Page 633 of 745

10 DS Connect Nav
Ja sistēmai ir pievienots tālrunis, šīs balss komandas var dot no jebkuras galvenās ekrāna lapas, nospiežot pogu „Tālrunis”, kas atrodas uz stūres; to var izdarīt tikai tikmēr, kamēr nenotiek tālruņa saruna.
Ja nav neviena ar Bluetooth pievienota tālruņa, atskan balss ziņojums: „Lūdzu, vispirms pievienojiet tālruni” un pēc tam balss sesija tiek aizvērta.
B a l s s k o m a n d a s Palīdzības ziņojumi
Send text to <...> Lai noklausītos ziņas, jūs varat teikt „noklausīties jaunāko ziņu”. Ja vēlaties nosūtīt īzsiņu, pastāv komplekts ar īsām ziņām, kas ir gatavas izmantošanai. Vienkārši izmantojiet ātrās ziņas nosaukumu un sakiet, piemēram, „sūtīt ātru ziņu Bill Carter, es kavēšos”. Aplūkojiet tālruņa izvēlni, lai noskaidrotu, kādas ziņas tiek atbalstītas.Lūdzu, sakiet „zvanīt” vai „sūtīt ātru ziņu” un tad izvēlieties rindiņu no saraksta. Lai pār vietotos pa sarakstu ekrānā, jūs varat teikt „uz sākumu”, „uz beigām”, „nākamā lappuse” vai „iepriekšējā lappuse”. Lai atsauktu atlasi, sakiet „atsaukt”. Lai atceltu pašreizējo darbību un sāktu no jauna, sakiet „atcelt”.
Listen to most recent message *
Sistēma nosūta tikai iepriekš ierakstītas „ Ātrās ziņas”.
Funkcijas „Teksta ziņojums”
balss komandas
* Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja sistēmai pieslēgtais tālrunis ir saderīgs ar adrešu grāmatas un pēdējo zvanu lejupielādes funkciju un ja lejupielāde ir veikta.
Page 634 of 745

11 DS Connect Nav
Navigācija
Profila izvēle
Uz jaunu galamērķi
v a i
Nospiediet Navigation , lai atvērtu primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU ”, lai atvērtu sekundāro lapu.
A t l a s i e t „ Enter address ” .
Atlasiet „ Country ” .
Ievadiet „ C i t y ”, „ S t r e e t ” un „ Number ”, un apstipriniet, nospiežot redzamos ierosinājumus.
Nospiediet „ Guidance criteria ”, lai izvēlētos „ O K ” .
U n / v a i
A t l a s i e t „ Guidance criteria ”, lai izvēlētos „ See on map ” .
Nospiediet „ O K ”, lai sāktu navigāciju.
A t t ā l i n i e t / p i e t u v i n i e t , i z m a n t o j o t s k ā r i e n u pogas vai ar diviem pirkstiem velkot pa e k r ā n u .
Lai varētu izmantot navigāciju, ir jānorāda
„ C i t y ”, „ S t r e e t ” un „ Number ” virtuālajā tastatūrā vai jāizmanto adrešu saraksts „ C o n t a c t ” vai „ History ” .
Ja nenorādīsiet mājas numuru, jums tiks norādīts ceļš līdz ielas vienam galam.
Uz nesenu galamērķi
v a i
Nospiediet Navigation , lai atvērtu primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU ”, lai atvērtu sekundāro lapu.
A t l a s i e t „ My destinations ” .
Atlasiet cilni „ Recent ” .
Izvēlieties adresi no piedāvātā saraksta, lai skatītu vienumu „ Guidance criteria ” .
Nospiediet „ O K ” (apstiprināt), lai saglabātu.
A t l a s i e t o p c i j u „ Pozīcija ”, lai vizuāli aplūkotu galapunktu.
Page 635 of 745

12 DS Connect Nav
Uz „ My home ” vai „ My work ”
v a i
Nospiediet Navigation , lai atvērtu primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU ”, lai atvērtu sekundāro lapu.
A t l a s i e t „ My destinations ” .
Atlasiet cilni „ Preferred ” .
A t l a s i e t „ My home ” .
v a i
A t l a s i e t „ My work ” .
V a i
Atlasiet iepriekš iestatīto biežo galamērķi.
Uz kādu no adrešu grāmatas kontaktiem
v a i
Nospiediet Navigation , lai atvērtu primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU ”, lai atvērtu sekundāro lapu.
A t l a s i e t „ My destinations ” .
Atlasiet cilni „ C o n t a c t ” .
Izvēlieties kontaktpersonu sarakstā, lai sāktu navigāciju.
Uz interešu punktiem ( POI )
Interešu punkti POI ir sakārtoti sarakstā dažādās kategorijās.
v a i
Nospiediet Navigation , lai atvērtu primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU ”, lai atvērtu sekundāro lapu.
A t l a s i e t „ Points of interest ” .
Atlasiet cilni „ T r a v e l Atlasiet cilni „ T r a v e l Atlasiet cilni „ ” vai „ A c t i v e life ”, vai „ Commercial ” vai „ P u b l i c ” , vai „ Geographic ” .
V a i
Atlasiet „ POI ”, lai ievadītu „ Search”vārdu/nosaukumu un adresi.
N o s p i e s t „ O K ”, lai sāktu maršruta O K ”, lai sāktu maršruta O K
aprēķināšanu.
Page 636 of 745

