
Dynamiska bromsljusPrincipBMW X5 M:BMW X6 M:▷När du bromsar normalt tänds bromslju‐
sen.▷När du bromsar in häftigt blinkar de.
Strax innan bilen stannar, aktiveras varnings‐
blinkern.
Avaktivera varningsblinkern:
▷Accelerera.▷Tryck på knappen för varningsblinkern.
Active Protection
Allmänt
Säkerhetspaketet Active Protection består av
system, som är oberoende av varandra:
▷Uppmärksamhetsassistent.▷PreCrash.▷PostCrash.
Uppmärksamhetsassistent
Princip Systemet kan identifiera tilltagande ouppmärk‐
samhet eller trötthet hos föraren vid lång, mo‐
noton körning, t. ex. på motorväg. I denna situ‐
ation rekommenderar vi att du tar en paus.
Anvisning Personligt ansvar
Systemet kan inte ersätta personlig be‐
dömning av kroppens signaler och identifierar
kanske inte tilltagande ouppmärksamhet eller
trötthet i tid eller inte alls. Se därför till att för‐
aren är utvilad och uppmärksam, annars identi‐
fieras risker för sent och kan därigenom orsaka
en olycka.◀
FunktionSystemet är påslaget vid varje motorstart och
kan inte stängas av.
Efter körstarten anpassas systemet efter för‐
aren, så att tilltagande ouppmärksamhet eller
trötthet kan identifieras.
Denna process tar hänsyn till följande kriterier:
▷Personlig körstil, t ex. styrbeteende▷Körförhållanden, t. ex. klockslag, hur länge
färden varar.
Systemet är aktivt från ca. 70 km/h och kan
visa en pausrekommendation.
Pausrekommendation Vid ökad ouppmärksamhet eller trötthet hos
föraren visas ett meddelande på kontrolldisp‐
layen med en rekommendation om paus.
En pausrekommendation visas endast en gång
under en oavbruten körning.
Efter en paus kan en ny pausrekommendation
visas tidigast efter ca. 45 minuter.
Seite 124InstrumentSäkerhet124
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15

Aktivering av HDC
Tryck på knappen, lysdioden ovanför
knappen lyser.
Avaktivering av HDC Tryck åter på knappen, lysdioden slock‐
nar. Över ca 60 km/h avaktiveras HDC
automatiskt.
Indikering på kombiinstrumentet I hastighetsmätaren indikeras
den valda hastigheten.
▷Grön: Systemet bromsar bi‐
len.▷Orange: Systemet funk‐
tionsklart.
Funktionsfel
På kombiinstrumentet visas ett meddelande.
HDC kan inte användas, t ex på grund av hög
bromstemperatur.
Vertical Dynamic ControlPrincip
Systemet minskar oönskade bilrörelser vid dy‐
namisk körning eller på ojämn vägbana.
Beroende av vägbanans tillstånd och körstilen
ökas därigenom kördynamiken och körkomfor‐
ten.
Program
Inställningsmöjligheter för kontroll av stötdäm‐
paren:▷"Comfort": Komfortorienterad.▷"Sport": Balanserad.▷"Sport Plus": Konsekvent sportig.
Välja kanal
Via M Drive På Control-displayen:
1."Inställningar"2."M Drive 1" eller "M Drive 2"3. Välj symbolen.4.Välj önskat program.
Inställningen övertas direkt vid aktiv
M Drive.
För att aktivera önskad M Drive med valda in‐
ställningar, tryck på motsvarande knapp på rat‐
ten:
▷▷
Med knappen
Tryck på knappen tills önskat program vi‐
sas på kombiinstrumentet.
Seite 131KörstabilitetssystemInstrument131
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15

Indikeringarna slocknar. Den programmerade
hastigheten raderas.
Avbryta Tryck på knappen när systemet är ak‐
tiverat.
Systemet avbryts automatiskt när:▷Du bromsar.▷Du lägger ur växelväljarläge D.▷MDM aktiveras eller DSC avaktiveras.▷DSC reglerar.▷Du aktiverar HDC.
Hålla, spara, ändra hastighet
Anvisningar Anpassa hastigheten
Anpassa den programmerade hastighe‐
ten till trafikförhållandena och var alltid beredd
att bromsa, så att du inte riskerar att krocka.◀
Hålla och programmera hastighet
Tryck på kontakten när systemet är avbrutet.
När systemet är aktiverat hålls den aktuella
hastigheten konstant och programmeras som
önskad hastighet.
Den visas, se sid 134, på hastighetsmätaren
och en kort stund på kombiinstrumentet.
När hastigheten hålls konstant eller program‐
meras kopplas eventuellt den dynamiska stabi‐
litetskontrollen DSC till.
Ändra hastigheten
Tryck kontakten flera gånger uppåt eller nedåt,
tills önskad hastighet är inställd.
När systemet är aktiverat programmeras den
indikerade hastigheten och ställs in så länge
vägen är fri.▷Varje gång du trycker in kontakten till
tryckpunkten ökar eller minskar hastighe‐
ten med ca 1 km/h.▷Varje gång du trycker in kontakten förbi
tryckpunkten höjs eller sänks hastigheten
till nästa tiotal på hastighetsmätaren.
Maximalt inställbar hastighet beror på for‐
donet.▷Om du trycker in kontakten till tryckpunk‐
ten och håller kvar den, accelererar eller
bromsar bilen utan att du behöver trampa
på gaspedalen.
När du släpper paddeln håller bilen den
uppnådda hastigheten. Trycker du in kon‐
takten förbi tryckpunkten accelerera bilen
snabbare.
Ställa in önskad hastighet
Tryck på knappen.
Den programmerade hastigheten ställs åter in
och hålls konstant.
Indikeringar på kombiinstrumentet
Kontrollampa Beroende på utrustning visar kontrol‐
lampan på instrumentkombinationen
om systemet är påslaget.
Önskad hastighet
▷Markeringen lyser grönt: Sy‐
stemet är aktiverat.▷Markeringen lyser orange:
Systemet har avbrutits.Seite 134InstrumentKörkomfort134
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15

