záření, se tlak v pneumatikách zvyšuje. Tlak
vzduchu v pneumatikách klesá, když klesne te‐
plota pneumatiky. Tímto chováním může při
podstatném klesnutí teplot kvůli daným limi‐
tům varování dojít k varovnému hlášení.
Značné neočekávané poškození pneumatiky
způsobené vnějšími vlivy nemůže být ohlášeno
systémem.
Funkční porucha Žlutá varovná kontrolka se rozbliká a
následně se trvale rozsvítí. Objeví se
hlášení kontrolního panelu. Nemůže být
rozpoznán defekt pneumatiky nebo ztráta tlaku
vzduchu v pneumatikách.
Příklady a doporučení pro následující situace:▷Je namontováno kolo bez elektroniky RDC:
Případně nechte zkontrolovat v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kvalifi‐
kovaném autorizovaném servisu nebo v
odborném servisu.▷Funkční porucha: Nechte systém zkontro‐
lovat v autorizovaném servisu výrobce
nebo v jiném kvalifikovaném autorizova‐
ném servisu nebo v odborném servisu.▷RDC nemohlo uzavřít reset. Proveďte opět
reset systému.▷Rušení systémem nebo přístroji se stejnou
vysílací frekvencí: Po opuštění rušivého
pole se systém opět automaticky aktivuje.
Indikátor defektu
pneumatiky RPA
Princip Systém rozpozná pokles tlaku vzduchu v pneu‐
matice na základě rozdílu otáček mezi jednotli‐
vými koly během jízdy.
Při poklesu tlaku vzduchu v pneumatice se
změní průměr a tím i rychlost otáčení přísluš‐ ného kola. Toto bude rozpoznáno a hlášeno
jako defekt pneumatiky.
Systém neměří skutečný tlak vzduchu v pneu‐
matikách.
Funkční předpoklady
Systém musí být inicializován při správném
tlaku vzduchu v pneumatikách, jinak není zaru‐
čeno spolehlivé hlášení defektu pneumatiky.
Po každé úpravě tlaku vzduchu a po každé vý‐
měně pneumatiky nebo kola systém nově ini‐
cializujte.
Stavové zobrazení
Na kontrolním displeji může být zobrazen ak‐
tuální stav indikátoru defektu pneumatiky,
např. zda je RPA aktivní.
Na kontrolním displeji:1.„Informace o vozidle“2.„Stav vozidla“3. „Indikátor defektu pneumatiky (RPA)“
Zobrazí se stav.
Inicializace Inicializací jsou převzaty nastavené hodnoty
tlaku vzduchu jako referenční hodnoty pro roz‐
poznání defektu pneumatiky. Inicializace se za‐
hájí potvrzením tlaku vzduchu v pneumatice.
Při jízdě se sněhovými řetězy neprovádějte ini‐
cializaci systému.
Na kontrolním displeji:
1.„Informace o vozidle“2.„Stav vozidla“3. „Resetovat“4.Nastartujte motor, ale nerozjíždějte se.5.Pomocí„Resetovat“ začněte inicializaci.6.Rozjeďte se.
Ukončení inicializace probíhá během jízdy,
kdykoli může být přerušeno.
Při pokračování v jízdě bude inicializace auto‐
maticky pokračovat.
Seite 122ObsluhaBezpečnost122
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
▷Dioda LED svítí oranžovou barvou nebo
zhasne, podle individuálního nastavení.
Mohou být provedena nastavení. Jednotlivá
nastavení budou uložena pro momentálně
použitý profil.
Stiskněte opětovně tlačítko:
▷Zapnou se všechny systémy Intel‐
ligent Safety.▷LED dioda svítí zeleně.
Podržte tlačítko déle stisknuté:
▷Všechny systémy Intelligent Sa‐
fety se vypnou.▷LED dioda zhasne.
Nastavení momentu varování
Moment varování lze nastavit prostřednictvím
iDrive.
1.„Nastavení“2.„Varování před nárazem“3.Nastavení okamžiku varování na kontrolním
displeji.
