Page 176 of 304

174
Autonomie comprise entre 0 et 600 km Panne liée au manque d'additif AdBlue®
Pour pouvoir redémarrer le moteur,
nous vous recommandons de faire
appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié pour procéder à l'appoint
nécessaire.
Si vous effectuez vous-même cet
appoint, il est impératif de verser
une quantité minimale de 3,8
litres
d'AdBlue
® dans le réservoir.
Dès la mise du contact, le témoin SERVICE
s'allume et le témoin UREA clignote,
accompagnés d'un signal sonore et de
l'affichage d'un message (ex
: "Remplir
additif antipollution
: Démarrage interdit dans
600
km") indiquant l'autonomie de roulage
exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les
30
secondes tant que le niveau d'additif n'a pas
été complété.
Adressez-vous au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié pour procéder à un appoint en
additif AdBlue
®.
Vous pouvez également effectuer vous-même
cet appoint.
Sinon, vous ne pourrez plus redémarrer le
véhicule. A la mise du contact, le témoin SERVICE
s'allume et le témoin UREA clignote,
accompagnés d'un signal sonore et de
l'affichage du message "Remplir additif
antipollution
: Démarrage interdit".
Le réservoir d'AdBlue
® est vide : le dispositif
d
'antidémarrage réglementaire empêche le
redémarrage du moteur.
Pour plus d'informations sur l'appoint en
additif AdBlue
®, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Informations pratiques
Page 182 of 304

180
Conseils d'entretien
Les recommandations générales d'entretien de votre véhicule sont détaillées dans le carnet d’entretien et de garanties.Les projecteurs sont équipés de glaces
en polycarbonate, revêtues d’un vernis
protecteur.
Ne les nettoyez pas avec un chiffon sec
ou abrasif, ni avec un produit détergent
ou solvant.
Utilisez une éponge et de l’eau
savonneuse.
L'utilisation d'un nettoyeur à haute-
pression pour le lavage des projecteurs,
des feux et de leur contour peut
provoquer la détérioration du vernis et
des joints.
Respectez les recommandations de
pression et de distance de lavage.
Nettoyez au préalable à la main les
salissures persistantes avec une
éponge et de l'eau tiède savonneuse. Pour garantir l’entretien des stickers sur
les vitres de portes arrière (custode),
nous vous préconisons de suivre les
conseils suivants
:
-
U
tilisez un jet large à une
température comprise entre 25°C et
40°C.
-
D
e préférence, placez le jet
perpendiculairement aux stickers.
Cuir Entretien des adhésifs
Ces éléments de personnalisation sont des
adhésifs traités pour une bonne résistance au
vieillissement et à l'arrachement.
Ceux-ci ont été conçus pour la personnalisation
de la carrosserie.
Lors du lavage de votre véhicule, maintenez
l'extrémité de la lance haute-pression à plus de
30
centimètres des adhésifs.
Le cuir est un produit naturel. Un entretien
adapté et régulier est indispensable à sa
longévité.
Reportez-vous au carnet d’entretien et de
garanties de votre véhicule pour connaître
toutes les précautions particulières à respecter.
Projecteurs et feux Entretien des AIRBUMP®
Les AIRBUMP® ne nécessitent pas d'entretien
particulier.
Leur nettoyage se fait simplement en utilisant
de l'eau ou l'un des produits disponibles dans
le réseau CITROËN.
Pour garantir le bon vieillissement des
AIRBUMP
®, n'utilisez pas de polish.
Informations pratiques
Page 184 of 304

182
La pression de gonflage des pneumatiques est
indiquée sur cette étiquette.
Ce kit est installé dans le caisson de
rangement, sous le plancher de coffre. Ce kit est composé d’un compresseur et d’une
cartouche de produit de colmatage.
Il vous permet d'effectuer une réparation
temporaire du pneumatique.
Vous pouvez ainsi vous rendre dans le garage
le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des
crevaisons susceptibles d'affecter le
pneumatique, se situant sur la bande de
roulement ou sur l'épaule du pneumatique.
Son compresseur vous permet de contrôler et
d'ajuster la pression du pneumatique.
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Accès au kit
Détail des outils
Ces outils sont spécifiques à votre véhicule
et peuvent varier selon équipement. Ne les
utilisez pas pour d'autres usages.
1.
C
ompresseur 12 V.
C
ontient un produit de colmatage pour
réparer temporairement la roue et ajuster
la pression du pneumatique.
2.
A
nneau de remorquage.
Pour plus d'informations sur le remorquage,
reportez-vous à la rubrique correspondante.
En cas de panne
Page 187 of 304

