Page 401 of 745
DS5-complement-NAC-1_ro_Chap00a_couv_debut_ed02-2015
COMPLETARE
DS Connect Nav
Page 402 of 745
DS5-complement-NAC-1_ro_Chap00a_couv_debut_ed02-2015
Instructiunile de utilizare online
Daca rubrica "MyCITROËN" nu este disponibilă pe site-ul CITROËN din România, puteţi consulta instructiunile de utilizare la adresa următoare:
http://service.citroen.com/ddb/
Cautati instructiunile de utilizare pe site-ul CITROËN, rubrica "MyCITROËN".
Selectaţi:
Alegeti unul din urmatoarele tipuri de acces pentru a consulta instructiunile de utilizare online... Acest spatiu personal si adecvat va permite stabilirea unui contact direct si privilegiat cu Marca.
limba utilizată,
vehiculul, tipul de caroserie,
perioada de editare a instructiunilor de utilizare corespunzând prime\
i puneri in circulatie a vehiculului.
Scanati acest cod pentru a accesa direct instructiunile de utilizare.
Consultând instructiuni de utilizare online, aveţi acces la ultimele informaţii disponibile, uşor de identifi cat prin marcajele de pagină, reperabile cu ajutorul acestei pictograme:
Page 403 of 745

1 Audio si Telematica
DS Connect Nav
Navigatie GPS - Conectivitate - Sistem audio multimedia - Telefon Bluetooth ® Navigatie GPS - Conectivitate - Sistem audio multimedia - Telefon Bluetooth ® Navigatie GPS - Conectivitate - Sistem audio multimedia - Telefon Bluetooth
Cuprins Primii pasi 2
Comenzi pe volan 4
Meniuri 5
Comenzi vocale 6
Navigatie 12
Navigatie conectata 28
Conectivitate 38
Radio Media 50
Telefon 62
S e t a r i 74
Intrebari frecvente 84
Sistemul este protejat astfel încât să funcţioneze numai pe vehiculul dumneavoastră.
In continuare veti gasi link-ul pentru accesarea codurilor sursa OSS (Open Source Software) ale sistemului. http://www.psa-peugeot-citroen.com/oss
Din motive de siguranta si deoarece necesita o atentie sustinuta din partea conducatorului, operatiile de cuplare a telefonului mobil Bluetooth la sistemul maini libere Bluetooth al sistemului dumneavoastra audio trebuie sa fie efectuate cu vehiculul oprit
si contactul pus. Mesajul afisat referitor la modul economie de energie semnaleaza trecerea iminenta in standby. Consultati rubrica (Mod) Economie de energie din instructiunile de utilizare
Page 404 of 745
Primii pasi
Cu motorul pornit, o apasare permite intreruperea sunetului. Cu contactul taiat, o apasare pune sistemul in functiune.
R e g l a r e a v o l u m u l u i .
Utilizati tastele disponibile sub ecranul tactil pentru a accesa meniurile, apoi apasati butoanele afişate pe ecranul tactil. Toate suprafetele tactile ale ecranului sunt de culoare alba. Fiecare meniu este afişat pe una sau două pagini (pagina iniţială şi pagina secundară).
Pagina secundara Pagina initiala
Ecranul este de tip "capacitiv". Pentru intretinerea ecranului, se recomanda utilizarea unui material textil moale non-abraziv (carpa pentru ochelari) fara niciun produs suplimentar. Nu utilizati obiecte ascutite pe ecran. Nu atingeti ecranul cu mainile umede.
Page 405 of 745