Při vybavení zahrnujícím Night Vision s Dyna‐
mic Light Spot:
1.„Nastavení“2.„Intelligent Safety“3.„Varování před nárazem“4.Nastavení okamžiku varování na kontrolním
displeji.
Zvolený časový okamžik bude uložen pro mo‐
mentálně použitý profil.
Varování s funkcí přibrzdění
Zobrazení Hrozí-li kolize s rozpoznaným vozidlem, je na
sdruženém přístroji a na head-up displeji zo‐
brazen varovný symbol.
SymbolOpatřeníSymbol svítí červeně: Předběžné
varování.
Brzděte a zvětšete odstup.Symbol bliká červeně a zní aku‐
stický signál: Akutní varování.
Vyžádání zásahu ve formě brzdění a
případného vyhýbacího manévru.
Předběžné varování
Předběžné varování, např. při hrozícím nebez‐
pečí nárazu nebo při velmi malém odstupu od
vozidla jedoucího před Vámi.
Řidič musí při předběžném varování zasáhnout
sám.
Akutní varování s funkcí přibrzdění
Akutní varování se zobrazí při bezprostředním
nebezpečí kolize, když se vůz blíží s vysokým
rozdílem rychlosti k jinému objektu.
Řidič musí při akutním varování zasáhnout
sám. V případě nebezpečí kolize je řidič
případně podporován menším automatickým
zásahem brzd.
Akutní varování může být spuštěno i bez
předcházejícího předběžného varování.
Brzdný zásah
Varování Vás vyzve, abyste sami zasáhli. Bě‐
hem varování se využívá maximální brzdná síla. Předpokladem podpory brzdné síly je dosta‐
tečně rychlé a silné sešlápnutí brzdy. V případě
nebezpečí kolize Vás systém může podpořit
také mírným brzděním. Při nízké rychlosti lze
vozidlo zabrzdit až do úplného zastavení.
Brzdy zasáhnou pouze tehdy, když nebyla
omezena jízdní stabilita, např. deaktivací sy‐
stému Dynamic Stability Control DSC.
Brzdný zásah lze přerušit sešlápnutím pedálu
plynu nebo aktivním pohybem volantu.
Seite 127BezpečnostObsluha127
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Oblast čelního okna před vnitřním zpětným
zrcátkem udržujte čistou a nezakrytou.
Zapnutí/vypnutí
Automatické zapnutí
Systém je automaticky aktivní po každém za‐
hájení jízdy.
Mechanické zapnutí/vypnutí Krátce stiskněte tlačítko:▷Zobrazí se menu k systémům In‐
telligent Safety. Systémy jsou vy‐
pnuty podle individuálního nasta‐
vení.▷Dioda LED svítí oranžovou barvou nebo
zhasne, podle individuálního nastavení.
Mohou být provedena nastavení. Jednotlivá
nastavení budou uložena pro momentálně
použitý profil.
Stiskněte opětovně tlačítko:
▷Zapnou se všechny systémy Intel‐
ligent Safety.▷LED dioda svítí zeleně.
Podržte tlačítko déle stisknuté:
▷Všechny systémy Intelligent Sa‐
fety se vypnou.▷LED dioda zhasne.
Nastavení momentu varování
Moment varování lze nastavit prostřednictvím
iDrive.
1.„Nastavení“2.„Varování před nárazem“3.Nastavení okamžiku varování na kontrolním
displeji.Při vybavení zahrnujícím Night Vision s Dyna‐
mic Light Spot:1.„Nastavení“2.„Intelligent Safety“3.„Varování před nárazem“4.Nastavení okamžiku varování na kontrolním
displeji.
Zvolený časový okamžik bude uložen pro mo‐
mentálně použitý profil.
Varování s funkcí přibrzdění
Zobrazení Hrozí-li kolize s rozpoznaným vozidlem, je na
sdruženém přístroji a na head-up displeji zo‐
brazen varovný symbol.
SymbolOpatřeníSymbol svítí červeně: Předběžné
varování.
Brzděte a zvětšete odstup.Symbol bliká červeně a zní aku‐
stický signál: Akutní varování.
Vyžádání zásahu ve formě brzdění a
případného vyhýbacího manévru.
