
ConnectedDriveΕξοπλισμός αυτοκινήτου
Σε αυτό το κεφάλαιο περιγράφονται όλοι οι
βασικοί εξοπλισμοί, εξοπλισμοί διαφορετικών
χωρών και ειδικοί εξοπλισμοί, που προσφέρο‐
νται σε αυτή τη σειρά μοντέλου. Για αυτό περι‐
γράφονται επίσης εξοπλισμοί, οι οποίοι δεν εί‐
ναι διαθέσιμοι σε ένα αυτοκίνητο π.χ. λόγω του
επιλεγμένου ειδικού εξοπλισμού (SA) ή της έκ‐
δοσης χώρας. Αυτό ισχύει επίσης και για σχετι‐
κές με την ασφάλεια λειτουργίες και συστή‐
ματα.
Σε περίπτωση χρήσης των αντίστοιχων λει‐
τουργιών και συστημάτων πρέπει να τηρούνται
οι εκάστοτε ισχύουσες διατάξεις των εκάστοτε
χωρών.
BMW TeleService Γενικά
Το TeleService υποστηρίζει την επικοινωνία με
το Service.▷Τα δεδομένα για το επόμενο σέρβις του
αυτοκινήτου μπορούν να μεταδοθούν
απευθείας στο Service. Έτσι μπορεί το
Service να προετοιμαστεί έγκαιρα στις
απαραίτητες εργασίες. Η παραμονή στο
συνεργείο γίνεται μικρότερη.▷Σε περίπτωση ατυχήματος μπορούν τα δε‐
δομένα για την κατάσταση του αυτοκινή‐
του να μεταδοθούν στο Mobile Service.
Ενδεχομένως να μπορούν οι βλάβες λει‐
τουργίας να αποκατασταθούν απευθείας.▷Η προσφορά εξαρτάται από την κάθε
χώρα.▷Μπορούν να προκύψουν έξοδα σύνδεσης.▷Οι υπηρεσίες μπορούν στο εξωτερικό να
είναι περιορισμένες.Προϋποθέσεις
Το αυτοκίνητο είναι εξοπλισμένο με σύστημα
προεγκατάστασης κινητού τηλεφώνου
Business.
Το TeleService μπορεί να εκτελείται σε διαφο‐ ρετικές παραλλαγές στο αυτοκίνητο. Οι ακό‐
λουθες προϋποθέσεις πρέπει σε αυτή την πε‐
ρίπτωση να πληρούνται πάντα:▷Η λήψη κινητής τηλεφωνίας είναι διαθέ‐
σιμη.▷Η ανάφλεξη είναι ενεργοποιημένη.▷Ενεργοποιημένη σύμβαση ConnectedDrive
ή εξοπλισμός με έξυπνη κλήση έκτακτης
ανάγκης.
Ενδεχομένως, να πρέπει να πληρούνται επίσης
και οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
▷Η κάρτα SIM έχει ελευθερωθεί για δωρεάν
αριθμούς κλήσης σέρβις.
Ελευθέρωση ή ενημέρωση
του TeleService ή του
ConnectedDrive
Για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις υπη‐
ρεσίες του TeleService ή του ConnectedDrive,
πρέπει αυτές να είναι ελευθερωμένες.
1.Ενεργοποιήστε την ετοιμότητα του ραδιο‐
φώνου ή την ανάφλεξη.2.Πατήστε το πλήκτρο .3."ASSIST"4."SET"5."SETUP"6."YES"
Το TeleService και ενδεχομένως το ConnectedDrive ελευθερώνονται, η
ανταλλαγή δεδομένων με το κέντρο σέρ‐
βις αρχίζει. Η ελευθέρωση διαρκεί μερικάSeite 166ΕπικοινωνίαConnectedDrive166
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 065 - II/15

λεπτά. Η εκάστοτε κατάσταση εμφανίζε‐
ται στην οθόνη.
