203
C4-aircross_sk_Chap07_info-pratiques_ed01-2014
Inštalácia strešných tyčí
Priečne strešné tyče sa inštalujú na pozdĺžne priečne tyče za pomoci 8 upevňovacích prvkov
v ybavených krytmi.
Pomocou malého skrutkovača odstráňte všetkých 8
krytov, umiestnených na vnútornej strane
každej pozdĺžnej tyče.
Priečne strešné tyče sa inštalujú priamo na strechu vozidla na 4
upevňovacie prvky vybavené
krytmi.
kr
yty odstránite tak, že ich posuniete smerom k prednej časti vozidla.
Ochranné kryty si uschovajte.
Po demontáži strešných tyčí je potrebné ochranné kryty opäť založiť:
F
v
suňte uchytávacie prvky do príslušných otvorov a následne posuňte kryty smerom k zadnej
časti vozidla. Ozdobné kryty spodnej časti karosérie
nepoužívajte ako stupienok pri inštalácii
strešných tyčí.Používajte príslušenstvo odporúčané
spoločnosťou CI
t
r
O
ËN a rešpektujte
pritom montážne návody výrobcu.
Maximálne zaťaženie strešných tyčí,
pre výšku nákladu neprevyšujúcu
40 cm (s výnimkou nosiča bicykla):
80 kg.
ak v
ýška presahuje 40 cm, prispôsobte
rýchlosť jazdy profilu vozovky, vyhnete
sa poškodeniu strešných tyčí a uchytení
na streche.
Obráťte sa na platnú národnú
legislatívu, aby ste dodržiavali predpisy
týkajúce sa prepravy predmetov dlhších
ako je vozidlo.
Z dôvodu zachovania bezpečnosti a obmedzenia poškodenia strechy je potrebné používať priečne
strešné tyče, homologizované pre vaše vozidlo.
Vozidlá vybavené pozdĺžnymi strešnými tyčami
Vozidlá bez pozdĺžnych strešných tyčí
7
P
206
C4-aircross_sk_Chap08_verifications_ed01-2014
tOtaL & C It rO ËN
Partneri vo výkonnosti a
rešpektovaní životného
prostredia
Inovácia v prospech výkonnosti
už 40 rokov vytvárajú výskumné a vývojové týmy tOt
aL p re CIt rO ËN mazivá zodpovedajúce
najnovším technickým inováciám vozidiel CI
t
r
O
ËN,
počas automobilových pretekov a v každodennom
živote.
Je to pre vás zárukou dosiahnutia lepšieho výkonu
vášho motora.
Optimálna ochrana vášho
motora
Použitím mazív tOt aL p ri realizácii
údržby vášho vozidla CIt rO ËN
prispievate k predĺženiu životnosti
motora, zlepšeniu jeho výkonu
a zároveň rešpektujete životné
prostredie.
uprednostňuje
K
207
C4-aircross_sk_Chap08_verifications_ed01-2014
kapota
F Otvorte predné ľavé dvere.
F
P otiahnite ovládač A , nachádzajúci sa vo
vnútri vozidla v spodnej časti rámu dverí. Neotvárajte kapotu v prípade silného
vetra.
Pri zohriatom motore manipulujte s
vonkajším ovládačom a podperou
kapoty veľmi opatrne (riziko popálenia).
F
O
distite podperu C z jej uchytenia,
umiestnenom vzadu na kapote.
F
u
p
evnite podperu do zárezu, čo umožní
udržať kapotu v otvorenej polohe.
Zatváranie
F vytiahnite podperu z uchytávacieho zárezu.
F Z aistite podperu do jej pôvodného miesta,
umiestnenom vzadu na kapote.
F
P
rivrite kapotu a v záverečnej fáze ju uvoľnite.
F
S
kontrolujte správne uzavretie a zaistenie
k a p ot y.
um
iestnenie vnútorného ovládača bráni
akémukoľvek otvoreniu kapoty, pokiaľ
sú ľavé predné dvere zatvorené.
Otváranie
F vonkajší ovládač B potlačte smerom doľava a nadvihnite kapotu.
Na displeji združeného prístroja sa zobrazí táto správa
v prípade, ak je kapota motora nesprávne uzavretá.
Po vypnutí motora sa môže
ventilátor uviesť do činnosti: dajte
pozor na veci alebo oblečenie, ktoré
by sa mohli zachytiť do vr tuľky
ventilátora. Z dôvodu prítomnosti elektrickej výbavy
v motorovom priestore sa odporúča
obmedziť kontakt s vodou (dážď,
umývanie, ...).
8
Kontroly
283
C4-aircross_sk_Chap10b_Mitsu6_ed01-2014
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3 Poznámky
Display Off ( v
ypnutý
displej)Zvoliť vypnutie displeja.