Předběžné varování
Předběžné varování, např. při hrozícím nebez‐
pečí nárazu nebo při velmi malém odstupu od
vozidla jedoucího před Vámi.
Řidič musí při předběžném varování zasáhnout
sám.
Akutní varování s funkcí přibrzdění
Akutní varování se zobrazí při bezprostředním
nebezpečí kolize, když se vůz blíží s vysokým
rozdílem rychlosti k jinému objektu.
Řidič musí při akutním varování zasáhnout
sám. V případě nebezpečí kolize je řidič
případně podporován automatickým zásahem
brzd.
Seite 130ObsluhaBezpečnost130
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Kamera
Kamera se nachází v místě nožky vnitřního
zpětného zrcátka.
Oblast čelního okna před vnitřním zpětným
zrcátkem udržujte čistou a nezakrytou.
Zapnutí/vypnutí
Automatické zapnutí
Systém je automaticky aktivní po každém za‐
hájení jízdy.
Mechanické zapnutí/vypnutí Krátce stiskněte tlačítko:
▷Zobrazí se menu k systémům In‐
telligent Safety. Systémy jsou vy‐
pnuty podle individuálního nasta‐
vení.▷Dioda LED svítí oranžovou barvou nebo
zhasne, podle individuálního nastavení.
Mohou být provedena nastavení. Jednotlivá
nastavení budou uložena pro momentálně
použitý profil.
Stiskněte opětovně tlačítko:
▷Zapnou se všechny systémy Intel‐
ligent Safety.▷LED dioda svítí zeleně.
Podržte tlačítko déle stisknuté:
▷Všechny systémy Intelligent Sa‐
fety se vypnou.▷LED dioda zhasne.Varování s funkcí přibrzdění
Zobrazení Hrozí-li kolize s rozpoznanou osobou, je na
sdruženém přístroji a na displeji head-up zo‐
brazen varovný symbol.
Zobrazí se červený symbol a zazní aku‐stický signál.
S displejem sdruženého přístroje: Zo‐
brazí se červený symbol a zazní aku‐ stický signál.
Okamžitě zasáhněte sami, brzděním nebo vy‐
hýbacím manévrem.
Brzdný zásah
Varování Vás vyzve, abyste sami zasáhli. Bě‐
hem varování se využívá maximální brzdná síla.
Předpokladem podpory brzdné síly je dosta‐
tečně rychlé a silné sešlápnutí brzdy. V případě
nebezpečí kolize Vás systém může podpořit
také mírným brzděním. Při nízké rychlosti lze
vozidlo zabrzdit až do úplného zastavení.
Brzdy zasáhnou pouze tehdy, když nebyla
omezena jízdní stabilita, např. deaktivací sy‐
stému Dynamic Stability Control DSC.
Brzdný zásah lze přerušit sešlápnutím pedálu
plynu nebo aktivním pohybem volantu.
Rozpoznání objektů může být silně omezeno.
Dbejte na hranice oblasti rozpoznání a na ome‐
zení funkce.
Omezení systému
Upozornění VÝSTRAHA
Systém může z důvodu omezení sy‐
stému reagovat špatně nebo nereaguje vůbec.
Hrozí riziko nehody nebo riziko věcných škod.
Dodržujte pokyny k omezení systému a
případně aktivně zasáhněte.◀Seite 133BezpečnostObsluha133
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Oblast rozpoznáníSchopnost rozpoznání kamery je omezená.
Proto může dojít k chybnému nebo opoždě‐
nému varování.
Například nemusí být rozpoznáno následující:▷Částečně zakrytí chodci.▷Chodci, které nelze rozpoznat vlivem úhlu
pohledu kamery nebo podle obrysu jejich
postavy.▷Chodci nacházející se mimo oblast rozpo‐
znání.▷Chodci s tělesnou výškou menší než
80 cm.
Funkční omezení
V následujících situacích může být funkce
omezena, nebo nemusí být k dispozici vůbec:
▷Při silné mlze, dešti nebo sněžení.▷V prudkých zatáčkách.▷Při deaktivaci systémů jízdní stability, např.
