 3
Page 346 of 472

SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO (SI ESTÁ EQUIPADO)
Conducir su vehículo
44
5
Operación del control de
crucero
1. Indicador de control de crucero
2. Indicador de ajuste
El sistema de control de crucero
permite conducir a velocidades
superiores a 30 km/h sin necesidad
de pisar el pedal del acelerador.
Interruptor de control de crucero
CRUCERO (ON/OFF):
Se enciende y se apaga el sistema
de control de crucero.
CANCEL:
Cancela la operación de control de
crucero.
RES+:
Se puede reducir o aumentar la
velocidad. SET-:
Ajusta o disminuye la velocidad.
ADVERTENCIA
Tome las precauciones
siguientes:
Si se deja encendido el
control del crucero, (testigo
indicador de crucero
iluminado en el panel de
instrumentos), el control de
crucero podría activarse
involuntariamente. Mantenga
apagado el sistema de control
de crucero (indicador de
crucero apagado) cuando no
se utilice el control de crucero
para evitar ajustes
involuntarios de la velocidad.
Utilice el sistema de control de crucero smart sólo al viajar
por autopistas y con buenas
condiciones ambientales.
(Continúa)
OMD051033N
OMD051033N-1
■
Tipo A
■ Tipo B
OMD050032N
UD(FL) Mexico 5.qxp 3/12/2015 7:21 PM Page 44
Page 348 of 472
Conducir su vehículo
46
5
Para aumentar la velocidad de
control de crucero
Pulse el interruptor RES+ y manténgalo pulsado mientras
controla la velocidad de ajuste en
el panel de instrumentos. Suelte el
interruptor cuando se indique la
velocidad deseada y el vehículo
acelerará a esa velocidad. Pulse el interruptor RES+ y
suéltelo inmediatamente. La
velocidad de crucero aumentará
1.6 km/h cada vez que se accione
el interruptor de este modo.
Pise el pedal del acelerador. Cuando el vehículo alcance la
velocidad deseada, pulse el
interruptor SET-.
Para reducir la velocidad de
control de crucero
Pulse el interruptor SET- y manténgalo pulsado. El vehículo
disminuirá de velocidad
gradualmente. Suelte el interruptor
a la velocidad que desee
mantener.
OMD050036N
OUD052036N
■
Tipo A
■ Tipo B
OMD050035N
OUD052035N
■
Tipo A
■ Tipo B
UD(FL) Mexico 5.qxp 3/12/2015 7:21 PM Page 46
Page 380 of 472

• Mantenimiento del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
• Etiqueta del flanco del neumático . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
• Neumáticos de cociente de altura/ancho bajo . . . . . 7-51
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53\
• Reemplazo de los fusibles del panel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-54
• Fusible de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-55
• Cambio del fusible del panel del compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-56\
• Descripción del panel de fusibles/relés . . . . . . . . . . . 7-58
Bombillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-65
• Cambio de la bombilla de faros, de la luz de estacionamiento, del intermitente,
indicador lateral, de la luz antiniebla delantera . . 7-65
• Cambio del intermitente lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-69
• Cambio de las bombillas de los pilotos combinados traseros . . . . . . . . . . . . . 7-70
• Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno . . 7-73
• Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula . . . 7-74
• Cambio de la bombilla de luz interior . . . . . . . . . . . 7-74
Cuidado del aspecto exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-76
• Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-76
• Cuidado del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-82
Sistema de control de emisión . . . . . . . . . . . . . . . . 7-83
• Sistema de control de emisión del cárter . . . . . . . . . 7-84 • Sistema de control de emisión evaporativa. . . . . . . . 7-84
• Sistema de control de emisión de escape. . . . . . . . . . 7-84
7
UD(FL) Mexico 7.qxp 3/13/2015 10:52 AM Page 2
Page 432 of 472

Mantenimiento
54
7
Reemplazo de los fusibles del
panel de instrumentos
1. Apague el motor.
2. Apague todos los interruptores.
3. Abra la cubierta del panel de
fusibles.
4. Consulte la etiqueta en el interior de la cubierta del panel de fusibles
para localuzar el fusible del que se
duda. 5. Tire del fusible averiado. Utilice la
herramienta de desmontaje que
está en el panel de fusibles del
compartimento del motor.
6. Compruebe los fusibles que ha extraído. Reemplace los fundidos.
Los fusibles de recambio están
colocados en el panel de fusibles
del panel del instrumentos (o en el
panel de fusibles del comparti-
mento del motor).
7. Introduzca el nuevo fusible de la misma potencia y asegúrese que
encaja perfectamente en los clips.
Si queda flojo, consulte con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
PRECAUCIÓN
No utilice un desatornillador ocualquier otro objeto de metalpara extraer los fusibles puespodría crear un cortocircuito odañar el sistema.
OMD070017
OMD070018
UD(FL) Mexico 7.qxp 3/13/2015 10:52 AM Page 54