185
F Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur B en position "I"
jusqu’à ce que la pression du pneumatique
atteigne 2,0 bars.
L
e produit de colmatage est injecté
sous pression dans le pneumatique
;
ne débranchez pas le tuyau de la
valve pendant cette opération (risque
d'éclaboussures).
Si au bout de cinq à sept minutes
environ, vous ne parvenez pas à
atteindre cette pression, c'est que le
pneumatique n’est pas réparable
;
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour le dépannage de
votre véhicule. F
R etirez le kit et revissez le bouchon du
tuyau blanc.
F
aites attention de ne pas salir votre
véhicule avec des traces de liquide.
Gardez le kit à portée de mains.
F
R
oulez immédiatement pendant environ
cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20
et 60
km/h), afin de colmater la crevaison.
F
A
rrêtez-vous pour vérifier la réparation et
la pression à l'aide du kit.
Détection de sous-gonflage
Après réparation du pneumatique,
le témoin restera allumé tant que la
réinitialisation du système n'aura pas
été effectuée.
Pour plus d'informations sur la détection
de sous-gonflage, reportez-vous à la
rubrique correspondante.
2. Gonflage
F Tournez le sélecteur A sur la position "Gonflage".
F
D
éroulez complètement le tuyau
noir H .
F
R
accordez le tuyau noir à la
valve de la roue réparée.
8
En cas de panne
Page 189 of 304

187
Contrôle de pression / Gonflage occasionnel
Vous pouvez également utiliser le
compresseur, sans injection de produit, pour :
-
c
ontrôler ou gonfler occasionnellement vos
pneumatiques,
-
g
onfler d'autres accessoires (ballons,
pneumatiques de cycle...).
F
T
ournez le sélecteur A sur la
position "Gonflage".
F
D
éroulez complètement le tuyau
noir H . F
C onnectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
F
D
émarrez le véhicule et laissez le moteur
tourner.
F
A
justez la pression à l’aide du compresseur
(pour gonfler
: interrupteur B en
position
"
I"
;
pour dégonfler
:
interrupteur B
en position "O" et appui sur bouton C ),
conformément à l'étiquette de pression
des pneumatiques du véhicule ou de
l'accessoire.
F
R
etirez le kit, puis rangez-le.En cas de modification de la pression
d'un ou de plusieurs pneumatiques,
il est nécessaire de réinitialiser le
système de détection de sous-gonflage.
Pour plus d'informations sur la détection
de sous-gonflage, reportez-vous à la
rubrique correspondante.
F
R
accordez le tuyau noir à la valve de la
roue ou de l'accessoire.
S
i nécessaire, montez au préalable un des
embouts fourni avec le kit.
8
En cas de panne
Page 190 of 304

188
Roue de secours
L'outillage est installé dans le coffre sous le
plancher ou peut se situer, selon version, sous
le siège passager avant.
Accès à l'outillage
Détail des outils
Tous ces outils sont spécifiques à votre
véhicule et peuvent varier selon équipement.
Ne les utilisez pas pour d'autres usages.
1.
Cl
é démonte-roue.
Pe
rmet la dépose de l'enjoliveur et des vis
de fixation de la roue.
2.
C
ric avec manivelle intégrée.
P
ermet le soulèvement du véhicule.
3.
D
émonte cache-vis de roue.
Pe
rmet la dépose des cache-vis sur les
roues aluminium ou le cache-vis central
(selon version).
4.
A
nneau amovible de remorquage.
Pour plus d'informations sur le remorquage,
reportez-vous à la rubrique correspondante.
Mode opératoire de remplacement d'une roue endommagée par la roue de secours au moyen de l'outillage fourni avec le véhicule.
Roue avec enjoliveur
Lors du remontage de la roue
, remontez
l'enjoliveur en commençant par placer son
encoche en regard de la valve, et appuyez sur
son pourtour avec la paume de la main.
En cas de panne
Page 193 of 304
191
F Positionnez la semelle du cric 2 au sol et assurez-vous que celle-ci est à l'aplomb de
l'emplacement avant A ou arrière B prévu
sur le soubassement, le plus proche de la
roue à changer. F
D éployez le cric 2 jusqu'à ce que sa tête vienne en contact de l'emplacement A ou B utilisé ; la
zone d'appui A ou B du véhicule doit bien s'insérer dans la partie centrale de la tête du cric.
F
L
evez le véhicule, jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour mettre
facilement ensuite la roue de secours (non crevée).
Veillez à ce que le cric soit bien stable. Si le sol est glissant ou meuble, le cric risque de
déraper ou de s'affaisser - Risque de blessure !
Veillez à positionner le cric uniquement aux emplacements A ou B sous le véhicule, en
vous assurant que la zone d'appui du véhicule est bien centrée sur la tête du cric. Sinon, le
véhicule risque d'être endommagé et / ou le cric de s'affaisser - Risque de blessure !
8
En cas de panne
Page 198 of 304
196
Feux de route
F Retirez le couvercle de protection en tirant la languette.
F
D
ébranchez le connecteur de la lampe (ne
retirez pas le connecteur de masse, situé
en dessous).
F
P
oussez le ressort, puis dégagez-le vers le
centre du véhicule afin de libérer la lampe.
F
R
etirez la lampe et remplacez-la.
Indicateurs de direction
Les lampes de couleur ambre, telles
que les indicateurs de direction, doivent
être remplacées par des lampes
de caractéristiques et de couleur
identiques.
Un clignotement plus rapide du témoin
d'indicateur de direction (droit ou
gauche) indique la défaillance d'une des
lampes du côté correspondant.
F
T
ournez le porte-lampe d'un huitième de
tour, dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, et retirez-le.
F
D
émontez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
En cas de panne