Positionsljus
Princip Kan tändas på bilens ena sida.
Tillkoppling
Tryck spaken uppåt eller nedåt förbi tryck‐
punkten i ca två sekunder med tändningen
frånkopplad.
Frånkoppling
Tryck kort spaken till tryckpunkten i motsatt
riktning.
Instigningsljus och follow-
me-home
Instigningsljus
Allmänt
Beroende på utrustning när fordonet parkeras
kontaktläge
eller .
Beroende på rådande ljusförhållanden aktive‐
ras ev. enskilda ljusfunktioner tillfälligt när bilen
låses upp.
Aktivering/avaktivering
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Ljus"3."Välkomstbelysning"
Inställningen lagras i profilen som just används.
Follow-me-home
Allmänt
Halvljuset fortsätter att lysa en viss tid om hell‐
jusblinkningen aktiveras när radioläget är av‐
stängt.
Inställning av tidPå Control-displayen:1."Inställningar"2."Ljus"3."Vägledningsljus:"4.Ställ in tiden.
Inställningen lagras i profilen som just används.
Automatisk halvljusstyrning
Princip Halvljuset tänds eller släcks automatiskt i för‐
hållande till ljuset i omgivningen, t.ex. i tunnlar,
vid skymning eller nederbörd.
Allmänt
Vid blå himmel och lågt stående sol är det möj‐
ligt att ljuset tänds.
Vid utkörning ur tunnlar under dagen så släcks
inte halvljuset direkt utan först efter ca 2 minu‐
ter.
Halvljuset förblir alltid tänt, när du har tänt
dimljuset.
Aktivering
Kontaktläge:
Kontrollampan på kombiinstrumentet lyser när
halvljuset är tänt.
Systemets begränsningar
Den automatiska styrningen av halvljuset er‐
sätter inte förarens personliga bedömning av
ljusförhållandena.
Seite 103LjusInstrument103
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Sensorerna kan t ex inte identifiera dimma eller
dis. I sådana fall ska ljuset av säkerhetsskäl
tändas manuellt.
Varselljus Allmänt
Kontaktläge:
,
Varselljuset är tänt när tändningen är påslagen.
Aktivering/avaktivering
I några länder krävs halvljus, därför kan det
kanske inte deaktiveras.
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Ljus"3."Varselljus"
Inställningen lagras i profilen som just används.
Adaptivt kurvljus
Princip Adaptivt kurvljus är en variabel strålkastarstyr‐
ning, som dynamiskt lyser upp vägbanan.
Allmänt
Strålkastarljuset följer vägbanans förlopp i för‐
hållande till styrutslaget och andra parametrar.
För att inte blända mötande trafik svänger den
adaptiva kurvbelysningen inte åt förarsidan när
bilen står stilla.
Om strålkastarna ställs om, se sid 106, vid
gränsövergången till länder där man kör på
andra sidan vägen jämfört med det land där bi‐
len är registrerad, är det adaptiva kurvljuset ev.
endast tillgängligt i begränsad omfattning.
Beroende på utrustning består det adaptiva
kurvljuset av ett eller flera system:
▷Variabel ljusfördelning, se sid 104.▷Dynamiskt kurvljus, se sid 104.▷Adaptiv ljuslängdsreglering, se sid 104.
Aktivering
Kontaktläge
med tändningen tillkopplad.
Variabel ljusfördelning Den variabla ljusfördelningen lyser hastighets‐
relaterat upp vägbanan ännu bättre.
Ljusfördelningen anpassas automatiskt till
hastigheten.
▷Stadsljus: Halvljusets område i sidled utö‐
kas. Stadsljuset tänds om hastigheten vid
acceleration inte överskrider 50 km/h eller
hastigheten vid bromsning underskrider
40 km/h.▷Motorvägsbelysning: Ljusets räckvidd för
halvljus utökas. Motorvägsljuset aktiveras
när hastigheten under 30 sekunder över‐
skrider 110 km/h eller så fort hastigheten
överskrider 140 km/h. Motorvägsljuset
släcks så fort hastigheten underskrider
80 km/h.
Dynamiskt kurvljus
I smala kurvor, t ex på serpentinvägar, eller när
bilen svänger, tänds upp till en viss hastighet
ett kurvljus som lyser upp insidan av kurvan.
Kurvljuset tänds automatiskt i förhållande till
styrutslaget eller blinkern.
Vid backning tänds kurvljuset ev. automatiskt
oberoende av styrutslaget.
