Efeito de protecção dos airbagsOs airbags não disparam em todas as situa‐
ções de colisão, por ex., pequenos acidentes
ou colisões traseiras.
Indicações sobre o efeito de
protecção óptimo dos airbags
ADVERTÊNCIA
No caso de uma posição de sentar er‐
rada ou área de abertura do airbag desfavorá‐
vel, o sistema de airbag não consegue prote‐
ger como o previsto ou provocar ferimentos
adicionais devido à sua activação. Existe pe‐
rigo de ferimento ou perigo de vida. Respeitar
as indicações para o efeito de protecção do
sistema de airbags.◀▷Os ocupantes devem manter-se afastados
dos airbags.▷Prestar atenção para que os ocupantes
afastem a cabeça dos airbags laterais.▷Deve segurar o volante sempre pelo aro.
Posicionar as mãos na posição de
3 e 9 horas, por forma a reduzir os riscos
de lesões nas mãos e nos braços em caso
de disparo do airbag.▷Prestar atenção para que o passageiro es‐
teja correctamente sentado, isto é, para
que este mantenha os pés e as pernas no
espaço dos pés e não os apoie no tablier.▷Entre os airbags e as pessoas não podem
existir outras pessoas, animais ou objec‐
tos.▷Não colar, cobrir ou alterar de qualquer ou‐
tra forma as coberturas dos airbags.▷Manter livre o tablier e o pára-brisas do
lado do passageiro, ou seja, não tapar com
película adesiva ou coberturas e não colo‐
car dispositivos de fixação, por ex., disposi‐
tivo de navegação ou telemóvel.▷Nunca se deve colocar qualquer tipo de
objectos sobre a cobertura dos airbags di‐
anteiros no lado do passageiro.▷Não colocar capas de protecção, almofa‐
dados ou outro tipo de objectos nos ban‐
cos dianteiros, que não sejam especial‐
mente adequados para bancos com
airbags laterais integrados.▷Não pendurar peças de vestuário, por ex.,
casacos, sobre os encostos dos bancos.▷Não deverá ser efectuada nenhuma modifi‐
cação nos componentes e no circuito eléc‐
trico. Isto também se aplica a coberturas
do volante, do tablier e dos bancos.▷Não desmontar o sistema de airbags.
Mesmo cumprindo todas as indicações, e de‐
pendendo da situação resultante da colisão,
não estão totalmente excluídos os riscos de le‐
sões provocadas pelo contacto com os air‐
bags.
O ruído da ignição e insuflação dos airbags po‐
derá afectar a audição durante, normalmente,
um breve período de tempo em pessoas com
maior sensibilidade ao ruído.
Operacionalidade do sistema de
airbags
Indicações ADVERTÊNCIA
Após a activação do sistema de airbags,
os respectivos componentes podem estar
quentes. Existe perigo de ferimento. Não tocar
nos respectivos componentes.◀
ADVERTÊNCIA
Os trabalhos que não sejam correcta‐
mente executados poderão provocar a avaria,
uma falha ou a activação do sistema de air‐
bags. No caso de um acidente, o sistema de
airbags poderá não ser activado apesar de uma
gravidade de acidente adequada. Existe perigo
de ferimento ou perigo de vida. Incumbir um
parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou uma oficina es‐
pecializada devidamente qualificada da verifi‐
Seite 119SegurançaComandos119
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
cação, reparação ou desmontagem e envio
para a sucata do sistema de airbags.◀
Função correcta Ao ligar a ignição, acende-se breve‐
mente a luz de aviso no instrumento
combinado, indicando assim a opera‐
cionalidade de todo o sistema de airbags e do
pré-tensor do cinto de segurança.
Sistema de airbags avariado▷A luz de advertência não acende durante a
ligação da ignição.▷Luz de aviso sempre acesa.
Interruptor de chave para airbags do
acompanhante
Geral
O airbag dianteiro e o airbag lateral do lado do
acompanhante podem ser desactivados e acti‐
vados por meio da chave integrada no co‐
mando à distância.
Desactivar os airbags do passageiro
1.Inserir a chave e eventualmente fazer pres‐
são.2.Manter a pressão e rodar para a posição
OFF até ao batente. No batente, retirá-la.3.Prestar atenção para que o interruptor de
chave esteja na respectiva posição final
para que os airbags fiquem desactivados.
Os airbags do passageiro estão desactivados.
Os airbags do condutor continuam activos.
Caso já não esteja montado um sistema de re‐
tenção para crianças no banco do passageiro,
activar novamente os airbags do passageiro
para que, de acordo com a finalidade, eles dis‐
parem em caso de colisão.
