Page 218 of 410

DS3_cs_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Výměna pojistky
Montáž elektrického
příslušenství
Elektrický obvod vozidla je navržen
tak, aby mohl pracovat se sériovým
a dodatečně montovaným vybavením.
Před montáží dalšího vybavení nebo
elektrických doplňků do vozidla se poraďte
s pracovníky servisu sítě CITROËN nebo
jiného odborného servisu.
Společnost CITROËN odmítá
odpovědnost za náklady na opravu
vozidla nebo za poruchy jeho funkce
způsobené montáží doplňkového
vybavení, které není dodáváno
a doporučeno společností CITROËN
nebo nebylo namontováno podle jejích
požadavků, zejména když celkový
příkon zapojených přídavných zařízení
překročí 10 mA.
Pinzeta pro vytahování a zasunování
náhradních pojistek je umístěna na vnitřní
straně víka pojistkové skříňky v palubní desce.
Přístup:
F
u
volněte víko zatažením za jeho stranu,
F
v
yjměte víko,
F
v
ytáhněte pinzetu.
přístup k nářadí
Před výměnou pojistky je nutno zjistit příčinu
poruchy a odstranit ji.
F
P
odle stavu vlákna pohledem zjistíte, zda
je pojistka vadná.
Výměna pojistky
dobrá Špatná
F
P
ro vytažení pojistky z uložení použijte
speciální pinzetu.
F
V
adnou pojistku nahrazujte vždy pojistkou
se stejnou proudovou hodnotou.
F
O
věř te, že souhlasí číslo vyražené na
skříňce, proudová hodnota vyznačená
na pojistce a hodnota v následujících
tabulkách.
Page 221 of 410
219
DS3_cs_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
pojistky v motorovém
prostoru
Pojistková skříňka se nachází v motorovém
prostoru, v blízkosti akumulátoru (na levé
straně).přístup k pojistkám
F Vycvakněte kryt.
F V yměňte pojistku (viz příslušný odstavec).
F
P
o zásahu víko velmi pečlivě uzavřete pro
zaručení těsnosti pojistkové skříňky.
Veškeré zásahy na pojistkách
v pojistkové skříňce na akumulátoru
smějí být prováděny pouze v servisu
sítě CITROËN nebo v jiném odborném
servisu.
Praktické informace
Page 224 of 410
DS3_cs_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Tabulka maxipojistek
Č. pojistkyproudová hodnotaFunkce
MF1* 60 AVentilátor chlazení motoru.
MF2* 30 AČerpadlo ABS / CDS.
MF3* 30 AElektromagnetické ventily ABS / CDS.
MF4* 60 ANapájení inteligentní řídicí jednotky (BSI).
MF5* 60 ANapájení inteligentní řídicí jednotky (BSI).
MF6* 30 APřídavné ventilátory chlazení (motory THP).
MF7* 80 APojistková skříňka interiéru.
MF8* –Nepoužitá.
*
M
axipojistky jsou doplňkovou ochranou elektrických systémů. Zásah na těchto pojistkách smějí provádět pouze pracovníci servisu sítě CITROËN
nebo jiného odborného servisu.
Page 225 of 410
223
DS3_cs_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
AkumulátorPracovní postup pro dobití vybitého akumulátoru nebo pro nastartování motoru z cizího zdroje.Akumulátor je umístěn v motorovém prostoru.
Přístup k němu:
F
o
tevřete kapotu motoru za pomoci vnitřní
a poté vnější páčky,
F
u
pevněte vzpěru kapoty,
F
s
ejměte plastový kryt svorky (+).
přístup k akumulátoruPo zpětné montáži akumulátoru
servisem sítě CITROËN nebo jiným
odborným servisem bude systém
Stop & Start aktivní až po určité době
nepřetržitého používání vozidla,
jejíž délka závisí na klimatických
podmínkách a stavu nabití akumulátoru
(přibližně až 8 hodin).
Přítomnost tohoto štítku, zejména
v souvislosti se systémem Stop &
Start, signalizuje použití olověného
akumulátoru 12
V se specifickými
vlastnostmi, jehož odpojení nebo
výměnu je třeba vždy svěřit síti
CITROËN nebo jinému odbornému
servisu.
Nedodržení tohoto doporučení může
způsobit předčasné opotřebení
akumulátoru.
Praktické informace
Page 227 of 410

225
DS3_cs_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Před jakoukoliv prací na akumulátoru si
chraňte oči a obličej.
Veškeré úkony na akumulátoru smějí
být prováděny pouze ve větraném
prostoru v dostatečné vzdálenosti od
otevřeného ohně nebo zdroje jiskření,
aby se předešlo riziku výbuchu
a požáru.
Nepokoušejte se dobíjet zmrzlý
akumulátor, nejprve je nutné jej
rozmrazit, aby se předešlo riziku
výbuchu. Pokud akumulátor zamrzl,
nechte jej před dobíjením zkontrolovat
v servisní síti CITROËN nebo v jiném
odborném servisu, kde ověří, že interní
komponenty nebyly poškozeny a že
obal akumulátoru není prasklý, protože
by to znamenalo nebezpečí úniku
jedovaté a korozivní kyseliny.
Nezaměňte polaritu a používejte pouze
nabíječku 12 V.
Neodpojujte svorky za běhu motoru.
Nedobíjejte akumulátor s připojenými
svorkami.
Po skončení práce si umyjte ruce.
Neroztlačujte vozidlo pro nastartování
motoru, jestliže je vybaveno
pilotovanou nebo automatickou
převodovkou.dobití akumulátoru pomocí
n abíječky akumulátorů
Akumulátory obsahují škodlivé látky,
jako jsou kyselina sírová a olovo.
Musí být likvidovány podle platných
předpisů a v žádném případě nesmí být
vyhozeny spolu s domovním odpadem.
Odneste vybité elektrické články
a akumulátory do specializované
s b ě r ny.
F
Ř
iďte se návodem k obsluze dodaným
výrobcem nabíječky.
Neodpojujte sami akumulátor za
účelem jeho dobití.
Praktické informace
Page 232 of 410