DSC OFF.▷Když je zorné pole kamery, případně čelní
okno zamlžené nebo zakryté.▷Do 10 sekund po nastartování motoru tla‐
čítkem start/stop.▷Během procesu kalibrace kamery bez‐
prostředně po dodání vozidla.▷Při přetrvávajícím oslnění protisvětlem,
např. slunce nízko nad obzorem.▷Za tmy.
Night Vision s rozpoznáním
osob a zvířat
Princip
Night Vision s rozpoznáním osob a zvířat je sy‐
stém pro noční vidění.
Infračervená kamera snímá prostor před vozi‐
dlem a varuje před osobami a zvířaty na silnici.
Systémem jsou rozpoznány teplé objekty s
tvarem podobným člověku či zvířeti. Tepelný
obraz lze v případě potřeby zobrazit na kontrol‐
ním displeji.
V závislosti na vybavení jsou zaznamenané ob‐
jekty pro lepší rozeznání osvětleny světelným
reflektorem, Dynamic Light Spot, viz strana 137.
Tepelný obraz
Bude zobrazeno tepelné vyzařování objektů v
zorném poli kamery.
Teplé objekty se zobrazují světle, studené ob‐
jekty tmavě.
Rozpoznatelnost závisí na rozdílu teploty proti
pozadí a na vlastním vyzařování objektu, tzn.,
že objekty s malým rozdílem teplot od okolí
nebo s minimálním tepelným vyzařováním jsou
rozpoznatelné omezeně.
Z bezpečnostních důvodů je obraz zobrazen
od cca 5 km/h a malém okolním jasu pouze
tehdy, když jsou rozsvícená tlumená světla.
V určitých intervalech je na zlomky sekund zo‐
brazen statický obraz.
Seite 134ObsluhaBezpečnost134
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Rozpoznání osob a zvířat
Rozpoznání objektů a varování před nimi fun‐
guje pouze za tmy.
Systémem jsou rozpoznány s tvarem podob‐
ným člověku a s dostatečným vyzařováním te‐
pla.
Systém také rozpozná zvířata od určité vel‐
ikosti, např. srny.
Zobrazení na kontrolním displeji při zapnutém
tepelném obraze:
▷Systémem rozpoznané osoby: Světle žlutě.▷Systémem rozpoznaná zvířata: Tmavě
žlutě.
Dosah rozpoznávání objektů za dobrých pod‐
mínek okolí:
▷Rozpoznání osob: Do cca 100 m▷Rozpoznání velkých zvířat: Do cca 150 m▷Rozpoznání středně velkých zvířat: Do cca
70 m
Vlivy okolí mohou omezit disponibilitu rozpo‐
znání objektů.
Pokud systémy vozidla rozpoznají, že se vozi‐
dlo nachází v obci, bude rozpoznávání zvířat
přechodně vypnuto.
Upozornění VÝSTRAHA
Systém vás nezbavuje vlastní odpověd‐
nosti za to, že správně vyhodnotíte viditelnost
a situaci v provozu. Hrozí nebezpečí nehody.
Přizpůsobte styl jízdy podmínkám provozu. Vě‐
nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
Přehled
Tlačítka ve vozidle
Tlačítko Intelligent Safety
Zapnutí/vypnutí tepelného obrazu
Kamera
Při nízkých venkovních teplotách je kamera au‐
tomaticky vyhřívána.
Při ostřikování světlometů je automaticky
ostřikován objektiv kamery.
Seite 135BezpečnostObsluha135
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Zapnutí/vypnutí
Automatické zapnutí Systém je automaticky aktivní za tmy po kaž‐
dém zahájení jízdy.
Mechanické zapnutí/vypnutí Krátce stiskněte tlačítko:▷Zobrazí se menu k systémům In‐
telligent Safety. Systémy jsou vy‐
pnuty podle individuálního nasta‐
vení.▷Dioda LED svítí oranžovou barvou nebo
zhasne, podle individuálního nastavení.
Mohou být provedena nastavení. Jednotlivá
nastavení budou uložena pro momentálně
použitý profil.
Stiskněte opětovně tlačítko:
▷Zapnou se všechny systémy Intel‐
ligent Safety.▷LED dioda svítí zeleně.