O estado dos airbags é indicado através da luz
de controlo dos airbags do passageiro, con‐
sulte a página 120.
Activar os airbags do passageiro
1.Inserir a chave e eventualmente fazer pres‐
são.2.Manter a pressão e rodar para a posição
ON até ao batente. No batente, retirá-la.3.Prestar atenção para que o interruptor de
chave esteja na respectiva posição final
para que os airbags fiquem activados.
Os airbags do passageiro estão novamente ac‐
tivados e disparam nas devidas situações.
Luz de controlo airbags do passageiro
A luz de controlo para os airbags do passa‐
geiro mostra o estado operacional dos mes‐
mos.
Seite 120ComandosSegurança120
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Depois de ligar a ignição, a luz acende durante
uns instantes e indica se os airbags estão acti‐
vados ou desactivados.▷Se os airbags do passageiro
forem desactivados, a luz de
controlo acende-se de
forma permanente.▷Se os airbags do passageiro
estiverem activados, a luz de
controlo não acende.
Sistema de protecção de
peões activo
Princípio Estando o sistema de protecção de peões ac‐tivado, no caso de ocorrer uma colisão da
frente da viatura com um peão, o capot é le‐
vantado. Para a detecção, são utilizados sen‐
sores sob o pára-choques. Deste modo, é dis‐
ponibilizado espaço de deformação adicional
sob o capot, para o subsequente impacto fron‐
tal.
Indicações ADVERTÊNCIA
No caso de contacto com os diversos
componentes das dobradiças e dos fechos do
capot, o sistema pode ser involuntariamente
activado. Existe perigo de ferimento ou o pe‐
rigo de danos materiais. Não tocar nos compo‐
nentes individuais das dobradiças e dos fe‐
chos do capot.◀
ADVERTÊNCIA
As alterações no sistema de protecção
de peões poderão ter como consequência
uma avaria, uma falha ou uma activação invo‐
luntária do sistema de protecção de peões.
Existe perigo de ferimento ou perigo de vida.
Não realizar quaisquer alterações no sistema
de protecção de peões, nos seus componen‐
tes individuais, na cablagem nem desmontar o
sistema.◀
ADVERTÊNCIA
Os trabalhos que não sejam correcta‐
mente executados poderão provocar a avaria,
uma falha ou a activação do sistema. No caso
de um acidente, o sistema poderá não ser acti‐
vado apesar de uma gravidade de acidente
adequada. Existe perigo de ferimento ou pe‐
rigo de vida. Incumbir um parceiro de serviço
do fabricante, outro parceiro de serviço qualifi‐
cado ou uma oficina especializada devida‐
mente qualificada da verificação, reparação ou
desmontagem e envio para a sucata do sis‐
tema.◀
Limitações do sistema O sistema de protecção de peões activo é ape‐
nas accionado a velocidades entre aprox.
25 km/h e 55 km/h.
Por motivos de segurança e em casos raros, o
sistema também pode ser accionado se não
for possível excluir inequivocamente uma coli‐
são com um peão, por ex.:▷Em caso de colisão com um recipiente ou
um pilar de delimitação de terreno.▷Em caso de colisão com animais.▷Em caso de queda de pedras.▷Em caso de entrar num banco de neve.
Sistema de protecção de peões
accionado
ADVERTÊNCIA
Após a activação ou danos, a funcionali‐
dade do sistema está limitada ou deixa de es‐
tar disponível. Existe perigo de ferimento ou
perigo de vida.
