zijn — Homologatie. Moet de auto in een ander
land worden gebruikt, dan moet uw auto even‐
tueel vooraf worden aangepast aan daar gel‐
dende en afwijkende bedrijfsvoorwaarden en
registratie-eisen. Voldoet uw auto niet aan de
homologatie-eisen voor een bepaald land, dan
kun u daar geen aanspraak op garantie voor uw
auto worden gemaakt. Verdere informatie ont‐
vangt u bij uw service.
Onderhoud en reparatie
Vooruitstrevende techniek, bijv. de toepassing
van moderne materialen en krachtige elektro‐
nica, vraagt aangepaste onderhouds- en repa‐
ratiemethoden.
Betreffende werkzaamheden daarom uitslui‐
tend door een BMW dealer laten uitvoeren of
door een werkplaats die volgens de BMW
voorschriften werkt en met personeel dat hier‐
voor is geschoold.
Bij ondeskundig uitgevoerde werkzaamheden
bestaat het gevaar van gevolgschade en daar‐
mee verbonden veiligheidsrisico's.
Onderdelen en accessoires BMW adviseert om alleen onderdelen en ac‐
cessoires te gebruiken, die door BMW voor dit
doel zijn goedgekeurd.
Originele BMW onderdelen, accessoires en
overige door BMW goedgekeurde producten,
evenals het bijbehorende ter zake kundige ad‐
vies, zijn verkrijgbaar bij uw BMW dealer.
Deze producten werden door BMW op hun
veiligheid en deugdelijkheid in functioneel ver‐
band met BMW automobielen gecontroleerd.
Voor deze producten neemt BMW de volle ver‐
antwoordelijkheid.Anderzijds kan BMW niet
verantwoordelijk worden gesteld voor niet-
goedgekeurd onderdelen of accessoires, van
welke aard en soort deze ook zijn.
BMW kan niet van elk product van een ander
merk beoordelen of het betreffende product
zonder veiligheidsrisico op BMW automobielen
kan worden gebruikt. Deze garantie kan ookniet worden ontleend aan een goedkeuring van
het product door bijvoorbeeld een keuringsin‐
stantie of een wettelijke keuring. Bij de door
hen uitgevoerde tests worden niet altijd alle
mogelijke bedrijfsomstandigheden van BMW
auto's in acht genomen en deze zijn daarom
niet altijd voldoende.
Geheugen Een groot aantal elektronische componenten
van uw auto bevat geheugens, die technische
informatie over voertuigtoestand, voorvallen en
storing tijdelijk of permanent opslaan. Deze
technische informatie documenteert in het al‐
gemeen de toestand van een onderdeel, een
module, een systeem of de omgeving:▷Bedrijfstoestanden van systeemcompo‐
nenten, bijv. vulpeilen.▷Statusmeldingen van de auto en de afzon‐
derlijke componenten hiervan, bijv. aantal
wielomwentelingen/ snelheid, bewegings‐
vertraging, dwarsversnelling.▷Storingen en defecten in belangrijke sys‐
teemcomponenten, bijv. verlichting en
remmen.▷Reactie van de auto in speciale rijsituaties,
bijv. activeren van een airbag, inschakelen
van de stabiliteitsregelsystemen.▷Omgevingsvoorwaarden, bijv. temperatuur.
Deze gegevens zijn uitsluitend van technische
aard en dienen ter het herkenning en oplossing
van storingen en de optimalisering van voer‐
tuigfuncties. Bewegingsprofielen over gereden
trajecten kunnen niet worden aangemaakt
d.m.v. deze gegevens. Als gebruik wordt ge‐
maakt van dienstverleningen, bijv. bij repara‐
ties, onderhoudsprocessen, garantiegevallen,
kwaliteitscontrole, kan deze technische infor‐
matie door medewerkers van de service, inclu‐
sief de fabrikant, uit de voorval- en storingsge‐
gevensgeheugens met speciale
diagnoseapparatuur worden gelezen. Hiervan
ontvangt u zo nodig verdere informatie. Na het
Seite 7Aanwijzingen7
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 086 - II/15
InterieuruitrustingVoertuiguitrusting
In dit hoofdstuk worden alle standaard-, land-
en speciale uitrustingen beschreven, die in de
modelserie worden aangeboden. Er worden
daarom tevens uitvoeringen beschreven, die in
een auto bijv. wegens de gekozen speciale uit‐
voering of de landenvariant niet beschikbaar
zijn. Dit geldt tevens voor functies en syste‐
men die relevant zijn voor de veiligheid.
Bij gebruik van de betreffende functies en sys‐
temen moeten de geldende landspecifieke
voorschriften in acht worden genomen.