Adaptiv ljuslängdsreglering Den adaptiva ljuslängdsregleringen jämnar ut
accelerationer och inbromsningar för att inte
blända mötande trafik och för att belysa körba‐
nan på ett optimalt sätt.
Funktionsfel Ett Check Control-meddelande visas.
Det adaptiva kurvljuset är störningsdrabbat el‐
ler ur funktion. Låt genast en av tillverkarens
Seite 104InstrumentLjus104
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Översikt1Innerbelysning2Läslampor
Manuell tändning och släckning av
innerbelysningen
Tryck på knappen.
Ständigt släckt: Håll knappen intryckt i ca
tre sekunder.
Slå på igen: Tryck på knappen.
Manuell tillkoppling och frånkoppling
av läslampor
Tryck på knappen.
Läslamporna sitter fram och i baksätet bredvid
innerbelysningen.
Miljöbelysning
Beroende på utrustning kan belysningen i ku‐ pén ställas in för några lampor.
Välj färgschema
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Ljus"3."Ljusdesign"4.Välj önskad inställning.
För att avaktivera orienteringsbelys‐
ningen:"Av".
Inställning av ljusstyrka
På Control-displayen:1."Inställningar"2."Ljus"3."Ljusstyrka:"4.Inställning av ljusstyrka.Seite 107LjusInstrument107
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Däcktryckskontroll RDCPrincip
Systemet övervakar däcktrycket i de fyra mon‐
terade hjulen. Systemet varvar om lufttrycket i
ett eller flera däck har sjunkit tydligt. Därför
mäter sensorerna i däckventilerna däcktrycket
och däcktemperaturen.
Anvisning
För användning av systemet, beakta även yt‐
terligare information och anvisningar under
däcktrycket, se sid 227.
Funktionsförutsättningar En återställning måste ha utförts för systemet
vid korrekt däcktryck, annars kan en tillförlitlig indikering av däcktryckförlust inte garanteras.
Efter varje anpassning av däcktrycket till ett
nytt värde och efter varje däck- eller hjulbyte ska du utföra en återställning av systemet.
Använd alltid hjul med RDC-elektronik, så att
systemet kan fungera felfritt.
Statusindikering
På Control-displayen kan däcktryckskontrol‐
lens RDC aktuella status indikeras, t ex syste‐
met aktivt.
På Control-displayen:1."Fordonsinfo"2."Fordonsstatus"3. "Däcktryckskontroll (RDC)"
Status indikeras.
Tillståndsindikering På Control-displayen visas däck- och system‐
tillståndet genom färgen på däcken och en
text.
Alla däck gröna
Systemet är aktivt och varnar vid senast spa‐
rade däcktryck.
Ett hjul gult
Punktering eller alldeles för lågt lufttryck i det
indikerade däcket.
Alla hjul gula Punktering eller alldeles för lågt lufttryck i flera
däck.
Hjul grå Systemet kan inte identifiera punkteringar.
Skäl:▷Återställning av systemet utförs.▷Funktionsfel.
Tilläggsinformationer
Vid tillståndsindikeringen visas dessutom de
aktuella däcktrycken och modellberoende
däcktemperaturerna. Visade värden är tillfälliga
mätvärden och kan ändras genom körning eller
väderpåverkan.
Utför återställning Efter varje anpassning av däcktrycket till ett
nytt värde och efter varje däck- eller hjulbyte
ska du utföra en återställning av systemet.
På Control-displayen och på fordonet:
1."Fordonsinfo"2."Fordonsstatus"3. "Återställ"4.Starta motorn - kör inte iväg.5.Återställ däcktrycket: "Återställ".6.Kör iväg.
Däcken visas i grått och status indikeras.
Efter kort körtid över 30 km/h övertas inställt
däcktryck som börvärde. Återställningen avslu‐
tas automatiskt under körningen.
Det visas hur Reset fortskrider.
Efter framgångsrik återställning visas däcken i
grönt i Control-displayen och
"Däcktryckskontroll (RDC) aktiv." visas.
Seite 112InstrumentSäkerhet112
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
▷Störningar från anläggningar eller appara‐
ter med samma radiofrekvens: Systemet
aktiveras åter automatiskt när du har läm‐
nat området.
Punkteringsindikering RPA
Princip Systemet identifierar en däcktryckförlust ge‐
nom att jämföra hjulens varvtal under kör‐
ningen.
Vid en däcktryckförlust förändras diametern
och därmed hjulets rotationshastighet. Denna
förändring registreras och meddelas som
punktering.