Após a activação ou em caso de danos no sis‐
tema, incumbir um parceiro de serviço do fa‐
bricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou uma oficina especializada devidamente
Seite 121SegurançaComandos121
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Tudo de A a ZÍndice remissivoA
Abastecer com AdBlue 246
Abastecimento 242
Abertura conforto com o co‐ mando à distância 36
Abertura sem contacto da tampa da bagageira 43
Abridor de porta de garagem, ver Comando à distância
universal 201
Abrir/fechar através da fecha‐ dura da porta 38
Abrir e fechar 32
Abrir e fechar com o comando à distância 36
Abrir e fechar, sem o co‐ mando à distância 38
ABS, sistema antiblo‐ queio 152
Accionamento manual, Con‐ trolo da Distância de Esta‐
cionamento PDC 175
Accionamento manual, tampa do depósito de combustí‐
vel 243
Accionamento manual, Top View 181
Accionamento manual, travão de estacionamento 78
ACC, regulação activa da ve‐ locidade com função Pára-
-e-arranca 160
Aceder ao ajuste do banco 45
Aceder ao ajuste dos retrovi‐ sores 45
Aceder ao ajuste do vo‐ lante 45
Acesso conforto 41
Acessórios e peças 8 Acoplamento de rebo‐
que 230
Activação, airbags 120
Active Protection 149
Actualidade do manual do condutor 7
Actualizações após o fecho da redacção 7
AdBlue, a baixas temperatu‐ ras 246
AdBlue, consultar BMW Die‐ sel com BluePerfor‐
mance 245
AdBlue, no mínimo 246
AdBlue, reabastecer você mesmo 246
Adesivos, ver Estojo de pri‐ meiros-socorros 278
Aditivos para óleos do mo‐ tor 262
Advertência de reserva, con‐ sultar Autonomia 100
Água de condensação na parte inferior da viatura 223
Água de limpeza 82
Água na faixa de roda‐ gem 222
Airbags 118
Airbags dianteiros 118
Airbags do acompanhante, desactivação/activação 120
Airbags do passageiro, luz 120
Airbags laterais 118
Airbags, luz de controlo/ aviso 119
Airbags para a cabeça 118
Ajuda em caso de avaria 277
Ajuda no arranque 152
Ajustar faróis 116 Ajustes, bancos/encostos de
cabeça 52
Ajustes do trem de roda‐ gem 157
Ajustes individuais, consultar Personal Profile 34
Ajustes no display de con‐ trolo 107
Ajustes, trancar/destran‐ car 44
Alarme falso, consultar Alarme involuntário 46
Alarme involuntário 46
Alavanca selectora, caixa de velocidades Steptronic 84
Alcatifa, conservação 286
Alcatifa do piso, conserva‐ ção 286
Alterações técnicas, consul‐ tar Segurança própria 7
Alternativos, tipos de óleo 263
Anticongelante, líquido de la‐ vagem 82
Antiencandeamento automá‐ tico do retrovisor exterior 62
Antiencandeamento automá‐ tico do retrovisor interior 62
Apoio central dos braços 213
Apoio central dos braços à frente 213
Apoio central dos braços, atrás 213
Apoio da coluna lombar 54
Apoio das coxas 54
Apoio dos ombros 55
Apoio lombar 54
Apoios da nuca, à frente, con‐ sultar Encostos de ca‐
beça 58 Seite 298Palavras-chaveTudo de A a Z298
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Comandos basculantes deselecção no volante 86
Combustível 244
Combustível, capacidade do tanque 295
Combustível diesel 245
Combustível recomen‐ dado 244
Compartimento do mo‐ tor 257
Compartimento para os ócu‐ los 213
Compartimentos nas por‐ tas 212
Compressor 253
Computador, consultar com‐ putador de bordo 104
Computador de bordo 104
Computador de bordo de via‐ gem 106
Comunicação móvel na via‐ tura 221
Condition Based Service CBS 266
Condução com reboque 228
Condução com reboque, da‐ dos 292
Condução fora de es‐ trada 223
Conduzir em Cruise Con‐ trol 237
Conduzir em estradas com más condições 223
ConnectedDrive, consultar o manual do condutor acerca
da navegação, entreteni‐
mento e comunicação
Conservação, displays 287
Conservação dos esto‐ fos 285
Conservação, viatura 284
Consola central 14
Consumo, consultar Con‐ sumo médio 105
Consumo médio 105
Consumo momentâneo 100 Conta-quilómetros 99
Conta-quilómetros parcial 99
Conta-rotações 99
Continuar a viagem com um pneu danificado 124, 127
Contorno do encosto, consul‐ tar Apoio lombar 54
Controller 17
Controlo Automático da Re‐ circulação do AR AUC 193
Controlo da Distância de Es‐ tacionamento PDC 173
Controlo da pressão do pneu, ver RPA 126
Controlo da pressão dos pneus 122
Controlo da pressão dos pneus RDC 122
Controlo da pressão, pneus 122