3 Audio si Telematica
Selectarea sursei audio (în funcţie de versiune): - Radio FM / DAB * / AM * . - Smartphone via MirrorLink TM sau CarPlay ® . - Memorie USB. - CD player situat in partea din fata. - Media player conectat la priza auxiliara ( jack, cablu nefurnizat). - Telefon conectat prin Bluetooth * si difuzare multimedia de tip Bluetooth * (streaming).
* In funcţie de echipare.
Comanda rapida: cu ajutorul tastelor tactile situate in bara superioara de pe ecranul tactil, puteti accesa direct sursa audio dorita, lista posturilor de radio (sau a titlurilor pieselor, in functie de sursa redata), notificarile privind mesajele, email-urile, actualizarile hartilor si, in functie de servicii, notificarile de navigatie.
La temperaturi foarte ridicate, volumul sonor poate fi limitat pentru a proteja sistemul. Poate trece in standby (stingerea ecranului si intreruperea sunetului) timp de minim 5 minute. Revenirea la situatia initiala are loc atunci cand temperatura din habitaclu s c a d e .
Prin intermediul meniului "Setari" puteti crea un profil pentru o singura persoana sau pentru un grup de persoane care au puncte comune, cu posibilitatea parametrarii unui numar mare de reglaje (memorii radio, reglaje audio, istoricul navigatiei, contacte favorite, ...), reglajele fiind preluate automat.
Page 406 of 745
Comenzi pe volan
Media (apasare scurta): schimbare sursa multimedia. Telefon (apasare scurta): preluare apel telefonic. Apel in curs (apasare scurta): accesarea meniului telefonului. Telefon (apasare lunga): refuzarea unui apel, incheierea unei convorbiri telefonice in curs; cu exceptia unui apel in curs, accesarea meniului telefonului.
Comenzi vocale : Apasare scurta, comenzi vocale ale sistemului. Apasare lunga, comenzi vocale ale smartphone-ului via sistem.
R e d u c e r e a v o l u m u l u i .
Radio (rotire): cautare automata a postului precedent / urmator. Media (rotire): piesa precedenta / urmatoare, deplasare in liste. Apasare scur ta : validarea unei selectii. In afara selectarii, accesarea memoriilor.
Radio : afisarea listei de posturi de radio. Media : afisarea listei de piese. Radio, apasare continua : actualizarea listei posturilor radio receptionate.
M a r i r e a v o l u m u l u i .
Page 407 of 745
5 Audio si Telematica
Meniuri
Setari
Radio Media Navigatie conectata
Conducere
Conectivitate
Telefon
Parametrati un profil personal si/sau parametrati sunetul (balans, ambianta, ...), universurile grafice si afisajul (limba, unitati, data, ora, ...).
Selectati o sursa sonora, un post de radio, afisati fotografii. Parametrati ghidarea si alegeti destinatia. Utilizati serviciile disponibile in timp real in functie de echipare.
Accesati calculatorul de bord. Activati, dezactivati, parametrati anumite functii ale vehiculului.
Rulati unele aplicatii ale smartphone-ului conectat via MirrorLink TM sau CarPlay ® . Verificati starea conexiunilor Bluetooth si Wi-Fi.
Conectati un telefon la Bluetooth ® , consultati mesajele, email-urile si trimiteti mesaje rapide.
Page 408 of 745

Comenzi vocale
Primii pasi Comenzi pe volan Informatii - Utilizari
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this button.
If you press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation.If you need to start over, say "cancel". If you want to undo something, say "undo". And to get information and tips at any time, just say "help". If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by step. There's more information available in "novice" mode.You can set the dialogue mode to "expert" when you feel c o m f o r t a b l e .
Pentru a asigura recunoasterea comenzilor vocale de catre sistem, se recomanda respectarea urmatoarelor sugestii: - vorbiti pe un ton normal fara sa prescurtati cuvintele sau sa ridicati tonul vocii. - pronuntati intotdeauna comanda dupa ce auziti un "bip" (semnal sonor), - pentru o functionare optima, se recomanda inchiderea geamurilor si a trapei de plafon (daca exista) pentru a evita orice factor perturbator, - inainte de a pronunta comenzile vocale, rugati-i pe ceilalti pasageri sa nu vorbeasca.
Comenzile vocale, cu optiuni disponibile in 12 limbi (engleza, franceza, italiana, spaniola, germana, olandeza, portugheza, poloneza, turca, rusa, araba, braziliana) sunt efectuate in corespondenta cu limba selectata si parametrata in prealabil in cadrul sistemului.
In limba araba nu sunt disponibile comenzile vocale : "Navigare catre adresa" si "Afisare puncte de interes in oras".
Exemplu de "comanda vocala" pentru navigatie: ""Navigate to address" "11 Regent Street, London"" .
Exemplu de "comanda vocala" pentru
sistemul audio si dispozitivele media: "Play ar tist" "Madonna" .
Exemplu de "comanda vocala" pentru telefon: "Call David Miller" .
Apasati scurt pe capatul comenzii de iluminat pentru a activa functia de comanda vocala.