Systemet mäter inte det faktiska lufttrycket i
däcken.
Funktionsförutsättningar
För att systemet tillförlitligt ska kunna meddela
en punktering, måste det initieras med rätt luft‐
tryck i däcken. Systemet ska alltid åter initieras
när lufttrycket i däcken har justerats och när ett
däck eller ett hjul har bytts ut.
Statusindikering
På Control-displayen kan punkteringsindike‐
ringens aktuella status indikeras, t ex om sy‐
stemet är aktivt.
På Control-displayen:
1."Fordonsinfo"2."Fordonsstatus"3. "Punkteringsindikering (RPA)"
Status indikeras.
Initiering
Vid initieringen registreras de inställda däckt‐
rycken som referens för punkteringsidentifier‐
ingen. Initieringen startar när du bekräftar
däcktrycken.
Vid körning med snökedjor ska systemet inte
initieras.
På Control-displayen:1."Fordonsinfo"2."Fordonsstatus"3. "Återställ"4.Starta motorn - kör inte iväg.5.Starta initieringen med "Återställ".6.Kör iväg.
Initieringen avslutas först under körningen,
som kan avbrytas när som helst.
När bilen körs vidare, fortsätter initieringen au‐
tomatiskt.
Meddelande om punktering Gul varningslampa lyser. Ett Check
Control-meddelande visas.
Punktering eller alldeles för lågt luft‐
tryck i ett däck.
1.Sänk hastigheten och stanna försiktigt.
Undvik häftiga broms- och styrmanövrar.2.Kontrollera om fordonet är utrustat med
normaldäck eller däck med nödkörnings‐
egenskaper.
Däck med nödkörningsegenskaper, se
sid 230 , är märkta med en rund symbol
med bokstäverna RSC på däcksidan.
VARNING
Ett skadat normaldäck med lågt eller
obefintligt däcktryck påverkar köregenska‐
perna negativt, t.ex. styr- och bromsverkan.
Däck med nödkörningsegenskaper kan upp‐
rätthålla en viss begränsad stabilitet. Risk för
olyckor. Fortsätt bara att köra om fordonet är
utrustat med däck med nödkörningsegenska‐
per. Följ anvisningarna för däck med nödkör‐
ningsegenskaper och fortsatt körning med
dessa däck.◀
Vid ett punkteringsmeddelande kopplas den
dynamiska stabilitetskontrollen DSC eventuellt
till.
Seite 115SäkerhetInstrument115
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Intelligent Safety-knapp
Kamera
Kameran sitter vid innerspegeln.
Håll framrutan framför innerspegeln ren och fri.
Till-/frånkoppling
Automatisk tillkoppling
Systemet är automatiskt aktivt efter varje kör‐
ning.
Manuell till-/frånkoppling Tryck kort på knappen:
▷Menyn för Intelligent Safety-sy‐
stemen visas. Systemen stängs av
separat beroende på individuell in‐
ställning.▷Lysdioden lyser orange eller slocknar be‐
roende på individuell inställning.
Inställningar kan göras. De individuella inställ‐
ningarna sparas för den profil som används
just nu.
Tryck återigen på knappen:
▷Alla Intelligent Safety-system akti‐
veras.▷LED:en lyser grönt.
Tryck länge på knappen:
▷Alla Intelligent Safety-system
stängs av.▷Lysdioden slocknar.
Ställa in varningstidpunkten
Varningstidpunkten kan ställas in via iDrive.
1."Inställningar"2."Kollisionsvarningssyst."3.Ställ in den önskade tidpunkten på Con‐
trol-displayen.
Vid utrustning med Night Vision med Dynamic
Light Spot:
1."Inställningar"2."Intelligent Safety"3."Kollisionsvarningssyst."4.Ställ in den önskade tidpunkten på Con‐
trol-displayen.
Den valda tidpunkten sparas för den profil som
används just nu.
Varning med inbromsningsfunktion
Indikering
Om en kollision med en identifierad person ho‐
tar visas en varningssymbol i kombiinstrumen‐
tet och i head-up-displayen.
SymbolÅtgärdSymbolen lyser röd: Förvarning.
Bromsa och öka avståndet.Symbolen blinkar rött och en signal
ljuder: Akut varning.
Du uppmanas att bromsa eller vid
behov väja undan.
Förvarning
En varning visas t.ex. vid en eventuell kolli‐
sionsrisk eller vid mycket litet avstånd till ett
framförvarande fordon.
Föraren måste själv ingripa vid en förvarning.