Υπηρεσία πληροφοριών
Γενικά Η υπηρεσία πληροφοριών σας πληροφορεί π.χ.
για ξενοδοχεία, εφημερεύοντα φαρμακεία κτλ.
και σας μεταδίδει τους αριθμούς κλήσης και
τις διευθύνσεις στο αυτοκίνητο. Οι αριθμοί
κλήσης μπορούν να κληθούν απευθείας.
Έναρξη της υπηρεσίας πληροφοριών
1.Ενεργοποιήστε την ετοιμότητα του ραδιο‐
φώνου ή την ανάφλεξη.2.Πατήστε το πλήκτρο .3."ASSIST"4."INFO"5.Πατήστε το δεξί κουμπί, για να καλέσετε
την υπηρεσία πληροφοριών.
Ανάγνωση μηνύματος
Το μήνυμα δεν έχει διαβαστεί ακόμη.
Κλήση του μεταδιδόμενου αριθμού
κλήσης
1.Επιλέξτε ένα μήνυμα και πατήστε το κου‐
μπί.2.Επιλέξτε έναν αριθμό κλήσης και πατήστε
το κουμπί.
Διαγραφή μηνύματος
1.Επιλέξτε ένα μήνυμα και πατήστε το κου‐
μπί.2."DEL"Οδική βοήθεια
Δυνατή λήψη επαφής με το Mobile Service της
BMW Group, όταν είναι απαραίτητη μια οδική
βοήθεια.1.Ενεργοποιήστε την ετοιμότητα του ραδιο‐
φώνου ή την ανάφλεξη.2.Πατήστε το πλήκτρο .3."ASSIST"4."MOBLSR"
Η επαφή με το Mobile Service αποκαθί‐
σταται. Πραγματοποιείται μια αναλυτική
διάγνωση του αυτοκινήτου από το Mobile
Service.5."ACCEPT"
Ανάλογα με τη διεκπεραίωση της βοή‐
θειας από το Mobile Service, πατήστε το
πλήκτρο.
Αυτόματη υπενθύμιση
σέρβις
Τα δεδομένα για την κατάσταση της συντήρη‐ σης του αυτοκινήτου σας ή για τις προβλεπό‐ μενες από το νόμο επιθεωρήσεις, μεταδίδο‐
νται αυτόματα πριν τη λήξη μιας προθεσμίας.
Hotline Για πληροφορίες σχετικά με το αυτοκίνητο κα‐
λέστε τη γραμμή εξυπηρέτησης της BMW.
1.Ενεργοποιήστε την ετοιμότητα του ραδιο‐
φώνου ή την ανάφλεξη.2.Πατήστε το πλήκτρο .3."ASSIST"4."HOTLIN"5.Επιλέξτε την επιθυμητή υπηρεσία και πα‐
τήστε το κουμπί, για να αποκαταστήστε
την επαφή με την BMW Hotline.Seite 167ConnectedDriveΕπικοινωνία167
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 065 - II/15

Service Partner
Μπορείτε να αποταθείτε στο Service σας, όταν π.χ. θέλετε να κλείσετε ένα ραντεβού για
σέρβις. Για αυτό μεταδίδονται τα δεδομένα
του αυτοκινήτου στο Service.1.Ενεργοποιήστε την ετοιμότητα του ραδιο‐
φώνου ή την ανάφλεξη.2.Πατήστε το πλήκτρο .3."ASSIST"4.Επιλέξτε μια από τις ακόλουθες λειτουρ‐
γίες:▷"CALLS"
Επιλέξτε την υπηρεσία και πατήστε το
κουμπί, για να αποκαταστήστε την
επαφή με το Service.▷"Dealer"
Μεταδίδονται τα δεδομένα που έχουν
σχέση με το Service. Το Service θα έρ‐
θει σε επαφή μαζί σας, για να κλείσετε
ένα ραντεβού για σέρβις.
