Se visualiza el aviso correspondiente de
Check-Control.4.Soltar la palanca selectora y transcurridos
aprox. 6 segundos volver a presionarla ha‐
cia la posición N.
La posición N de la palanca selectora se
muestra en el cuadro de instrumentos.5.Soltar el freno en cuanto el arrancador se
detiene.6.Retirar el vehículo de la zona peligrosa y, a
continuación, asegurarlo de forma que no
pueda rodar.
Para obtener más información, ver capítulo Re‐
molcado y arranque por remolcado.
Caja de cambios Steptronic Sport:
Launch Control
Configuración conceptual
La función de Launch Control facilita una ace‐
leración optimizada al arrancar sobre una cal‐
zada no resbaladiza.
Generalidades El uso de Launch Control provoca un desgaste
prematuro de los componentes, ya que esta
función supone una gran sobrecarga para el
vehículo.
No usar el Launch Control durante el rodaje,
ver página 228.
Para contribuir a la estabilidad de marcha, vol‐
ver a activar el sistema DSC lo antes posible.
En el modo DSC OFF, un conductor experi‐ mentado puede llegar a lograr mejores valores
de aceleración.
Condiciones previas
El Launch Control está disponible cuando el
motor está a temperatura de servicio, es decir,
tras un trayecto ininterrumpido de al me‐
nos10 km.
Para acelerar con Launch Control, no girar a
tope el volante.
Acelerar con Launch Control Si el motor está en marcha:1. Pulsar la tecla o seleccionar Sport
+ con el botón de la experiencia de con‐
ducción.
En el cuadro de instrumentos se visualiza
TRACTION y el testigo luminoso para DSC
OFF se enciende.2.Acoplar la posición S de la palanca selec‐
tora.3.Pisar con fuerza el freno con el pie iz‐
quierdo.4.Pisar el pedal acelerador más allá de la re‐
sistencia del punto de pleno gas, kick-
-down.
En el cuadro de instrumentos aparece el
símbolo de una bandera.5.Se regulan las revoluciones de arranque.
Soltar el freno en 3 segundos.
Antes de volver a utilizar Launch Control, dejar
enfriar el cambio durante aprox. 5 minutos.
Cuando se vuelva a usar Launch Control, este
se ajusta a las condiciones ambientales, p. ej.,
a la calzada mojada.
Seite 92ManejoConducir92
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Activar/desactivar el control dinámico
de tracción DTC
Activar el DTC Pulsar la tecla.
En el cuadro de instrumentos se vi‐
sualiza TRACTION y el testigo luminoso para
DSC OFF se enciende.
Desactivar el DTC Pulsar de nuevo la tecla.
TRACTION y el testigo luminoso DSC
OFF se apagan.
Testigos y avisos luminosos Con DTC activado, en el cuadro de instrumen‐
tos se muestra TRACTION.
El testigo luminoso se enciende: el
control dinámico DTC de tracción está
activado.
xDrive xDrive es el Sistema de tracción integral de su
vehículo. Combinando xDrive y DSC se optimi‐
zan la tracción y la conducción dinámica. El
Sistema de tracción integral xDrive distribuye
la fuerza motriz según la situación de marcha y
las condiciones del pavimento de forma varia‐
ble al eje delantero y trasero.
Indicación en el display de control
Mostrar la vista xDrive1.«Info vehículo»2.«Estado xDrive»3. «Vista xDrive»
Se muestra la información siguiente:
▷Con sistema de navegación: visualización
de la brújula para la dirección de la conduc‐
ción▷Longitud con indicación de los grados y el
porcentaje▷Latitud con indicación de los grados▷Visualización gráfica del ángulo de orienta‐
ción de la dirección
Mostrar la distribución del par motor
1.«Info vehículo»2.«Estado xDrive»3. «Distribución del par»
Control de descenso HDC
Configuración conceptual
HDC es un dispositivo de ayuda para el des‐
censo de pendientes, que regula automática‐
mente la velocidad durante el descenso de
pendientes pronunciadas. Sin que se pise el
pedal de freno, el vehículo se mueve a una ve‐
locidad algo superior a la velocidad de paso. Si
se frena de forma activa, el sistema distribuye
la fuerza conforme a la tracción.
En bajadas mejora la estabilidad de la marcha y
la dirigibilidad.
Usted puede activar el HDC a aprox. 35 km/h.
En conducciones cuesta abajo, el vehículo re‐
duce la velocidad y la mantiene constante.