Seite 119SäkerhetInstrument119
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Kamera
Kameran sitter vid innerspegeln.
Håll framrutan framför innerspegeln ren och fri.
Till-/frånkoppling
Automatisk tillkoppling
Systemet är automatiskt aktivt efter varje kör‐
ning.
Manuell till-/frånkoppling Tryck kort på knappen:
▷Menyn för Intelligent Safety-sy‐
stemen visas. Systemen stängs av
separat beroende på individuell in‐
ställning.▷Lysdioden lyser orange eller slocknar be‐
roende på individuell inställning.
Inställningar kan göras. De individuella inställ‐
ningarna sparas för den profil som används
just nu.
Tryck återigen på knappen:
▷Alla Intelligent Safety-system akti‐
veras.▷LED:en lyser grönt.
Tryck länge på knappen:
▷Alla Intelligent Safety-system
stängs av.▷Lysdioden slocknar.Ställa in varningstidpunkten
Varningstidpunkten kan ställas in via iDrive.1."Inställningar"2."Kollisionsvarningssyst."3.Ställ in den önskade tidpunkten på Con‐
trol-displayen.
Vid utrustning med Night Vision med Dynamic
Light Spot:
1."Inställningar"2."Intelligent Safety"3."Kollisionsvarningssyst."4.Ställ in den önskade tidpunkten på Con‐
trol-displayen.
Den valda tidpunkten sparas för den profil som
används just nu.
Varning med inbromsningsfunktion
Indikering
Om en kollision med en identifierad person ho‐
tar visas en varningssymbol i kombiinstrumen‐
tet och i head-up-displayen.
SymbolÅtgärdSymbolen lyser röd: Förvarning.
Bromsa och öka avståndet.Symbolen blinkar rött och en signal
ljuder: Akut varning.
Du uppmanas att bromsa eller vid
behov väja undan.
Förvarning
En varning visas t.ex. vid en eventuell kolli‐
sionsrisk eller vid mycket litet avstånd till ett
framförvarande fordon.
Föraren måste själv ingripa vid en förvarning.
Seite 122InstrumentSäkerhet122
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Kamera
Kameran sitter vid innerspegeln.
Håll framrutan framför innerspegeln ren och fri.
Till-/frånkoppling
Automatisk tillkoppling
Systemet är automatiskt aktivt efter varje kör‐
ning.
Manuell till-/frånkoppling Tryck kort på knappen:
▷Menyn för Intelligent Safety-sy‐
stemen visas. Systemen stängs av
separat beroende på individuell in‐
ställning.▷Lysdioden lyser orange eller slocknar be‐
roende på individuell inställning.
Inställningar kan göras. De individuella inställ‐
ningarna sparas för den profil som används
just nu.
Tryck återigen på knappen:
▷Alla Intelligent Safety-system akti‐
veras.▷LED:en lyser grönt.
Tryck länge på knappen:
▷Alla Intelligent Safety-system
stängs av.▷Lysdioden slocknar.Varning med inbromsningsfunktion
Indikering
Om en kollision med registrerad person hotar
visas en varningssymbol i kombiinstrumentet och i head-up-displayen.
Röd symbol indikeras och en signalljuder.
Med instrumentdisplay: Det visas en
röd symbol och det ljuder en signal.
Ingrip omedelbart genom att bromsa eller vika undan.
BromsingreppVarningen är en uppmaning att ingripa själv.
Under en varning används maximal bromskraft.
Förutsättning för bromskraftstödet är en till‐
räckligt snabb och kraftig nedtryckning av
bromsen. Därutöver kan systemet ge stöd med
ett lätt bromsingrepp vid kollisionsrisk. Vid en
låg hastighet kan fordonet bromsas in till stille‐
stånd.
Bromsningen sker endast om den dynamiska
stabilitetskontrollen DSC är tillkopplad och den
dynamiska traktionskontrollen DTC inte är ak‐
tiverad.
Du kan avbryta bromsningen genom att trampa
på gaspedalen eller vrida på ratten.
Registreringen av objekt kan begränsas. Var
uppmärksam på avkänningsområdets gränser
och funktionsbegränsningarna.
Systemets begränsningar
Anvisning VARNING
På grund av systemets begränsningar
kan systemet reagera felaktigt eller inte alls.
Risk för olyckor eller materiella skador. Obser‐
vera informationen om systemets begräns‐
ningar och ingrip vid behov aktivt.◀Seite 125SäkerhetInstrument125
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15