My Info (Οι πληροφορίες
μου)
Με αυτή την υπηρεσία μπορούν μέσω του
ConnectedDrive, να μεταδοθούν και εμφανι‐
στούν στο αυτοκίνητο μηνύματα κειμένου σε
συνδυασμό με αριθμούς τηλεφώνων.
1.Ενεργοποιήστε την ετοιμότητα του ραδιο‐
φώνου ή την ανάφλεξη.2.Πατήστε το πλήκτρο .3."ASSIST"4."MYINF"
Τα μεταδιδόμενα μηνύματα εμφανίζονται
αυτόματα.5.Για την ένδειξη ενός υπάρχοντος μηνύμα‐
τος: Επιλέξτε το αντίστοιχο μήνυμα και πα‐
τήστε το κουμπί.Μπορούν να εμφανιστούν έως το μέγιστο δέκα
μηνύματα. Όταν λαμβάνονται επιπλέον μηνύ‐
ματα, διαγράφονται αυτόματα τα υπάρχοντα
μηνύματα.
Ανάγνωση μηνύματος
Το μήνυμα δεν έχει διαβαστεί ακόμη.
Κλήση του μεταδιδόμενου αριθμού
κλήσης
Όταν έχετε λάβει ένα μήνυμα με έναν αριθμό κλήσης, μπορείτε να τον προωθήσετε στο τη‐
λέφωνό σας και να καλέσετε τον αριθμό κλή‐ σης.
1.Επιλέξτε ένα μήνυμα και πατήστε το κου‐
μπί.2."CALL"
Απάντηση μηνύματος
1.Επιλέξτε ένα μήνυμα και πατήστε το κου‐
μπί.2."REPLY"3.Επιλέξτε μια προκαθορισμένη απάντηση
και πατήστε το κουμπί.
Διαγραφή μηνύματος
1.Επιλέξτε ένα μήνυμα και πατήστε το κου‐
μπί.2."DEL"
Κατάσταση υπηρεσιών
Ένδειξη υπηρεσιών Σε περίπτωση που αλλάξει η προσφορά του
BMW TeleService ή του ConnectedDrive, ενη‐
μερώνεστε περί αυτού. Σε αυτή την περί‐
Seite 168ΕπικοινωνίαConnectedDrive168
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 065 - II/15

πτωση, θα πρέπει να ενημερώσετε τις υπηρε‐
σίες.1.Ενεργοποιήστε την ετοιμότητα του ραδιο‐
φώνου ή την ανάφλεξη.2.Πατήστε το πλήκτρο .3."ASSIST"4."SET"5."STATUS"6.Στρέψτε το δεξί κουμπί, για να εμφανίσετε
τις ελευθερωμένες υπηρεσίες.
Ένδειξη δεδομένων του
αυτοκινήτου
Σε περίπτωση ελευθερωμένου BMW
TeleService ή ConnectedDrive, μπορείτε να
εμφανίσετε τον αριθμό πλαισίου του αυτοκινή‐
του σας.
1.Ενεργοποιήστε την ετοιμότητα του ραδιο‐
φώνου ή την ανάφλεξη.2.Πατήστε το πλήκτρο .3."ASSIST"4."SET"5."PROFIL"
Εμφανίζεται το προφίλ του ConnectedDrive του αυτοκινήτου.
Seite 169ConnectedDriveΕπικοινωνία169
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 065 - II/15

Μετά από μια διόρθωση της πίεσης πλήρωσης
των ελαστικών, αρχικοποιήστε εκ νέου την έν‐
δειξη βλάβης ελαστικών, βλέπε σελίδα 88.
Μέγεθος ελαστικών Τα στοιχεία πίεσης ισχύουν για τα εγκεκριμένα
από την BMW μεγέθη ελαστικών και τις συν‐ ιστούμενες μάρκες ελαστικών, που μπορείτε
να πληροφορηθείτε στο Service.
Πέλμα ελαστικών Καλοκαιρινά ελαστικά Το πάχος του πέλματος των ελαστικών δεν
επιτρέπεται να πέσει κάτω από 3 mm.
