Page 73 of 176

71
C-zero_sr_Chap06_securite_ed01-2014
naviknite se da na sedištu sedite normalno
i uspravno.
st
avite sigurnosni pojas i vežite ga pravilno.
ne
mojte ništa stavljati između putnika
i vazdušnih jastuka (dete, životinju,
predmet...). To bi moglo da ometa
funkcionisanje vazdušnih jastuka ili da
povredi putnike.
na
kon sudara ili krađe vozila, neka vam
pregledaju sistem vazdušnih jastuka.
sv
aka izmena na vazdušnim jastucima
mora se obavljati isljučivo u servisnoj mreži
C
iTr
o
Ën
ili u stručnom servisu.
ča
k i uz poštovanje svih navedenih
mera predostrožnosti, prilikom otvaranja
vazdušnog jastuka, postoji opasnost od
povreda ili manjih opekotina glave, grudnog
dela ili ruku.
z
a
pravo, vazdušni jastuci
se otvaraju gotovo trenutno (nekoliko
milisekundi), zatim se za isto vreme
ispumpavaju ispuštajući vreo gas kroz otvore
koji su za to predviđeni.Bočni vazdušni jastuci
sedišta prekrivajte isključivo homologovanim
presvlakama, koje su kompatibilne sa
otvaranjem bočnih vazdušnih jastuka.
da b
iste upoznali ponudu presvlaka koje
su prilagođene Vašem vozilu, obratite se
mreži
C
iTr
o
Ën.
P
ogledajte rubriku "
do
datna oprema".
ne
mojte ništa kačiti ili lepiti za naslone
sedišta (odeću...), to bi moglo da dovede
do povrede grudnog koša ili ruku prilikom
otvaranja bočnog vazdušnog jastuka.
ne
mojte da približavate gornji deo tela
vratima više nego što je potrebno.
Prednji vazdušni jastuci
nemojte da vozite držeći upravljač za paoke
ili držeći ruke na središnjem delu upravljača.
na s
trani suvozača, nemojte da stavljate
noge na komandnu tablu.
ne p
ušite, jer otvaranje vazdušnih jastuka
može da izazove opekotine ili rizik od
povreda cigaretom ili lulom.
ne
mojte nikada skidati, bušiti ili udarati
volan.
ni
šta ne pričvršćujte i ništa ne lepite na
instrument tablu, jer bi to moglo da izazove
povrede prilikom otvaranja vazdušnog
jastuka.
Da bi vazdušni jastuci bili potpuno efikasni, pridržavajte se sledećih pravila bezbednosti :
Z avesasti vazdušni jastuci
nemojte ništa kačiti ili lepiti na krov, to bi
moglo da dovede do povrede glave prilikom
aktiviranja zavesastih vazdušnih jastuka.
ak
o ih vaše vozilo ima, ne uklanjajte
ručice za pričvršćivanje na krovu, jer one
pričvršćuju bočne zavesaste vazdušne
jastuke.
6
Bezbednost
Page 74 of 176

72
C-zero_sr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
opšte odredbe o dečijim sedištima
za najbolju moguću bezbednost, morate
poštovati sledeće odredbe :
-
u s
kladu sa evropskim propisima, sva
deca koja imaju manje od 12 godina
ili su niža od metar i po, moraju da se
prevoze u dečijim sedištima koja su
odobrena i prilagođenja njihovoj težini,
na sedištima sa sigurnosnim pojasevima ili
i
so
F
i
X*
priključcima,
-
s
tatististički, najbezbednija sedišta za
prevoz dece su zadnja sedišta vašeg
vozila,
-
d
ete lakše od 9 kg mora da se obavezno
prevozi u položaju "leđima u pravcu
kretanja", bilo na zadnjem, bilo na
prednjem sedištu.CITROËN vam preporučuje da decu prevozite
na bočnim zadnjim mestima vozila :
-
"
leđima u pravcu kretanja" sve do
treće
godine,
-
"l
icem u pravcu kretanja" počev od
treće
godine.
Bezbednost dece je stalna briga kompanije CiTr oËn prilikom osmišljavanja vozila, ali ona takođe
zavisi i od vas.
*
U s
vakoj zemlji važe posebni propisi za
prevoz dece. Pogledajte važeće propise u
svojoj zemlji i poštujte ih.
Bezbednost dece
Page 75 of 176
73
C-zero_sr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
dečje sedište na zadnjim sedištima
"Leđima u pravcu kretanja"
kada se dečje sedište "leđima u pravcu
kretanja" postavi na zadnja sedišta, gurnite
prednje sedište napred i uspravite mu naslon
tako da dete postavljeno " leđima u pravcu
kretanja" ne dodiruje prednje sedište.
"Licem u pravcu kretanja"
kada se dečje sedište "licem u pravcu kretanja"
postavi na zadnja sedišta , gurnite prednje
sedište napred i uspravite mu naslon tako
da noge deteta smeštenog "licem u pravcu
kretanja" ne dodiruju prednje sedište vozila. Uverite se da je sigurnosni pojas
dobro zategnut.
k
o
d dečijih sedišta
sa osloncem, uverite se da su ona u
stabilnom dodiru sa tlom.
7
Bezbednost dece
Page 76 of 176