Pre opätovné zapnutie sa dotknite displeja alebo zatlačte na akékoľvek tlačidlo.
System (Systém)
time (
č as)
Zvoliť nastavenie času prostredníctvom signálu rDS, časového pásma, letného
casu.
Language (Jazyk)Zvoliť jazyk(english, Français, Deutsch, Nederlands, Português, español,
Svenska, Italiano, Dansk, v laams, polski, Norsk).
Pairing (autorizácia)Zvoliť autorizáciu "Select Device to Connect" (Zvoliť prídavné zariadenie pre pripojenie),
"r egister Device" (Zaregistrovať prídavné zariadenie), "Set Passkey: Fixed" (Zadať
prístupový kód: trvalý), "Cancel Passcode" Zadať tajný kód).
JednotkyZvoliť jednotky pre výpočet (km alebo míle a °C alebo °F).
keyboard Layout(usporiadanie
klávesnice)Zvoliť typ klávesnice (abeceda alebo PC).
reset all (reinicializovať všetko)Návrat k predvolenej hodnote z výroby.
Po reinicializácii opätovne spustiť systém.
tP Standby (tP Standby)Zvoliť aktiváciu alebo deaktiváciu dopravného spravodajstva (tP).
Picture Control (kontrola
obrazu) Brightness (Jas)Zvoliť kvalitu obrazu pre: jas, kontrast, úroveň čiernej.Contrast (kontrast)
Black Level (Úroveň čiernej)
Clock Screen
(Zobrazenie hodín)
332
C4-aircross_sk_Chap10d_Mitsu4_ed01-2014
CHYBOVé HLÁSENIA
v prípade, že sa na displeji zobrazí správa o chybe, oboznámte sa s nižšie uvedenou tabuľkou, ktorá vysvetľuje význam a riešenie pre
opravu chyby .
ZNENIE POPIS RIEŠENIE
CD
CH
e
C
k DISC Disk je nesprávne vložený. Disk je vlhký.
v
ložte disk potlačenou stranou smerom nahor.
Odstráňte vlhkosť z povrchu disku.
DISC
err O r
Znečistený, poškrabaný alebo pokrivený disk.vyčistite disk alebo ho vymeňte za iný.
IN
ter
N a L e
Prehrávač z určitého dôvodu nefungoval správne. Skontrolujte, či nie je problém s diskom a opäť ho vložte do
prehrávača. a
k problém pretrváva i naďalej, obráťte sa na sieť
CI
tr OËN.
H
eat
err O r t
eplota vo vnútri zariadenia je príliš vysoká.vytiahnite disk a počkajte pokiaľ teplota neklesne na normálnu
hodnotu.
USB
FIL
e
err O r
Zvolené súbory nemôžu byť prehrávané. Zvoľte si súbory
, ktoré môžu byť prehrávané: MP3/WM a / aa C.
u
SB B
u S PW r
Chyba napájania externého systému.vypnite systém na krátky čas, ak problém pretrváva i naďalej,
obráťte sa na sieť CI
tr OËN.
LSI
err O r
Chyba komunikácie medzi autorádiom a externým systémom.
u
NS
u
PPO rte D
FO
r
M
at
Zvolené súbory nemôžu byť prehrávané. Zvoľte si súbory
, ktoré môžu byť prehrávané: MP3/WM a / aa C.
u
NS
u
PPO rte D
D
ev
IC
e
Bolo pripojené nepodporované zariadenie
u SB.Použite vhodný
u SB kábel.
Audio a telematika
8
Popisy v systéme
Význam / Príslušné úkony
The Phonebook has been deleted. Adresár bol odstránený.
Could not connect Hands Free. Funkciu "hands-free" nie je možné
pripojiť.
The mobile phone is not
connected, therefore this cannot
be carried out. Mobilný telefón nie je pripojený,
úkon nie je možný.
The mobile phone is in use,
therefore this cannot be carried
out. Mobilný telefón je používaný, úkon
nie je možný.
Delete all items? Odstrániť všetky údaje?
Could not connect to Hands Free,
therefore calling is not possible. Telefón nie je možné pripojiť,
telefonovanie nie je možné.
Incoming call, therefore calling not
possible. Funkciu "hands-free" nie je možné
pripojiť, telefonovanie nie je možné.
Calling not possible. Telefonovanie nie je možné.
Call in progress, therefore calling
not possible. Prebiehajúci hovor, ďalší hovor nie
je možný.
Are you sure you want to restore
default settings? Obnoviť parametre základného
nastavenia?
Popisy v systéme
Význam / Príslušné úkony
Restore default settings?
Your personal data will be deleted.
Continue? Obnoviť parametre základného
nastavenia?
Vaše osobné údaje budú
odstránené.
Pokračovať?