Utilizar el HDC sólo en las marchas pequeñas o
en la posición D o R de la palanca selectora.
Aumentar o disminuir la velocidad
Fijar la velocidad deseada comprendida entre
aprox. 6 km/h hasta aprox. 25 km/h con la tecla
basculante del control de crucero situada en el
volante. Se puede modificar la velocidad del
vehículo acelerando levemente.
Seite 159Sistemas de regulación de la estabilidad de marchaManejo159
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Sumario
Tecla del vehículo
Manejo de los programas
TeclaProgramaDSC OFF
TRACTIONSPORT+
SPORT
COMFORT
ECO PRO
Cambio automático de programa En las siguientes situaciones se cambia auto‐
máticamente, dado el caso, a COMFORT:
▷En caso de fallo del control dinámico de la
estabilidad DSC.▷En caso de pinchazo de un neumático.▷En caso de fallo del control dinámico de
amortiguadores, Dynamic Drive o xDrive.▷Al conectar el limitador de velocidad ma‐
nual, ver página 152.▷En caso de activación del control de cru‐
cero en el modo TRACTION o DSC OFF.
DSC OFF
La estabilidad de marcha está limitada al ace‐
lerar y en recorrido por curvas.
Para contribuir a la estabilidad de marcha, vol‐
ver a activar el sistema DSC lo antes posible.
Desactivar el DSC: DSC OFF
Mantener pulsada la tecla, pero no
más de aprox. 10 segundos, hasta que
en el cuadro de instrumentos se encienda el
testigo luminoso del DSC OFF y se visualice
DSC OFF.
El sistema DSC está desactivado.
Activar el DSC Pulsar la tecla.
DSC OFF y el testigo luminoso DSC
OFF se apagan.
Testigos y avisos luminosos
Con DSC OFF activado, en el cuadro de instru‐
mentos se visualiza DSC OFF.
El testigo luminoso se enciende: el
DSC OFF está activado.
TRACTION Máxima tracción sobre firme suelto. El control
dinámico de tracción DTC está activado. La
estabilidad de marcha está limitada al acelerar
y en recorrido por curvas.
Activar TRACTION Pulsar la tecla.
En el cuadro de instrumentos se vi‐
sualiza TRACTION y el testigo luminoso para
DSC OFF se enciende.
Desactivar TRACTION Pulsar de nuevo la tecla.
TRACTION y el testigo luminoso DSC
OFF se apagan.
Testigos y avisos luminosos
Con TRACTION activado, en el cuadro de ins‐
trumentos se muestra TRACTION.Seite 162ManejoSistemas de regulación de la estabilidad de marcha162
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
El testigo luminoso se enciende: la fun‐
ción TRACTION está activada.
SPORT+ Conducción deportiva con tren de rodaje opti‐
mizado y propulsión adaptada con estabiliza‐
ción del vehículo limitada.
El control dinámico de tracción está activado.
El conductor asume una parte de la tarea de
estabilización.
Activar SPORT+ Pulsar la tecla repetidamente hasta
que en el cuadro de instrumentos apa‐
rezca SPORT+ y se encienda el testigo lumi‐
noso del DSC OFF.
Cambio automático de programa
Al conectar el limitador de velocidad manual o
activar el control de crucero, se cambia auto‐
máticamente al modo de conducción SPORT.
Testigos y avisos luminosos
En el cuadro de instrumentos se visualiza
SPORT+.
El testigo luminoso DSC OFF se en‐
ciende: el control dinámico de tracción
está activado.
SPORT Armonización deportiva consecuente del tren
de rodaje y propulsión para una mayor agilidad
al conducir con máxima estabilización.
El programa se puede configurar individual‐
mente.
Se memoriza la configuración del perfil utili‐
zado en ese preciso momento.Activar SPORT
Pulsar la tecla repetidamente hasta
que en el cuadro de instrumentos apa‐
rezca SPORT.
COMFORT
Para una coordinación equilibrada con la má‐
xima estabilidad de marcha.
Activar COMFORT Pulsar la tecla repetidamente hasta
que en el cuadro de instrumentos apa‐
rezca CONFORT.
En determinadas situaciones se cambia auto‐
máticamente al programa CONFORT, cambio
automático de programa, ver página 162.
ECO PRO ECO PRO, ver página 242, ofrece una coordi‐
nación consecuente para reducir el consumo
para alcanzar la máxima autonomía con una
estabilidad de marcha óptima.