Με πάχος πέλματος κάτω από 3 mm, υπάρχει
υψηλός κίνδυνος υδρολίσθησης.
Χειμερινά ελαστικά
Το πάχος του πέλματος των ελαστικών δεν
επιτρέπεται να πέσει κάτω από 4 mm.
Με πάχος πέλματος κάτω από 4 mm είναι η
καταλληλότητα για χειμερινή χρήση περιορι‐
σμένη.
Ελάχιστο πάχος πέλματος
Οι δείκτες φθοράς διανέμονται σε όλη την πε‐
ρίμετρο του ελαστικού και έχουν το από το
νόμο προβλεπόμενο ελάχιστο ύψος από
1,6 mm.
Είναι χαρακτηρισμένοι στην πλευρά του ελα‐
στικού με TWI (Tread Wear Indicator).
Ζημιές στα ελαστικά
Ελέγχετε τα ελαστικά συχνά για ζημιές, ξένα
σώματα και φθορά.
Υποδείξεις για ζημιές στα ελαστικά ή άλλες
βλάβες στο αυτοκίνητο:▷Ασυνήθιστοι κραδασμοί κατά τη διάρκεια
της οδήγησης.▷Ασυνήθιστη συμπεριφορά οδήγησης όπως
"τράβηγμα" του αυτοκινήτου προς τα αρι‐
στερά ή προς δεξιά.
Σε περίπτωση ζημιών στα ελαστικά
Σε περίπτωση ένδειξης για ζημιές ελα‐
στικών, μειώστε αμέσως την ταχύτητα και
αναθέστε άμεσα τον έλεγχο των τροχών κα‐
θώς και των ελαστικών, διαφορετικά υπάρχει
αυξημένος κίνδυνος ατυχήματος.
Οδηγήστε προσεκτικά στο επόμενο Service ή
ειδικό συνεργείο ελαστικών.
Ενδεχομένως ρυμουλκήστε εκεί το αυτοκί‐
νητο.◀
Επισκευή ζημιών ελαστικών
Ο κατασκευαστής του αυτοκινήτου σας
συνιστά, για λόγους ασφαλείας, να μην επι‐
σκευάζετε τα χαλασμένα ελαστικά, αλλά να
τα αντικαθιστάτε. Διαφορετικά δεν είναι δυ‐
νατόν να αποκλειστεί η πιθανότητα πρόκλη‐
σης επακόλουθων ζημιών.◀
Seite 176MobilityΤροχοί και ελαστικά176
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 065 - II/15

Ελαστικά με ιδιότητες
λειτουργίας ανάγκης
Ένδειξη
Σήμανση RSC στην πλευρά του ελαστικού.
Οι τροχοί αποτελούνται από αυτοφερόμενα
μέχρι ενός βαθμού ελαστικά και ειδικές ζά‐
ντες.
Λόγω της ενίσχυσης της εσωτερικής πλευράς
έχει το ελαστικό σε περίπτωση μιας απώλειας
πίεσης ακόμα μια περιορισμένη δυνατότητα
οδήγησης.
Συνέχιση της οδήγησης με χαλασμένα ελα‐
στικά, βλέπε σελίδα 89.
Αλλαγή ελαστικών με ιδιότητες
λειτουργίας ανάγκης
Χρησιμοποιήστε για τη δική σας ασφάλεια
μόνο ελαστικά με ιδιότητες λειτουργίας ανά‐
γκης. Σε περίπτωση κλαταρίσματος δεν έχετε
στη διάθεσή σας έναν εφεδρικό τροχό. Το
Service είναι πρόθυμο να σας εξυπηρετήσει
για αυτό.
Παλαιότητα ελαστικών Σύσταση Ανεξάρτητα από τη φθορά, αντικαθιστάτε τα
ελαστικά το αργότερο μετά από 6 χρόνια.