Tillkoppling1.Koppla från tändningen.2. Tryck in knappen på förarsidan till
höger.
Symbol visas på klimatautomatikens dis‐
play.
När tändningen är tillkopplad kan kupétempe‐
raturen, fläkten och luftfördelningen ställas in.
Frånkoppling
Tryck in knappen på förarsidan till vänster när
det minsta fläktsteget är inställt.
Symbolen på klimatautomatikens display
slocknar.
Till-/frånkoppling av systemet
Frånkoppling
▷Hela systemet: Håll knappen till vänster om förar‐
sidan intryckt tills manöverele‐
mentet kopplas från.▷På passagerarsidan:
Håll knappen till vänster om pas‐
sagerarsidan intryckt.
Tillkoppling
Tryck på valfri knapp, med undantag av:
▷Bakruteuppvärmningen.▷Vänster knappsida luftmängd.▷Stolventilation.▷Ev. SYNC-program.
Mikro-/aktivkolfilter Dammpartiklar och pollen i friskluften filtreras
bort i mikrofiltret.
Det aktiva kolfiltret filtrerar dessutom bort gas‐
formiga skadliga ämnen i luften.
Det kombinerade filtret ska bytas ut vid servi‐
cen, se sid 211, på din bil.
Ventilation
Ventilation fram▷Räfflade hjul för att variera temperaturen i
överkroppsområdet, pilar 1.
Mot blått: Svalare.
Mot rött: Varmare.
Den inställda kupétemperaturen för förare
och passagerare ändras inte.▷Spakar för att ändra luftens riktning, pilar 2.▷Inställningshjul för steglös öppning och
stängning av luftinsläppen, pilar 3.
Inställning av ventilation
▷Kylande ventilation:
Ställ in luftinsläppen så att luften riktas mot
dig, t ex när bilen är uppvärmd.▷Ventilation utan drag:
Ställ in luftinsläppen så att luften blåser
förbi dig.
Ventilation i baksätet, mitten
▷Räfflade hjul för att variera temperaturen,
pilar 1.Seite 151KlimatInstrument151
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15

Funktionsförutsättningar
Kupéventilation▷Vid förvald ivägkörningstid: Beroende på
inner-, ytter- och inställd önskad tempera‐
tur.▷Vid direktmanövrering via iDrive: Vid varje
yttertemperatur.▷Vid direktmanövrering via fjärrstyrning: Yt‐
tertemperatur över ca. 15 ℃.
Öppna luftinsläppen för ventilationen, så att
luften kan strömma in.
Kupévärmare
▷Vid förvald ivägkörningstid: Beroende på
inner-, ytter- och inställd önskad tempera‐
tur.▷Vid direktmanövrering via iDrive: Vid varje
yttertemperatur.▷Vid direktmanövrering via fjärrstyrning: Yt‐
tertemperatur under ca. 15 ℃.▷Tillräcklig batteriladdning.▷Bränsletanken innehåller mer än reserv‐
mängd.
Om kupévärmaren inte har använts på flera
månader, kan den behövas kopplas till igen ef‐
ter ett par minuter för att den ska fungera.
Direkt till-/frånkoppling På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Klimat"3."Aktivera direkt"
Symbolen på klimatautomatiken blinkar när
systemet är tillkopplat.
Efter frånkopplingen fortsätter kupévärmaren
att gå en kort stund.
Ställ in ivägkörningstid
På Control-displayen:1."Inställningar"2."Klimat"3.Välj starttid.
Vrid kontrollvredet tills du har valt den öns‐
kade starttiden och tryck sedan på vredet.4.Inställning av tid.
Vrid kontrollvredet till önskat klockslag och
tryck på det.
Aktivera avresetid
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Klimat"3.Aktivera den önskade avresetiden:
"för avfärd kl."
Symbolen på klimatautomatiken lyser när
en avresetid är aktiverad.
Symbolen på klimatautomatiken blinkar när
systemet har kopplats till.
Systemet kopplas endast till inom de närmaste
24 timmarna. Därefter måste det åter aktiveras.
Fjärrkontroll
Översikt
1Display2Tangenter3OK4MENUSeite 154InstrumentKlimat154
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15