Geïntegreerde universele
afstandsbediening
Principe Met de geïntegreerde universele afstandsbe‐
diening kunnen max. 3 functies worden be‐
diend door op afstandsbediende installaties,
bijv. garagedeuraandrijvingen of verlichting‐
systemen. De geïntegreerde universele af‐
standsbediening vervangt hierbij max. 3 ver‐
schillende handzenders. Voor de bediening
moeten de toetsen op de binnenspiegel wor‐
den geprogrammeerd met de gewenste func‐ ties. Voor het programmeren is de handzender
van de betreffende installatie nodig.
Tijdens het programmeren
Tijdens het programmeren en voor het
activeren van een inrichting met de universele
garagedeurbedieningssysteem ervoor zorgen,
dat zich geen personen, dieren of voorwerpen
binnen het draai- of bewegingsveld van de be‐
treffende inrichting bevinden, dit kan anders li‐ chamelijk letsel of schade veroorzaken.
Ook de veiligheidsvoorschriften voor de hand‐
zender in acht nemen.◀Voor verkoop van de auto voor de veiligheid de
opgeslagen functies wissen.
Compatibiliteit Als het symbool op de verpakking of de
handleiding van de te bedienen instal‐
latie is afgebeeld, is deze normaliter
compatibel met de geïntegreerde universele
afstandsbediening.
Een lijst met compatibele handzenders is be‐
schikbaar op internet: www.homelink.com.
HomeLink is een geregistreerd handelsmerk
van de Gentex Corporation.
Bedienelementen op de binnenspiegel1Toetsen2LED3Handzender, wordt gebruikt voor het pro‐
grammeren.
Programmeren
Algemeen
1.Contact inschakelen.2.Eerste ingebruikneming:
De rechter- en linkertoets op de binnen‐
spiegel gelijktijdig ca. 20 seconden lang in‐
gedrukt houden, totdat de lichtdiode op de
binnenspiegel knippert. Alle geprogram‐Seite 118BedieningInterieuruitrusting118
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 086 - II/15
Cd/multimediaVoertuiguitrustingIn dit hoofdstuk worden alle standaard-, land-
en speciale uitrustingen beschreven, die in de
modelserie worden aangeboden. Er worden
daarom tevens uitvoeringen beschreven, die in
een auto bijv. wegens de gekozen speciale uit‐
voering of de landenvariant niet beschikbaar
zijn. Dit geldt tevens voor functies en syste‐
men die relevant zijn voor de veiligheid.
Bij gebruik van de betreffende functies en sys‐
temen moeten de geldende landspecifieke
voorschriften in acht worden genomen.
Bedieningselementen1Aan/uit, volume2Cd/dvd naar buiten schuiven3Cd/dvd-station4Zender/titel wisselen5Toetsen met voorkeurzenders
Geluidsweergave In-/uitschakelen
Bij uitgeschakeld contact: aan/uit-knop op de
radio indrukken.
Geluid uitschakelen
Bij ingeschakeld contact of lopende motor:
aan/uit-knop op de radio indrukken.
CD/DVD Weergave
Cd/dvd-speler vullen
Cd/dvd met de bedrukte zijde naar boven aan‐
brengen.
Afspelen begint automatisch.
Inlezen kan bij gecomprimeerde audiobestan‐
den enkele minuten duren.
Weergave starten Er bevindt zich een cd/dvd in de cd/dvd-speler.1."CD/Multimedia"2."CD/DVD"3.Gewenste cd of dvd selecteren.SymboolBetekenis Cd/dvd-speler
Afspeelbare formaten
▷Dvd: dvd-rom, dvd-r, dvd+r, dvd-rw, dvd
+rw, dvd-r dl, dvd+r dl, dvd-audio (alleen vi‐
deodeel), dvd-video.Seite 170EntertainmentCd/multimedia170
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 086 - II/15
OfficeVoertuiguitrusting
In dit hoofdstuk worden alle standaard-, land-
en speciale uitrustingen beschreven, die in de
modelserie worden aangeboden. Er worden
daarom tevens uitvoeringen beschreven, die in
een auto bijv. wegens de gekozen speciale uit‐
voering of de landenvariant niet beschikbaar
zijn. Dit geldt tevens voor functies en syste‐
men die relevant zijn voor de veiligheid.
Bij gebruik van de betreffende functies en sys‐
temen moeten de geldende landspecifieke
voorschriften in acht worden genomen.
Overzicht Algemeen
Contactpersonenen, afspraken, taken, notities,
sms-berichten en e-mails van de mobiele tele‐
foon kunnen worden weergegeven op het Control Display, als de mobiele telefoon deze
functies en de noodzakelijke Bluetooth-nor‐
men compatibel ondersteunt.