Podržte tlačítko déle stisknuté:
▷Všechny systémy Intelligent Sa‐
fety se vypnou.▷LED dioda zhasne.
Doplňkové rozsvícení tepelného
obrazu
Na kontrolním displeji lze zobrazit tepelný ob‐
raz kamery pro noční vidění Night Vision. Tato
funkce nemá žádný vliv na rozeznání objektů.
Stiskněte tlačítko.
Obraz kamery je zobrazen na kontrolním dis‐
pleji.
Nastavení přes iDrive
Při zapnutém tepelném obrazu:1.Stiskněte hlavní ovladač.2.Zvolte jas nebo kontrast.▷ Zvolte symbol.▷ Zvolte symbol.3.Otáčejte hlavním ovladačem, dokud ne‐
bude dosaženo požadovaného nastavení.4.Stiskněte hlavní ovladač.
Zobrazení
Varování při ohrožení osob nebo zvířat
Hrozí-li kolize s rozpoznanou osobou nebo
zvířetem, zobrazí se ve sdruženém přístroji a na
displeji head-up varovný symbol.
Ačkoli se tvar a tepelné vyzařování vyhodno‐
cují, nejsou vyloučená chybná varování.
Varovná oblast před vozem
Varovná oblast u varování před osobami se‐
stává ze dvou částí:
▷Středová oblast, šipka 1, přímo před vozi‐
dlem.▷Rozšířená oblast, šipka 2, vpravo a vlevo.
U varování před zvířaty se nerozlišuje mezi
středovou a rozšířenou oblastí.
Celá oblast sleduje směr vozidla podle nato‐
čení kol a mění se s rychlostí jízdy. Se stoupa‐
jící rychlostí je oblast např. delší a širší.
Seite 136ObsluhaBezpečnost136
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
SymbolySymbolVýznamPředběžné varování: Varování
před osobami.Předběžné varování: Varování
před zvířaty.Akutní varování: Varování před
osobami ve sdruženém přís‐
troji.Akutní varování: Varování před
osobami v displeji sdruženého
přístroje.Akutní varování: Varování před
zvířaty ve sdruženém přístroji.Akutní varování: Varování před
zvířaty v displeji sdruženého
přístroje.Symbol svítí
žlutě.Předběžné varování.Symbol svítí
červeně a zní
akustický
signál.Akutní varování.
Zobrazený symbol se může měnit a ukazuje
stranu vozovky, na níž byla osoba nebo zvíře
rozpoznáno.
Zobrazení na displeji head-up
Varování na displeji head-up se zobrazí sou‐
časně s varováním na sdruženém přístroji.
Předběžné varování
Předběžné varování na osoby se zobrazí, když je rozpoznána jedna osoba ve středové oblasti
přímo před vozem a také vlevo nebo vpravo v
rozšířené oblasti.
Předběžné varování na zvířata se zobrazí, když
je před vozidlem rozpoznáno zvíře.
Řidič musí při předběžném varování zasáhnout
sám brzděním nebo vyhýbacím manévrem.
Akutní varování Akutní varování se zobrazí, když je v bez‐
prostřední blízkosti před vozidlem rozpoznána
osoba nebo zvíře.
Řidič musí při akutním varování ihned zasáh‐
nout sám brzděním nebo vyhýbacím ma‐
névrem.
Dynamic Light Spot
Doplňkově k varování jsou rozpoznané objekty
osvětleny světelným reflektorem.
Zvířata nejsou osvětlována trvale, pouze záble‐
skem.
Osvětluje-li Dynamic Light Spot jakýkoli ob‐
jekt, je zapnutá kontrolka pro dálkové světlo.
Dynamic Light Spot se automaticky vypne, jak‐
mile se objekt nachází v oblasti potkávacího
světla.
Svítí-li potkávací, dálkové nebo částečné dál‐
kové světlo a světelný reflektor neosvětluje žá‐
dný objekt, bude doplňkově zapnut světlomet
Dynamic Light Spot jako dekorační osvětlení.
Seite 137BezpečnostObsluha137
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16