Aktivering1.Välj Timer 1 eller Timer 2.2. Tryck på knappen för att ställa
in timmarna.3. Tryck på knappen.4. Tryck på knappen för att ställa
in minuterna.5. Tryck två gånger på knappen för att
aktivera timern.
Avaktivering
1.Välj önskad timer.2. Tryck på knappen för att aktivera ti‐
mern.
Fjärrkontrollens räckvidd
Medelräckvidden för mottagningen är ca
150 m.
Räckvidden är som störst när fjärrkontrollen
hålls horisontellt framåt.
FrekvenserLokalt kan funktionsstörningar uppstå i fjärr‐
kontrollen på grund av anläggningar eller appa‐
rater som använder samma frekvens.
Batteribyte Byt batterierna när ett Check Control-medde‐
lande visas eller när batterivisningen blinkar.
Inga laddningsbara batterier
Använd inga laddningsbara batterier, ef‐
tersom de innehåller ämnen som kan förorsaka
skador.◀1.Lossa batterifacket med ett lämpligt före‐
mål, pil 1.2.Ta bort batterifackets lock, pil 2.3.Lägg i batterier av samma typ.4.Tryck fast locket.
Lämna in använda batterier på härför
avsedda ställen eller till din återförsäl‐
jare.
Funktionsfel
Symbolen anger att det föreligger en stör‐
ning i parkeringsventilationen/-värmen. Låt
Service kontrollera systemet.
Seite 156InstrumentKlimat156
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15

FunktionInnan manövreringen
Innan manövreringen av en anläggning
med en integrerade universella fjärrkontrollen
måste man under programmeringen och före
manövreringen säkerställa att inga personer,
djur eller föremål befinner sig inom respektive
anläggnings sväng- eller rörelseområde. I an‐
nat fall kan personskador eller materiella ska‐ dor uppkomma.
Observera även säkerhetsanvisningarna för
handsändaren.◀
Anläggningen (t ex. garageporten) kan manö‐
vreras med knappen på innerbackspegeln när
motorn är igång eller tändningen tillslagen. Håll
knappen intryckt inom anläggningens mottag‐
ningsradie under så lång tid att funktionen lö‐
ser ut. Lysdioden på innerbackspegeln lyser
konstant så länge radiosignalen överförs.
Radera sparade funktioner
Håll höger och vänster knapp på innerback‐
spegeln intryckt i ca. 20 sekunder tills lysdio‐
den blinkar snabbt. Alla programmerade funk‐
tioner är raderade. Funktionerna kan inte
raderas enskilt.
Solskydd
Bländningsskydd Fäll upp eller ner solskyddet.
Bländningsskydd från sidan
Fäll upp1.Fäll ner solskyddet.2.Lossa ur hållaren och sväng åt sidan mot
sidofönstret.3.Förskjut bakåt till den önskade positionen.Uppfällning
För att stänga solskyddet utförs stegen i om‐
vänd ordningsföljd.
Make-up-spegel Det finns en make-up-spegel under en lucka i
solskyddet. När du öppnar skyddet så tänds
spegelbelysningen.
Askkopp Fram
Öppning
Skjut skyddet framåt.
Tömning Ta ur insatsen.
Bak
Öppning
Tryck på locket.
Seite 159InnerutrustningInstrument159
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15

▷Anslut inga apparater, såsom t ex fläktar el‐
ler lampor, till USB-gränssnittet.▷Anslut inga USB-hårddiskar.▷USB-gränssnittet får inte användas till att
ladda externa enheter.
Med navigationssystemet
Professional eller TV: Översikt
USB-ljudgränssnitt finns i mittarmstödet.
Kylbox i baksätet
Anvisning Stäng direkt kylboxen igen
Stäng under körning alltid kylboxen ome‐
delbart efter användningen, för att undvika
skador vid en kollision.◀
Nedfällning av mittdel
Fatta tag i urtaget och dra framåt.
Öppning
Dra i knappen och fäll fram kylboxen.
Tillkoppling
Två steg kan ställas in på kylboxen.
1.Koppla till tändningen.2. Tryck en gång på knappen för
varje kylsteg.
Vid högsta kyleffekt lyser två LED-lampor.
Om kylboxen var igång då tändningen slogs
från senast kommer kylboxen att sättas igång
nästa gång tändningen slås på.
Frånkoppling
Tryck flera gånger på knappen, tills lysdio‐
derna slocknar.
Borttagning
1.Dra i handtagen på båda sidorna, pilar.Seite 162InstrumentInnerutrustning162
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15