Informatie over welke mobiele telefoons deze
functies ondersteunen vindt u op
www.bmw.com/bluetooth.
Inhoud wordt alleen tijdens stilstaan geheel
weergegeven.
De toegang tot de mobiele telefoon is alleen
lezen.
Bedien Office niet tijdens het rijden
Alleen informatie invoeren als de ver‐
keerssituatie dit toelaat, anders kan dit door
onvoldoende oplettendheid gevaar opleveren
voor de inzittenden en andere verkeersdeelne‐
mers.◀
Voorwaarden▷Een geschikte mobiele telefoon is bij de
auto aangemeld en heeft verbinding ge‐maakt. Bij sommige mobiele telefoons
moet de gegevensuitwisseling op de mo‐
biele telefoon worden bevestigd.▷Tijd, tijdzone en datum, zie pagina 78, zijn
op het Control Display en op de mobiele
telefoon correct ingesteld om bv. afspra‐
ken juist weer te geven.▷Office is geactiveerd, zie pagina 197.
Actualisering
Gegevens worden telkens bijgewerkt wanneer
u uw mobiele telefoon met de auto verbindt.
Afspraken, taken, notities en herinneringen
kunnen afzonderlijk geactualiseerd worden.
1."Office"2."Office actueel", "Kalender", "Taken",
"Notities" of "Herinneringen"3."Opties" oproepen.4."Gegevens actualiseren"
Gegevens van de mobiele telefoon worden
opnieuw overgedragen aan de auto.
Office actueel
Aantal niet-gelezen berichten en actieve taken
evenals volgende afspraken worden weerge‐
geven.
1."Office"2."Office actueel"Seite 209OfficeCommunicatie209
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 086 - II/15
ContactenVoertuiguitrustingIn dit hoofdstuk worden alle standaard-, land-
en speciale uitrustingen beschreven, die in de
modelserie worden aangeboden. Er worden
daarom tevens uitvoeringen beschreven, die in
een auto bijv. wegens de gekozen speciale uit‐
voering of de landenvariant niet beschikbaar
zijn. Dit geldt tevens voor functies en syste‐
men die relevant zijn voor de veiligheid.
Bij gebruik van de betreffende functies en sys‐
temen moeten de geldende landspecifieke
voorschriften in acht worden genomen.
Opmerking Bij uitrusting zonder voorbereiding mobiele te‐
lefoon.
Algemeen
Contacten kunnen worden aangelegd en wor‐
den bewerkt. Ook de contacten van de mo‐
biele telefoon worden weergegeven, op voor‐
waarde dat de mobiele telefoon deze functie
ondersteunt. Adressen kunnen voor de naviga‐
tie als reisdoel worden overgenomen en de te‐
lefoonnummers kunnen worden geselecteerd.Nieuw contact1."Contacten"2."Nieuw contact"3.Invoervelden nog met de vorige invoer in‐
gevuld: "Invoervelden wissen"4.Invoervelden invullen: symbool naast in‐
voerveld selecteren.5.Tekst invoeren, zie pagina 23.
Bij uitrusting met navigatiesysteem: er
kunnen alleen adressen worden ingevoerd,
die in de navigatiegegevens in de auto
voorkomen. Daardoor wordt gewaarborgd
dat voor alle adressen een routebegelei‐
ding mogelijk is.6.Evt. "Opslaan"7."Contact in auto opslaan"Seite 218CommunicatieContacten218
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 086 - II/15
ConnectedDriveVoertuiguitrusting
In dit hoofdstuk worden alle standaard-, land-
en speciale uitrustingen beschreven, die in de
modelserie worden aangeboden. Er worden
daarom tevens uitvoeringen beschreven, die in
een auto bijv. wegens de gekozen speciale uit‐
voering of de landenvariant niet beschikbaar
zijn. Dit geldt tevens voor functies en syste‐
men die relevant zijn voor de veiligheid.
Bij gebruik van de betreffende functies en sys‐
temen moeten de geldende landspecifieke
voorschriften in acht worden genomen.
BMW TeleServices Algemeen
TeleServices ondersteunt de communicatie
met de servicedienst.▷Gegevens voor de servicebehoefte van de
auto kunnen direct aan de service worden
overgedragen. Daardoor kan de service
zich tijdig op de noodzakelijke werkzaam‐
heden voorbereiden. Het verblijf in de
werkplaats wordt verkort.▷In geval van nood kunnen gegevens over
de toestand van de auto aan de Mobile
Service worden doorgegeven. Eventueel
kunnen storingen direct worden verholpen.▷Het aanbod hangt van ieder land afzonder‐
lijk af.▷Er kunnen verbindingskosten ontstaan.▷Diensten kunnen in het buitenland beperkt
zijn.