Las funciones de confort y la gestión del motor son adaptadas.
El programa se puede configurar individual‐
mente.
Activar ECO PRO Pulsar la tecla repetidamente hasta
que en el cuadro de instrumentos apa‐
rezca ECO PRO.
Configurar ECO PRO1.Activar ECO PRO.2.«Configurar ECO PRO»
Realizar los ajustes deseados.
Seite 163Sistemas de regulación de la estabilidad de marchaManejo163
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
▷Mientras el control de crucero está acti‐
vado.▷Durante el servicio con remolque.
Planeo
Configuración conceptual
El sistema contribuye en el ahorro de combus‐
tible.
Para ello, si se dan determinadas condiciones
previas, el motor se desacopla automática‐
mente del cambio en la posición D de la pa‐
lanca selectora. El vehículo sigue rodando al
ralentí con un consumo reducido de combusti‐
ble. La posición D de la palanca selectora se
mantiene acoplada.
Este estado de marcha se denomina planeo.
En cuanto se acciona el freno o el pedal acele‐
rador, el motor se acopla de nuevo de forma
automática.
Notas
El planeo forma parte del modo de conducción
ECO PRO.
Al acceder al modo de conducción ECO PRO a
través del conmutador de sensación de mar‐
cha, el planeo se activa automáticamente.
La función está disponible en un rango de ve‐
locidad determinado.
Un modo de conducción previsor permite utili‐
zar esta función con la mayor frecuencia posi‐
ble y favorece el efecto de ahorro de combusti‐
ble del planeo.
Función de seguridad
La función no está disponible si se cumple al‐
guna de las siguientes condiciones:
▷Con DSC OFF o TRACTION activado.▷Conducción dentro del margen límite diná‐
mico así como en pendientes ascendentes
o descendentes pronunciadas.▷Estado de carga de la batería muy bajo
temporalmente o en caso de gran necesi‐
dad de energía por parte de la red a bordo.▷Control de crucero activado.▷Servicio con remolque.
Requisitos para el funcionamiento
La función está disponible en el modo de con‐
ducción ECO PRO en el rango de velocidades
de aprox. 50 km/h a 160 km/h si se cumplen
estas condiciones:
▷No se accionan el pedal acelerador ni el
pedal del freno.▷Palanca selectora en posición D.▷El motor y la caja de cambios están en
temperatura de servicio.
El modo planeo se puede influir mediante las
teclas basculantes.
Visualización
Indicación en el cuadro de instrumentos La marca de la indicación de efi‐
ciencia que se encuentra debajo
del cuentarrevoluciones tiene
fondo azul y está en el punto
cero. El cuentarrevoluciones in‐
dica un régimen cercano al ralentí.
El indicador del punto de planeo se ilumina en
el punto cero durante el planeo.
Indicación en el cuadro de instrumentos La marca de la indicación de efi‐
ciencia tiene el fondo azul y está
en el punto cero.
El indicador del punto de planeo
se ilumina en el punto cero du‐
rante el planeo.
Indicaciones del display de control
En la información EfficientDynamics se mues‐
tra el estado de conducción de planeo durante
el viaje.