Ημερομηνία κατασκευής
Στην πλευρά του ελαστικού:
DOT … 0313: Το ελαστικό κατασκευάστηκε
την 03η εβδομάδα του 2013.
Αντικατάσταση τροχών και
ελαστικών
Συναρμολόγηση Υποδείξεις για την τοποθέτηση ελαστι‐
κών
Αναθέτετε τη συναρμολόγηση συμπεριλαμβα‐
νομένης της ζυγοστάθμισης, μόνο στο Service
ή σε ένα ειδικό συνεργείο ελαστικών.
Σε περίπτωση λάθος εκτελεσμένων εργασιών
μπορεί να προκύψουν επακόλουθες ζημιές και
να τεθεί σε κίνδυνο η ασφάλεια επιβατών και
αυτοκινήτου.◀
Συνδυασμός τροχών-ελαστικώνΤο σωστό συνδυασμό τροχών/ελαστικών και
τους τύπους των ζαντών για το αυτοκίνητό
σας μπορείτε να τα πληροφορηθείτε στο
Service σας.
Από λάθος συνδυασμούς τροχών/ελαστικών
επηρεάζονται διάφορα συστήματα στη λει‐
τουργία τους, π.χ. σύστημα ABS ή σύστημα
DSC.
Για να διασφαλίσετε τις καλές ιδιότητες οδή‐
γησης, πρέπει να τοποθετείτε ελαστικά της
ίδιας μάρκας και πέλματος, σε όλους τους
τροχούς του αυτοκινήτου.
Μετά από μια ζημιά ελαστικών αποκαταστή‐
στε τον αρχικό συνδυασμό τροχών/ελαστικών.
Εγκεκριμένοι τροχοί και ελαστικά
Ο κατασκευαστής του αυτοκινήτου σας
συνιστά, να χρησιμοποιείτε μόνο τροχούς και
ελαστικά, τα οποία είναι εγκεκριμένα για τον
αντίστοιχο τύπο αυτοκινήτου.
Μπορεί π.χ. λόγω ανοχών, παρόλο το ίδιο ονο‐
μαστικό μέγεθος, να προκληθούν επαφές με
το αμάξωμα και εκ τούτου σοβαρά ατυχή‐
ματα.Seite 177Τροχοί και ελαστικάMobility177
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 065 - II/15

Ο κατασκευαστής του αυτοκινήτου σας δεν
μπορεί να ελέγξει την καταλληλότητα μη
εγκεκριμένων τροχών και ελαστικών και έτσι
δεν μπορεί να διασφαλιστεί η οδική ασφάλεια
του αυτοκινήτου.◀
Συνιστώμενες μάρκες ελαστικών
Ανάλογα με το μέγεθος ελαστικών συνιστώ‐
νται συγκεκριμένες μάρκες ελαστικών από τον
κατασκευαστή του αυτοκινήτου σας. Αυτές
αναγνωρίζονται από έναν αστερίσκο στην
πλευρά του ελαστικού.
Σε περίπτωση σωστής χρήσης, αυτά τα ελα‐
στικά πληρούν τις υψηλότερες προδιαγραφές
ασφάλειας και οδικής συμπεριφοράς.
Αναγωμομένα ελαστικά
Ο κατασκευαστής του αυτοκινήτου σας συν‐
ιστά, να μη χρησιμοποιείτε αναγωμομένα ελα‐
στικά.
Αναγωμομένα ελαστικά
Λόγω ενδεχομένως διαφορετικών κατα‐
σκευών των ελαστικών με προχωρημένη ηλικία,
μπορεί να επηρεαστεί η διάρκεια ζωής και έτσι
η ασφάλεια οδήγησης.◀
Χειμερινά ελαστικά Συνιστώνται χειμερινά ελαστικά για τη λει‐
τουργία σε χειμερινά οδοστρώματα ή σε θερ‐
μοκρασίες χαμηλότερες από +7 ℃.