Controlo de estabilidade do reboque 230
Controlo de pressão dos pneus RDC 122
Controlo de tracção 154
Controlo Dinâmico da Estabi‐ lidade DSC 153
Controlo Dinâmico da Trac‐ ção DTC 154
Controlo manual, fechadura da porta 38
Correntes de neve 256
Corrosão nos discos de tra‐ vão 223
Cortinas pára-sol 49
Couro, conservação 285
Cromados, conservação 285
Cruise Control 237
Cupholder, consultar Suporte de bebidas 214
D
Dados técnicos 290
Danos nos pneus 250
Data 99 Defrost, consultar Desconge‐
lar os vidros 190, 194
Delimitação da faixa de roda‐ gem, aviso 143
Desactivação, airbags 120
Desbloqueio de emergência, bloqueio da caixa de veloci‐
dades 87
Desbloqueio de emergência, tampa do depósito de com‐
bustível 243
Desbloqueio de emergência, travão de estaciona‐
mento 78
Descidas de forte inclina‐ ção 223
Descongelar, consultar Des‐ congelar os vidros 190, 194
Descongelar os vi‐ dros 190, 194
Desembaciador do óculo tra‐ seiro 190, 194
Desembaciamento dos vi‐ dros 190, 194
Deslocação em ralenti, Cruise Control 237
Destrancar/trancar através da fechadura da porta 38
Destrancar/trancar com o co‐ mando à distância 36
Destrancar, ajustes 44
Detecção de emergência, co‐ mando à distância 33
Detecção de pessoas com a função de travagem
City 136
Diagnóstico de bordo OBD 267
Dicas de condução 221
Difusores de lavagem, vi‐ dros 82
Dimensões 290
Dimensões, unidades 108
Díodos emissores de luz LED 270
Direcção activa 156 Seite 301Tudo de A a ZPalavras-chave301
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Interrupção da corrente 276
Interruptor das luzes 111
Interruptor de chave para os airbags do acompa‐
nhante 120
Interruptor de controlo do condutor 157
Interruptor de segurança, vi‐ dros 48
Interruptor dos airbags, con‐ sultar Interruptor de chave
para airbags do acompa‐
nhante 120
Interruptores, ver Cockpit 12
Interruptor multifunções, con‐ sultar Indicadores de mu‐
dança de direcção 79
Interruptor multifunções, con‐ sultar Sistema de lim‐
peza 80
Interruptor para controlo di‐ nâmico de condução 157
Intervalo de mudança de óleo, necessidade de manuten‐
ção 100
Introduzir letras e algaris‐ mos 23
Inundações 222
ISOFIX fixação da cadeira de criança 67
Isqueiro 204
J
Jantes de liga leve, conserva‐ ção 285
Joystick, caixa de velocidades Steptronic 84
K
Keyless-Go, ver Acesso con‐ forto 41
Key Memory, consultar Per‐ sonal Profile 34 Kick-Down, caixa de velocida‐
des Steptronic 84
L
Lado de condução na estrada, ajuste das luzes 116
Lâmpadas e luzes 269
Largura do encosto 55
Launch Control 87
Lavagem de viaturas 283
LED Díodos emissores de luz 270
Ligação de aparelhos eléctri‐ cos 205
Limitador da velocidade, ma‐ nual, ver limitador manual da
velocidade 147
Limitador manual da veloci‐ dade 147
Limite de velocidade, indica‐ ção 102
Limpa pára-brisas 80
Limpar display 287
Limpeza dos displays 287
Linhas da faixa de rodagem, câmara de marcha-
-atrás 178
Linhas do raio de viragem, câ‐ mara de marcha-atrás 178
Líquido de arrefecimento 264
Líquido de lavagem 82
Líquido de limpeza 82
Líquido de refrigeração do motor 264
Lista de selecção no instru‐ mento combinado 104
Local para crianças 64
Luminosidade, no display de controlo 108
Luz 111
Luz ambiente 116
Luz de aviso no retrovisor ex‐ terior, ver aviso de mudança
de faixa 145
Luz de condução diurna 113 Luz de curvar 113
Luz de estacionamento 112
Luz de máximos 80
Luz de médios 112
Luz de presença 111
Luz de saudação 112
Luz de saudação ao destran‐ car 36
Luz de travagem, adapta‐ tiva 149
Luz de travagem adaptativa, ver Luzes de travagem
adaptativas 149
Luzes de acompanhamento até casa 112
Luzes de controlo, consultar Check Control 94
Luzes de controlo e de sinali‐ zação, consultar Check Con‐
trol 94
Luzes de emergência 277
Luzes de sinalização, consul‐ tar Check Control 94
Luzes de sinalização e de controlo, consultar Check
Control 94
Luzes de travagem dinâmi‐ cas 149
Luzes dianteiras 270
Luzes traseiras 272
Luz interior 116
Luz interior ao destrancar 36
Luz interior com a viatura trancada 37
Luz no retrovisor exterior, ver aviso de mudança de
faixa 145
Luz traseira 272
M
Macaco 273
Madeira, conservação 286
Madeira nobre, conserva‐ ção 286 Seite 304Palavras-chaveTudo de A a Z304
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15