Voorwaarden
TeleServices kan zijn uitgerust in diverse vari‐
anten in de auto. Hierbij moet altijd aan de vol‐
gende voorwaarden worden voldaan:
▷Mobiele telefonieontvangst is aanwezig.▷Contact is ingeschakeld.▷Actief ConnectedDrive contract of uitvoe‐
ring met intelligente noodoproep.
Zo nodig moet tevens worden voldaan aan de
volgende voorwaarden:
▷SIM-kaart is voor gratis servicetelefoon‐
nummers vrijgegeven.
Inlichtingendienst
Algemeen
De informatiedienst verstrekt bijv. informatie
over hotels, concièrgeservices, nooddienst‐
apotheken etc. en geeft de betreffende tele‐
foonnummers en adressen aan de auto door.
Telefoonnummers kunnen direct worden op‐
geroepen en adressen als reisdoel in de navi‐
gatie worden overgenomen.
Inlichtingendienst starten
1."BMW-diensten" of "ConnectedDrive"2."Info Service"3."Dienst starten"
Spraakverbinding met informatiedienst wordt
tot stand gebracht. Telefoonnummers en
adressen kunnen als bericht worden overge‐
maakt.
Seite 221ConnectedDriveCommunicatie221
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 086 - II/15
ConnectedDrive servicesVoertuiguitrustingIn dit hoofdstuk worden alle standaard-, land-
en speciale uitrustingen beschreven, die in de
modelserie worden aangeboden. Er worden
daarom tevens uitvoeringen beschreven, die in
een auto bijv. wegens de gekozen speciale uit‐
voering of de landenvariant niet beschikbaar
zijn. Dit geldt tevens voor functies en syste‐
men die relevant zijn voor de veiligheid.
Bij gebruik van de betreffende functies en sys‐
temen moeten de geldende landspecifieke
voorschriften in acht worden genomen.
Algemeen
Geselecteerde functies kunnen afzonderlijk worden geboekt.
De ConnectedDrive services bieden de moge‐
lijkheid om informatie en gegevens met de
auto uit te wisselen via BMW Online.
Hierna worden de functies vermeld.
Navigatie▷Reizen importeren, zie pagina 148.▷Informatie over de speciale reisdoelen van
BMW Online, zie pagina 145.▷Actuele verkeersregels en informatie over
het land weergeven, zie pagina 157.▷Realtime-verkeersinformatie, RTTI, zie pa‐
gina 155
Cd/multimedia
▷Albuminformatie actualiseren, zie pa‐
gina 180.Contacten▷BMW Online adresboek weergeven, zie pa‐
gina 210.▷Extra informatie bij een contact weergeven,
zie pagina 211.
Berichten
▷Mijn Info nieuws, zie pagina 212.
BMW Online
▷BMW Online, zie pagina 223.Seite 230CommunicatieConnectedDrive services230
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 086 - II/15
Korte commando's van hetspraakinvoersysteemVoertuiguitrusting
In dit hoofdstuk worden alle standaard-, land-
en speciale uitrustingen beschreven, die in de
modelserie worden aangeboden. Er worden
daarom tevens uitvoeringen beschreven, die in
een auto bijv. wegens de gekozen speciale uit‐
voering of de landenvariant niet beschikbaar
zijn. Dit geldt tevens voor functies en syste‐
men die relevant zijn voor de veiligheid.
Bij gebruik van de betreffende functies en sys‐
temen moeten de geldende landspecifieke
voorschriften in acht worden genomen.Algemeen
Handleiding voor het spraakgestuurde sys‐
teem, zie pagina 25.
Mogelijke spraakcommando's laten uitvoe‐
ren: ›Spraakopties‹
De volgende korte commando's gelden voor
auto's met spraakgestuurde systemen. Ze
functioneren niet bij uitvoeringen waarbij alleen
de mobiele telefoon via spraak wordt bediend.
Instellingen
Auto
FunctieCommandoHoofdmenu oproepen.›Hoofdmenu‹Opties oproepen.›Opties‹Instellingen oproepen.›Instellingen‹Instellingen Control Display.›Control Display‹Tijd en datum oproepen.›Tijd en Datum‹Taal en eenheden oproepen.›Taal en eenheden‹Snelheidslimiet oproepen.›Snelheid‹Licht oproepen.›Licht‹Portiervergrendeling oproepen.›Portiervergrendeling‹Seite 270OpzoekenKorte commando's van het spraakinvoersysteem270
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 086 - II/15