Incorrect Passcode. Nesprávny prístupový kód.
Passcode was accepted. Lock
mode will be activated at next
ignition cycle. Prijatý prístupový kód.
Režim uzamknutia bude
aktivovaný pri nalsedujúcom
zapnutí zapaľovania.
Resetting
Resetovanie
Default settings are restored. Parametre základného nastavenia
boli obnovené.
Lock mode canceled. Režim uzamknutia bol zrušený.
There are no active connections. Žiadne pripojenie nie je aktívne.
Importing.. Prebieha importovanie...
Import failed. Importovanie nebolo úspešné.
Import successful. Importovanie ukončené.
.
Audio a telematika
13
Popisy v systéme
Význam / Príslušné úkony
The BALANCE/FADER setting
value has been reset. Hodnota nastavenia V Y VÁ ŽENIE /
FADER bola resetovaná.
The Equalizer setting values have
been reset. Hodnoty nastavenia ekvalizéru boli
vynulované.
The Sound Setting has been reset. Nastavenie zvuku bolo resetované.
Restarting. Reštartovanie.
Cannot be operated during driving. Počas jazdy nie je možné úkon
vykonať.
The monitor panel is hot.
Display has been halted to protect
the LCD panel.
Please wait for its temperature to
drop. Panel monitoru je horúci.
Zobrazenie bolo vypnuté z dôvodu
ochrany displeja LCD.
Počkajte na pokles teploty.
Connected Hands Free. Pripojené vo funkcii "Hands-free".
Update failed. Restarting. Aktualizácia nebola úspešná.
Reštartovanie.
Popisy v systéme
Význam / Príslušné úkony
HFM Reflash in Progress.
Please don't remove Power or
USB Device. Reflash HFM práve prebieha.
Neodstraňujte periférne USB
alebo napájanie.
Incorrect security code.
Please check the security code. Nespávny bezpečnostný kód.
Skontrolujte bezpečnostný kód.
HFM rebooting... Reštartovanie HFM práve
prebieha...
Updated successfully. Aktualizácia úspešná.
Reflash Failed.
Please check to make sure the
USB device contains the software
update and is connected then
cycle power.
If you continue to see this
message please replace the
Hands Free Module. Reflash nebol úspešný.
Skontrolujte či periférne USB
obsahuje aktualizáciu softvéru a
či je pripojené, následne vypnite a
opäť zapnite napájanie.
Pokiaľ sa táto správa zobrazuje i
naďalej, vymeňte modul hands-
free.
Microphone currently in use,
therefore a voice control
microphone level check cannot be
carried out. Mikrofón je práve používaný,
kontrola nastavenia hlasitosti
mikrofónu v prípade, že nie je
možné vykonať hlasový pokyn.
Telephone is currently in use,
therefore this cannot be changed. Telefón je práve používaný, nie je
možné vykonať zmenu.
Audio a telematika
8
Popisy v systéme
Význam / Príslušné úkony
The Phonebook has been deleted. Adresár bol odstránený.
Could not connect Hands Free. Funkciu "hands-free" nie je možné
pripojiť.
The mobile phone is not
connected, therefore this cannot
be carried out. Mobilný telefón nie je pripojený,
úkon nie je možný.
The mobile phone is in use,
therefore this cannot be carried
out. Mobilný telefón je používaný, úkon
nie je možný.
Delete all items? Odstrániť všetky údaje?
Could not connect to Hands Free,
therefore calling is not possible. Telefón nie je možné pripojiť,
telefonovanie nie je možné.
Incoming call, therefore calling not
possible. Funkciu "hands-free" nie je možné
pripojiť, telefonovanie nie je možné.
Calling not possible. Telefonovanie nie je možné.
Call in progress, therefore calling
not possible. Prebiehajúci hovor, ďalší hovor nie
je možný.
Are you sure you want to restore
default settings? Obnoviť parametre základného
nastavenia?
Popisy v systéme
Význam / Príslušné úkony
Restore default settings?
Your personal data will be deleted.
Continue? Obnoviť parametre základného
nastavenia?
Vaše osobné údaje budú
odstránené.
Pokračovať?
Incorrect Passcode. Nesprávny prístupový kód.
Passcode was accepted. Lock
mode will be activated at next
ignition cycle. Prijatý prístupový kód.
Režim uzamknutia bude
aktivovaný pri nalsedujúcom
zapnutí zapaľovania.
Resetting
Resetovanie
Default settings are restored. Parametre základného nastavenia
boli obnovené.
Lock mode canceled. Režim uzamknutia bol zrušený.
There are no active connections. Žiadne pripojenie nie je aktívne.
Importing.. Prebieha importovanie...
Import failed. Importovanie nebolo úspešné.
Import successful. Importovanie ukončené.