13 DS Connect Nav
Uz kādu punktu kartē
v a i
Nospiediet Navigation , lai atvērtu primāro lapu.
Izpētiet karti, velkot ar pirkstu pa ekrānu.
Izvēlieties galamērķi, nospiežot uz kartes.
Pieskarieties ekrānam, lai izvietotu punktu un atvērtu apakšizvēlni.
Nospiediet šo pogu, lai sāktu navigāciju.
V a i
Nospiediet šo pogu, lai saglabātu redzamo adresi.
Turot kādu vienumu nospiestu tiek atvērts tuvumā esošo POI saraksts.
Līdz koordinātēm GPS
v a i
Nospiediet Navigation , lai atvērtu primāro lapu.
Izpētiet karti, velkot ar pirkstu pa ekrānu.
Nospiežot šo pogu, lai apskatītu pasaules karti. Izmantojot koordinātu tīklu, tuviniet izvēlēto valsti vai reģionu.
Nospiediet, lai ievadītu GPS koordinātes.
Ekrāna vidū ir redzams marķieris ar vienumu „ Latitude ” un „ Longitude ” koordinātēm.
Nospiediet šo pogu, lai sāktu navigāciju.
V a i
Nospiediet šo pogu, lai saglabātu redzamo adresi.
V A I
Nospiediet šo pogu, lai ievadītu „ Latitude ” (platuma) vērtības uz virtuālās tastatūras.
U n
Nospiediet šo pogu, lai ievadītu „ Longitude ” (garuma) vērtības uz virtuālās tastatūras.
Page 637 of 745

14 DS Connect Nav
TMC (Traffic Message Channel,
kanāls paziņojumiem par satiksmi)
TMC (Trafic Message Channel) paziņojumi ir saistīti ar Eiropas standartu informācijas par satiksmi pārraidīšanai, izmantojot RDS sistēmu FM radio, pārraidot informāciju par satiksmi reāllaikā. Pēc tam TMC informācija tiek parādīta GPS navigācijas sistēmas kartē un jau uzreiz ņemta vērā navigācijas laikā, lai izvairītos no negadījumiem, sastrēgumiem un slēgtiem ceļiem.
Bīstamo zonu parādīšana ir atkarīga no valstī spēkā esošās likumdošanas un abonētā pakalpojuma.
Pievienotā navigācija
Atkarībā no versijas.
Atkarībā no automašīnas aprīkojuma līmeņa.
Tīkla savienojums, ko nodrošina automašīna
VA I
Tīkla savienojums, ko nodrošina lietotājs
Pievienotās navigācijas
savienojums
Drošības nolūkos un tādēļ, ka tam nepieciešama nedalīta autovadītāja uzmanība, viedtālruņa lietošana automašīnas vadīšanas laikā ir aizliegta. Drošības nolūkos visas darbības ir jāveic, kamēr automašīna ir stacionāra .
Lai piekļūtu pievienotajai navigācijai, varat izmantot automašīnas nodrošināto savienojumu, izmantojot ārkārtas zvanu un palīdzības izsaukuma pakalpojumus vai izmantojot viedtālruni kā modemu. Aktivizējiet un ievadiet viedtālruņa savienojuma koplietošanas iestatījumus.
Tīkla savienojums, ko nodrošina automašīna
Sistēma tiek automātiski savienota ar ārkārtas zvanu un palīdzības izsaukumu modemu, un lietotājam nav jāizveido savienojums, izmantojot viedtālruni.
Tīkla savienojums, ko nodrošina lietotājs
Pieslēgt USB kabeli. Viedtālrunis sāk uzlādēties, tiklīdz
tas ir pievienots ar USB vadu.
Savienojums USB
Page 638 of 745