Seite 246ConsejosAhorrar combustible246
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Programa SPORT, dinámicade marcha 163
Programa SYNC, climatiza‐ dor 199
Programa TRACTION, diná‐ mica de marcha 162
Prohibiciones de adelanta‐ miento 106
Protección antiaprisiona‐ miento, techo de vidrio 52
Protección antiaprisiona‐ miento, ventanillas 49
Protección anticongelante 87
Protección antirrobo en el ha‐ bitáculo 48
Protección antirrobo, tornillos de rueda 285
Protección antirrobo, vehí‐ culo 38
Puentear, ver Ayuda de arran‐ que 290
Puerta, cerradura 40
Puertas, cierre suave automá‐ tico 41
Puertas y ventanillas, seguro para niños 75
Puesta en marcha del motor en caso de fallo 35
Puesta fuera de servicio del vehículo 298
Puesto de conducción 12
Punto de conexión, arranque auxiliar 290
R Radiocomunicación móvil en el vehículo 229
Radio, ver el manual de ins‐ trucciones para navegación,
entretenimiento, sistemas
de comunicación
Ralentí durante la marcha, planeo 246
Reciclaje 276
Recirculación de aire 199 Recordatorio del cinturón
para los asientos del con‐
ductor y del acompa‐
ñante 61
Recordatorio del cinturón para los asientos trase‐
ros 61
Recuperación de energía 105
Red de separación del male‐ tero 218
Refrigeración máxima 198
Refrigerante 273
Refrigerante, ver Tempera‐ tura del refrigerante 103
Regulación automática de la luz de marcha 116
Regulador de girar y pulsar, ver Controlador 18
Rellenar aceite de motor 270
Reloj 104
Reloj digital 104
Remolcado 291
Remolcado, ver remolcado y arranque por remol‐
cado 291
Remolque, control de estabili‐ dad 238
Remolque, datos sobre el funcionamiento 305
Reparar el pinchazo 261
Reposabrazos central 221
Reposabrazos central delan‐ tero 221
Reposabrazos central tra‐ sero 221
Reposacabezas 53
Reposacabezas delante‐ ros 62
Reposacabezas traseros 63
Repostaje 250
Repuesto, fusible de 286
Repuestos y accesorios 8
Respaldo, asientos 53
Restablecer, control de pre‐ sión de neumáticos
RDC 127 Retrovisor del acompañante,
plegar 66
Retrovisores 65
Retrovisores exteriores 65
Retrovisores exteriores, ajuste manual 66
Retrovisores exteriores con ajuste automático antides‐
lumbramiento 66
Retrovisores, memoria 64
Retrovisor interior, con ajuste automático antideslumbra‐
miento 67
Reutilización 276
Rodaje 228
Rodar al ralentí, planeo 246
RPA, indicador de presión de neumáticos 130
RSC Runflat System Compo‐ nent, ver Neumáticos con
características de funciona‐
miento de emergencia 260
Rueda compacta, ver Rueda de emergencia Rueda de
emergencia 283
Rueda de repuesto, ver Rueda de emergencia 283
Ruedas/neumáticos, cam‐ bio 259
Ruedas, indicador de presión de neumáticos RPA 130
Ruedas, todo sobre ruedas y neumáticos 257
Ruedas y neumáticos nue‐ vos 259
S
Secar el aire, ver Función de refrigeración 195, 198
Seguridad antiaprisiona‐ miento, techo de vidrio 52
Seguridad propia 7
Seguro para niños 75
Sensor de inclinación 47
Sensor de lluvia 85 Seite 321Todo de la A a la ZConsultar321
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16
Testigos y avisos luminosos,ver Check-Control 98
Tiempo de marcha, calefac‐ ción independiente 204
Tiempo de marcha, ventila‐ ción independiente 204
Tipos de aceite alternati‐ vos 272
Tipos de aceite de motor apropiados 271
Tipos de aceite de motor prescritos 271
Tiritas, ver Botiquín de prime‐ ros auxilios 289
Top View 185
Tornillos antirrobo para las llantas 285
Trabajar en el compartimiento del motor 267
Tracción integral 159
TRACTION, dinámica de mar‐ cha 158
Transformaciones técnicas, ver Seguridad propia 7
Transporte de niños 69
Transporte seguro de los ni‐ ños 69
Triángulo de advertencia 289
Túnel de lavado de co‐ ches 294
U
Unidad de luces traseras 283
Unidades de medida 112
V
Vadeo de agua 230
Vehículo parado, agua con‐ densada 231
Vehículo, pintura 295
Vehículo, puesta fuera de ser‐ vicio 298
Vehículo, rodaje 228 Velocidad máxima, indica‐
ción 106
Velocidad máxima, neumáti‐ cos de invierno 260
Velocidad media 110
Ventanillas, función de pro‐ tección 49
Ventilación 200
Ventilación/calefacción inde‐ pendientes 203
Ventilación activa del asiento, parte delantera 57
Ventilación de asiento, parte delantera 57
Ventilación en la parte tra‐ sera, tercera fila de asien‐
tos 201
Ventilación, tercera fila de asientos 201
Ventilador, ver Cantidad de aire 196, 199
VIN, ver Número de identifica‐ ción del vehículo 9
Visera 210
Visión nocturna, ver Night Vi‐ sion 143
Vista de pantalla dividida, splitscreen 23
Visualizaciones 94
Volante, ajustar 67
Volante calefactable 68
Volante, memoria 64
Volante multifunción, tec‐ las 12
W Website de BMW 6
X
xDrive 159 Seite 323Todo de la A a la ZConsultar323
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 782 - II/16