DS3_cs_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Rozložení nákladu
F Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se nejtěžší předměty nacházely co nejblíže nápravě
a svislé zatížení koule tažného zařízení bylo
blízko přípustného maxima (nesmí ho však
překročit).
Hustota vzduchu se snižuje zároveň se zvyšující se
nadmořskou výškou, což má za následek snížení
výkonu motoru. Při jízdě v oblastech s nadmořskou
výškou překračující 1 000 m je třeba snížit
maximální hmotnost přívěsu o 10 % na každých
dalších 1 000 metrů nadmořské výšky.
Hodnoty hmotnosti vozidla a taženého
přívěsu platné pro Vaše vozidlo
naleznete v kapitole „Technické
charakteristiky“.
Tažení přívěsu
Vaše vozidlo je zkonstruováno především pro
přepravu osob a zavazadel, nicméně může být
také používáno pro tažení přívěsu. Doporučujeme Vám používat originální
tažná zařízení a originální elektrické
svazky CITROËN, které byly testovány
a schváleny již při navrhování vozidla,
a svěřit montáž tohoto zařízení servisu
sítě CITROËN nebo jinému odbornému
servisu.
V případě montáže mimo servisní
síť CITROËN musí být tato povinně
provedena v souladu s pokyny výrobce
vozidla.
Při jízdě s přívěsem je vozidlo velmi
namáháno a řízení vyžaduje zvýšenou
pozornost.
doporučení pro jízdu
Page 234 of 410

DS3_cs_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Matný lakDoporučujeme Vám mytí vysokotlakým
zařízením nebo alespoň hadicí s velkým
průtokem vody.
Doporučujeme Vám vozidlo opláchnout
destilovanou vodou.
Pro sušení vozidla používejte výhradně utěrku
z mikrovláken. Musí být čistá a nesmí se na ní
příliš tlačit.
Případné skvrny od paliva na karosérii
vyčistěte jemným hadříkem a poté povrch
nechte zaschnout.
Z prostředků pro údržbu řady „TECHNATURE“
doporučených společností CITROËN můžete
na karosérii použít pouze čistič na zbytky
hmyzu a autošampón.
Čistič na zbytky hmyzu můžete též použít
pro vyčištění malých skvrn (například: otisky
prstů, ...).
Opravy laku nechte vždy provádět v servisu
sítě CITROËN nebo v jiném odborném servisu.
Obecné pokyny pro údržbu vozidla jsou podrobně rozepsány v dokumentu Servisní a záruční knížka.
Nikdy nečistěte karosérii bez vody.
Nikdy neumývejte vozidlo
v automatické myčce s kartáči.
Nikdy neleštěte karoserii vozidla ani
ráfky. Povrch by se stal lesklým.
Pro údržbu laku nikdy nepoužívejte
čističe, abrazivní nebo lešticí
prostředky ani prostředky pro
zachování lesku (například vosk). Tyto
prostředky jsou vhodné pouze pro
lesklé povrchy. Jejich použití u vozidel
s matným lakem může povrch vážným
a nevratným způsobem poškodit
a zejména může dojít ke vzniku skvrn
nebo lesklých míst.
Nepoužívejte vysokotlaká čisticí
zařízení s kartáči; mohlo by dojít
k poškrábání laku.
V myčce aut nikdy nevolte program
zahrnující ošetření horkým voskem.
Doporučení pro údržbu
V případě, že je karoserie Vašeho vozidla
nalakována bezbarvým matným lakem,
dodržujte následující pokyny, aby nedošlo
k jeho poškození nesprávně prováděnou
údržbou.
Tyto pokyny jsou platné rovněž pro ráfky
z lehkých slitin nalakované bezbarvým matným
lakem.
Page 235 of 410
233
DS3_cs_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Kůže
Kůže je přírodní materiál. Pro její dlouhou
životnost je nezbytná vhodná a pravidelná
údržba.Seznamte se v dokumentu Servisní
a záruční knížka se specifickými
pokyny, které je třeba dodržovat.
Údržba polepů
Polepy pro karosérii jsou upraveny na
zvýšenou odolnost proti stárnutí a roztržení.
Byly vyvinuty a slouží pro úpravu vzhledu
vozidla.
Jsou též k dispozici jako příslušenství,
doporučujeme Vám nechat jejich montáž
provést v servisu sítě CITROËN nebo v jiném
odborném servisu.Při mytí vozidla držte trysku
vysokotlakého mycího zařízení ve
vzdálenosti větší než 30 cm od
samolepek.
Praktické informace