15 DS Connect Nav
Aktivizējiet funkciju Bluetooth tālrunī un pārliecinieties, vai tas ir redzams visiem (skatiet sadaļu „ Connect-A p p ” ) .
Izvēlieties sistēmas atrasto Wi-Fi tīklu un izveidojiet ar to savienojumu (skatiet sadaļu „ Connect-App ”).
L i e t o š a n a s i e r o b e ž o j u m i : - I z m a n t o j o t C a r P l a y ® , savienojuma koplietošana notiek tikai ar Wi-Fi savienojumu. - Izmantojot MirrorLink TM, savienojuma koplietošana notiek tikai ar USB savienojumu. Pakalpojumu kvalitāte ir atkarīga no tīkla savienojuma kvalitātes.
Savienojums Bluetooth
Savienojums Wi- Fi
Pakalpojumi ir pieejami pēc „ TOMTOM TR AFFIC ” izlaišanas.
P i e v i e n o t ā s n a v i g ā c i j a s p i e d ā v ā t i e pakalpojumi ir norādīti tālāk. Pieslēgto pakalpojumu komplekts: - W e a t h e r , - F i l l i n g s t a t i o n s , - C a r p a r k , - T r a f f i c , - P O I v i e t ē j ā m e k l ē š a n a . „ Danger area ” komplekts (pēc izvēles).
Sistēmas un standarti nepārtraukti mainās; lai viedtālruņa un sistēmas saziņas process notiktu pareizi, mēs iesakām atjaunināt viedtālruņa operētājsistēmu, kā arī viedtālruņa un sistēmas datumu un laiku.
Īpaši norādījumi pievienotās
navigācijas sistēmas iestatīšanai
Izvēlnē „ Settings ” var izveidot vienas personas vai cilvēku grupas profilu ar kopīgām iezīmēm, ar iespēju ievadīt dažādus iestatījumus (atmiņā iepriekš saglabātas radiostacijas, audio iestatījumus, navigācijas vēsturi, biežāk izmantotās kontaktpersonas utt.); šie iestatījumi tiks ņemti vērā automātiski.
v a i
Nospiediet Navigation , lai atvērtu primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU ”, lai atvērtu sekundāro lapu.
A t l a s i e t „ S e t t i n g s ” .
Atlasiet „ M a p ” .
Page 639 of 745

16 DS Connect Nav
Aktivizēt vai deaktivizēt: - „ Allow declaration of danger zones ” . - „ Guidance to final destination on foot ” - „ Authorize sending information ” Šos iestatījumus ir jānorāda attiecīgi katram profilam.
Atlasiet „ A l e r t s ” .
Aktivizēt vai deaktivizēt „ Warn of danger zones ” (brīdinājumi par riska zonām).
Nospiediet šo pogu.
Aktivizēt: Give an audible warning
Lai piekļūtu pievienotajai navigācijai, jāatlasa opcija „ Authorize sending information ” .
Bīstamo zonu parādīšana ir atkarīga no valstī spēkā esošās likumdošanas un abonētā pakalpojuma.
Riska zonu norādīšana
Lai norādītu informāciju par riska zonām, jums ir jāatlasa opcija „ Allow declaration of danger zones ” .
v a i
Nospiediet Navigation , lai atvērtu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ Declare a new danger zone ” kas atrodas skārienekrāna augšējā joslā.
Izvēlieties cilni „ T y p e Izvēlieties cilni „ T y p e Izvēlieties cilni „ ” (tips) un izvēlieties „ Danger area ” (riska z o n a ) .
Izvēlieties cilni „ S p e e d Izvēlieties cilni „ S p e e d Izvēlieties cilni „ ” (ātrums), ievadot informāciju, izmantojot virtuālo klaviatūru.
Nospiediet „ O K ” (apstiprināt), lai apstiprinātu ievadīto informāciju.
„Riska zonu” komplekta
atjauninājumi
Nospiediet S e t t i n g s , lai apskatītu primāro lapu.
Nospiediet pogu „ OPTIONS ”, lai atvērtu sekundāro lapu.
A t l a s i e t „ System settings ” .
Atlasiet cilni „ System info ” .
A t l a s i e t „ View ”, lai apskatītu sistēmā instalētos atšķirīgos moduļus.
A t l a s i e t „ Update(s) due ” .
Jūs varat lejupielādēt sistēmas un kartes atjauninājumus no zīmola tīmekļa vietnes. Atjaunināšanas procedūra ir aprakstīta arī tīmekļa vietnē.
Page 640 of 745

17 DS Connect Nav
Informācija par laika apstākļiem
v a i
Nospiediet Navigation , lai atvērtu primāro lapu.
Nospiediet šo pogu, lai parādītu pakalpojumu sarakstu.
I z v ē l i e t i e s „ View map ” (skatīt karti) .
I z v ē l i e t i e s „ W e a t h e r ” (laiks). W e a t h e r ” (laiks). W e a t h e r
Nospiediet šo pogu, lai apskatītu primāro informāciju.
Nospiediet šo pogu, lai apskatītu detalizētu laika apstākļu informāciju.
Temperatūra, kas parādīta plkst. 6.00 no rīta, būs maksimālā temperatūra dienas laikā. Temperatūra, kas parādīta plkst. 18.00 pēcpusdienā, būs minimālā temperatūra dienas laikā.
Lietojumprogrammas
Internet Browser
v a i
Nospiediet Applications , lai atvērtu primāro lapu.
Piespiediet „ Connectivity ”, lai piekļūtu Internet Browser funkcijai. Internet Browser funkcijai. Internet Browser
Nospiediet „ Internet Browser ”, lai atvērtu pārlūkprogrammas sākumlapu.
Izvēlieties savu valsti.
Nospiediet „ O K ”, lai saglabātu un atvērtu pārlūkprogrammu.
Interneta savienojums notiek, izmantojot tīkla savienojumu, ko nodrošina automašīna vai lietotājs.