Εάν και τα ελαστικά παντός καιρού με ένδειξη
M+S έχουν καλύτερα χειμερινά χαρακτηρι‐
στικά από ότι τα καλοκαιρινά ελαστικά, δεν
έχουν τις ίδιες επιδόσεις με τα χειμερινά ελα‐
στικά.
Μέγιστη ταχύτητα των χειμερινών
ελαστικών
Όταν η μέγιστη ταχύτητα του αυτοκινήτου εί‐
ναι υψηλότερη από την επιτρεπτή ταχύτητα
για τα χειμερινά ελαστικά, τοποθετήστε μια
αντίστοιχη πινακίδα υποδείξεων στο οπτικό
πεδίο. Αυτή την πινακίδα μπορείτε να την προ‐
μηθευτείτε στο ειδικό συνεργείο ελαστικών ή
στο Service.
Μέγιστη ταχύτητα για χειμερινά ελα‐στικά
Τηρείτε τη μέγιστη ταχύτητα για τα εκάστοτε
χειμερινά ελαστικά, διαφορετικά μπορεί να προκληθούν ζημιές στα ελαστικά και εκ τού‐
του ατυχήματα.◀
Ελαστικά με ιδιότητες λειτουργίας
ανάγκης
Χρησιμοποιήστε για τη δική σας ασφάλεια
μόνο ελαστικά με ιδιότητες λειτουργίας ανά‐
γκης. Σε περίπτωση κλαταρίσματος δεν έχετε
στη διάθεσή σας έναν εφεδρικό τροχό. Το
Service είναι πρόθυμο να σας εξυπηρετήσει
για αυτό.
Αλλαγή τροχών μεταξύ των αξόνων
Ο κατασκευαστής του αυτοκινήτου σας συν‐
ιστά, μια αλλαγή των μπροστινών τροχών προς
τα πίσω ή αντίθετα.
Εξαιτίας αυτού μπορούν να επηρεαστούν οι
ιδιότητες οδήγησης.
Σε περίπτωση συνδυασμού διαφορετικών ελα‐
στικών δεν επιτρέπεται μια τέτοια αλλαγή.
Αποθήκευση ελαστικώνΑποθηκεύετε τους τροχούς και τα ελαστικά
που δε χρησιμοποιείτε σε δροσερό, στεγνό και κατά προτίμηση σκοτεινό μέρος.
Προστατέψτε τα ελαστικά από λάδια, γράσα
και καύσιμα.Seite 178MobilityΤροχοί και ελαστικά178
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 065 - II/15

Μην υπερβαίνετε την αναφερόμενη στην
πλευρά του ελαστικού μέγιστη πίεση πλήρω‐
σης.
Αντιολισθητικές αλυσίδες Μόνο συγκεκριμένοι τύποι αλυσίδας με λε‐
πτούς κρίκους έχουν δοκιμαστεί από την
BMW, έχουν κριθεί ασφαλείς για την οδική κυ‐
κλοφορία και συνιστώνται. Για πληροφορίες
σχετικά με τις μάρκες αυτές, απευθυνθείτε
στο Service σας.
Η χρήση επιτρέπεται μόνο κατά ζεύγη στους
πίσω τροχούς. Κατά την τοποθέτηση, προ‐
σέξτε τις υποδείξεις του κατασκευαστή των
αλυσίδων. Με αντιολισθητικές αλυσίδες, μην
ξεπερνάτε μια ταχύτητα από 50 km/h.
Μετά την τοποθέτηση των αντιολισθητικών
αλυσίδων μην αρχικοποιήσετε την ένδειξη
βλάβης ελαστικών (RPA), διαφορετικά μπορεί
να προκύψουν εσφαλμένες ενδείξεις.
Κατά την οδήγηση με αντιολισθητικές αλυσί‐
δες μπορεί να είναι σκόπιμο, να ενεργοποιή‐
σετε για σύντομο χρονικό διάστημα το σύ‐
στημα DTC, βλέπε σελίδα 97.Seite 179Τροχοί και ελαστικάMobility179
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 065 - II/15