74
C-zero_sr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
dečije sedište napred*
"Leđima u pravcu kretanja"
kada se dečije sedište "leđima napred" postavi
na suvozačevo mesto, podesite sedište vozila
u srednji uzdužni položaj, sa uspravljenim
naslonom.
Prednji suvozačev vazdušni jastuk se mora
obavezno isključiti. U suprotnom, postoji
opasnost da će dete biti teško povređeno
ili stradati prilikom otvaranja vazdušnog
jastuka .
"Licem u pravcu kretanja"
kada je dečje sedište položaja "licem napred"
postavljeno na suvozačevo mesto , podesite
sedište vozila u srednji uzdužni položaj,
podignite sedište, uspravite naslon, a prednji
vazdušni jastuk suvozača ostavite aktiviran.
Uverite se da je sigurnosni pojas dobro
zategnut.
ko
d dečijih sedišta sa osloncem,
uverite se da su ona u stabilnom dodiru
sa tlom.
a
k
o je potrebno, podesite
suvozačevo sedište. *
P
re nego što Vaše dete postavite na to mesto,
proverite važeću zakonsku regulativu u Vašoj
zemlji.
Suvozačevo sedište podešeno u srednji
položaj po dužini.
Bezbednost dece
Page 77 of 176
75
C-zero_sr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
isključivanje suvozačevog vazdušnog jastuka
nalepnica sa upozorenjem koja je smeštena
sa svake strane štitnika za sunce sadrži ovo
uputstvo. U skladu sa propisima na snazi, naći
ćete to upozorenje u sledećim tabelama na
raznim jezicima.ni
kada nemojte da postavljate dečje
sedište u položaju leđima u pravcu
kretanja na sedište ispred kojeg je
aktiviran vazdušni jastuk. To moglo da
dovede do smrtnog povređivanja deteta
ili ozbiljnih povreda.
za v
iše informacija o isključivanju
prednjeg vazdušnog jastuka za suvozača,
pogledajte rubriku " Vazdušni jastuci".
Isključivanje vazdušnog jastuka suvozača (OFF)
ova nalepnica se nalazi na srednjem stubu, na
suvozačevoj strani.
7
B
Page 78 of 176

ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsnikdY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné akTiVoVa nÝ M čelním airBaGeM . Hrozí
nebezpečí sMrTi dÍ TĚTe nebo VÁ ŽnÉ Ho zr anĚnÍ .
daBrug aLdriG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en akTiV airBaG . Ba rneT r isikerer at blive aL Vo rLiG T kV
ÆsTeT e ller drÆ BT.
deMontieren sie auf einem si tz mit akTiVi erTeM F ront-ai rbag nieMaLs einen ki ndersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das ki nd könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
enneVer use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an aC TiVe airBaG i n front of it, deaT H or serioUs inJ UrY t o the
CHiLd can occur
esno insTaLa r nUnCa un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un a
irBaG f rontal aC TiVa do, y a que podría causar lesiones Gr aVe s o incluso la MUe rTe del niño.
eTÄrge MiTTe kUn aGi paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille esiT UrVaPa di on akTiVe eriT Ud. T ur vapadja
avanemine võib last TÕs iseL T või eL UoH TLi kU LT vigastada.
FiÄLÄ kosk a an aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TUrVaT Y YnY . se n
laukeaminen voi aiheuttaa LaPs en kUoLeMa n tai Va k aVa n LoUk k a anT UMi sen.
Frne JaMais installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un CoUs sin Go nF LaB Le
frontal aC TiV É.
Cela peut provoquer la M
o
r
T d
e l’
e
n
Fa
n
T o
u le BL
e
sser G
r
a
VeMe
n
T
Hrnik ada ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UkL JUč eniM p rednjim zr ačniM Ja sT Uk oM . To bi
moglo uzrokovati sMrT i li TeŠkU ozL Je dU d jeteta.
HUsoHa ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést akTiV ÁLT (Be k aP Cs oL T) Fr onT LÉGz sÁk k aL v édett ülésen. ez a
g yermek HaL ÁLÁT vagy sÚ LYo s sÉrÜ LÉsÉ T okozhatja.
iTnon installare Mai seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un airBaG f rontale aT
TiVaTo. C iò potrebbe provocare la Mo rTe o Fe riTe Gr aVi al bambino.
LTniek ada neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma Ve ikiančios priekinės oro
PaGaL VĖs. iš siskleidus oro pagalvei vaikas gali būti Mi rTi nai arba sUn kiai Tr aU MUoTa s.
LVnek ad neuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir akTiVi zĒ Ts priekšējais droŠĪ Ba s Ga isa sPiL
Ve n s.
T
as var izraisīt BĒ
r
na n
Ā
V
i
vai radīt no
Pi
e
TnUs
ie
Va
ino
J
UMU
s.
76
C-zero_sr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Bezbednost dece
Page 79 of 176

MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nLPlaats nooiT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de airBaG i s inGe sC Ha keLd. B ij het afgaan van de
airbag kan het kind LeVe nsGeVa arLiJk GeWo nd r aken
noinstaller aLd ri et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal akTiVe rT koL Li sJo nsP UTe,
Ba rneT r isikerer å bli dreP T eller Ha rdT sk adeT .
PLniGdY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w Cz oŁoW Ą Po dUs zkĘ
PoWi eTr znĄ w s tanie akT Y WnY M. Może to doprowadzić do ŚMi erCi dzieCk a lub spowodować u niego PoWaŻn e oBr aŻe nia
C
ia
Ła.
PTnUnCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um airBaG f rontal aC TiVa do.es
ta instalação poderá provocar Fe riMe nTo s Gr aVe s ou a Mo rTe da Cr ianÇa.
ronu instalati niCi odaTa un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu airBaG
f rontal aC TiVaT . ac easta ar putea provoca Mo arTe a CoPiL ULUi sau r anirea lui Gr aVa.
rUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
sknikdY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené akTiVoVa nÝ M čelným airBaGoM .
Mohlo by dôjsť k sMrTeĽnÉ MU alebo VÁ Žn eM U Po r aneniU dieŤaŤa.
sLnikoLi ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je Va rnosTn a BLa zina pred sprednjim sopotnikovim sedežem a
kTiVi r ana. T akšna namestitev lahko povzroči sMrT oTr ok a ali HUd e PoŠk odBe.
srnik ada ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim akTiVn iM Va zdU Šn iM Ja sT Uk oM i spred njega, jer
mogu nastupiti sMrT i li ozBiL Jn a PoVr eda deTeTa.
sVPassagerarkrockkudden fram MÅsTe vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. an nars riskerar barnet att dÖda
s eller sk adas aL LVa rLiG T.
TrkesİnLkLe HaVa Ya sTiĞi akT İF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇoC UĞUn ÖLMe sİn e veya
Ço k aĞi r Ya r aLa nMa sina sebep olabilir.
77
C-zero_sr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
7
Bezbednost dece
Page 80 of 176
78
C-zero_sr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
dečja sedišta koja preporučuje CiTroËn
Grupa 0+ : od rođenja do 13 kg
L1
"
rÖ
M
e
r Baby-
sa
fe Plus"
Postavlja se leđima u pravcu kretanja.
Grupe 2 i 3
: od 15 do 36 kgL4
"
kLiP
P
a
n o
p
tima"
Počev od 22 kg (približno 6 godina), koristi se samo za povišenje.
L5
"
rÖ
M
e
r
kid
F
i
X"
Može se koristiti sa
iso
FiX s
istemom za pričvršćivanje.
de
te se obezbeđuje vezivanjem sigurnosnog pojasa.
C
iTr
o
Ën
vam nude paletu preporučenih dečjih sedišta koja se pričvršćuju pomoću sigurnosnih
pojaseva sa tri kopče .
Bezbednost dece