Innvendig utstyrKjøretøyutførelse
I dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Integrert universal-
fjernkontroll
Prinsipp
Med den integrerte universal-fjernkontrollen
kan opptil 3 funksjoner på radiofjernstyrte an‐
legg, f.eks. garasjeportmotorer eller belys‐
ningssystemer, betjenes. Den integrerte uni‐
versal-fjernkontrollen erstatter da inntil
3 forskjellige håndsendere. Til betjening må
knappene på det innvendige speilet program‐
meres med de ønskede funksjonene. Hånds‐
enderen til det respektive anlegget trengs til
programmeringen.
Før salg av kjøretøyet bør de lagrede funksjo‐
nene slettes av hensyn til sikkerhet.
Merknad ADVARSEL
Ved betjening av radiofjernstyrte anlegg
med den integrerte universal-fjernkontrollen,
f.eks. garasjeporter, kan legemer klemmes. Det er fare for personskader eller fare for materielle
skader. Pass ved programmering og betjening
på at bevegelsesområdet til det aktuelle anleg‐
get er fritt. Følg også sikkerhetsinstruksjonene
til håndsenderen.◀Kompatibilitet
Hvis symbolet vises på emballasjen el‐ler i bruksanvisningen til anlegget som
skal betjenes, er dette som regel kom‐
patibelt med den integrerte universal-fjernkon‐
trollen.
En liste med kompatible håndsendere er til‐
gjengelig på nett: www.homelink.com.
HomeLink er et registrert varemerke tilhørende
Gentex Corporation.
Betjeningselementer på innvendig
speil▷LED, pil 1.▷Knapper, pil 2.▷Håndsender, pil 3, nødvendig for program‐
mering.
Programmering
Generelt
1.Slå på tenning.2.Første igangsetting:
Hold høyre og venstre knapp på det inn‐
vendige speilet trykt i ca. 20 sekunder, til
LED-en på det innvendige speilet blinker.
Alle programmeringer av knappene på det
innvendige speilet slettes.3.Hold håndsenderen til anlegget som skal
betjenes i en avstand på ca. 5 til 30 cm motSeite 161Innvendig utstyrBetjening161
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15
knappene på det innvendige speilet. Den
nødvendige avstanden er avhengig av
håndsenderen.4.Trykk og hold knappen til den ønskede
funksjonen på håndsenderen og knappen
på det innvendige speilet som skal pro‐
grammeres samtidig. LED-en på det inn‐
vendige speilet blinker først langsomt.5.Så snart LED-en blinker fortere, slipp
begge knapper. Rask blinking indikerer at
knappen på det innvendige speilet ble pro‐
grammert.
Hvis LED-en ikke blinker fort etter senest
60 sekunder, forandre avstanden mellom
innvendig speil og håndsender og gjenta
trinnet. Evt. er flere forsøk med forskjellige
avstander nødvendig. Vent minst 15 se‐
kunder mellom forsøkene.6.Gjenta trinn 3 til 5 til programmering av
flere funksjoner på andre knapper.
Anleggene kan betjenes med knappene på det
innvendige speilet.
Spesialiteter ved vekselkode-
radiosystemer
Hvis anlegget etter gjentatt programmering
ikke kan betjenes, kontroller om anlegget som
skal betjenes er utstyrt med et vekselkode-sy‐
stem.
Slå til dette opp i bruksanvisningen til anlegget
eller trykk den programmerte knappen på det
innvendige speilet lenge. Hvis LED-en på det
innvendige speilet først blinker fort og deretter
lyser konstant i 2 sekunder, er anlegget utstyrt
med et vekselkode-system. Blinking og lysing
av LED-en gjentar seg i ca. 20 sekunder.
Ved anlegg med et vekselkode-system må den
integrerte universal-fjernkontrollen og anleg‐
get synkroniseres i tillegg.
Informasjoner om synkronisering finner du
også i bruksanvisningen til anlegget som skal
stilles inn.
En annen person forenkler synkroniseringen.
Synkronisere:1.Parker kjøretøyet i rekkevidden til det ra‐
diostyrte anlegget.2.Programmer den tilsvarende knappen på
det innvendige speilet som beskrevet.3.Finn og trykk knappen for synkronisering
på anlegget som skal stilles inn. Du har ca.
30 sekunder til neste trinn.4.Hold den programmerte knappen på det
innvendige speilet trykt i ca. 3 sekunder og
slipp den. Gjenta dette arbeidstrinnet evt.
opptil tre ganger for å fullføre synkronise‐
ringen. Ved fullført synkronisering blir den
programmerte funksjonen gjennomført.
Programmer enkelte knapper på nytt
1.Slå på tenning.2.Trykk og hold knappen på det innvendige
speilet som skal programmeres.3.Så snart LED-en på det innvendige speilet
blinker langsomt, hold håndsenderen til
anlegget som skal betjenes i en avstand på
ca. 5 til 30 cm mot knappene på det inn‐
vendige speilet. Den nødvendige avstan‐
den er avhengig av håndsenderen.4.Trykk og hold knappen til den ønskede
funksjonen på håndsenderen.5.Slipp begge knapper så snart LED-en på
det innvendige speilet blinker fortere. Rask
blinking indikerer at knappen på det inn‐
vendige speilet ble programmert. Deretter
kan anlegget betjenes med knappen på det
innvendige speilet.
Hvis LED-en ikke blinker fortere etter se‐
nest 60 sekunder, forandre avstanden og
gjenta trinnet. Evt. er flere forsøk med for‐
skjellige avstander nødvendig. Vent minst
15 sekunder mellom forsøkene.Seite 162BetjeningInnvendig utstyr162
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15
BetjeningADVARSEL
Ved betjening av radiofjernstyrte anlegg
med den integrerte universal-fjernkontrollen,
f.eks. garasjeporter, kan legemer klemmes. Det
er fare for personskader eller fare for materielle
skader. Pass ved programmering og betjening
på at bevegelsesområdet til det aktuelle anleg‐
get er fritt. Følg også sikkerhetsinstruksjonene
til håndsenderen.◀
Anlegget, f.eks. garasjeporten, kan betjenes
med knappen på det innvendige speilet mens
motoren går eller mens tenningen er slått på.
Trykk til dette knappen så lenge i mottaksom‐
rådet til anlegget, til funksjonen blir utløst.
LED-en på det innvendige speilet lyser kon‐
stant under overføring av radiosignalet.
Slette lagrede funksjoner
Trykk og hold høyre og venstre knapp på det
innvendige speilet samtidig i ca. 20 sekunder,
til LED-en blinker fort. Alle lagrede funksjoner
er sletter. Funksjonene kan ikke slettes indivi‐
duelt.
Solskjerm Blendebeskyttelse
Brett solskjerm ned eller opp.
Blendebeskyttelse fra siden
Åpne1.Brett solskjerm ned.2.Hekt ut av festet og sving mot siden til si‐
deruten.3.Flytt bakover til ønsket posisjon.
Vippe opp
Gå fram i motsatt rekkefølge for å lukke sol‐
skjermen.
Sminkespeil
Et sminkespeil befinner seg i solskjermen bak
et deksel. Når dekslet åpnes slår speilbelysnin‐
gen seg på.
Askebeger
Foran
Åpne
Skyv dekslet fram.
TømmeTa ut innsatsen.
Bak
Åpne
Trykk på lokket.
TømmeTa ut innsatsen.
Seite 163Innvendig utstyrBetjening163
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15
Hjelp ved havariKjøretøyutførelse
I dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Varselblinklys
Knappen befinner seg i midtkonsollen.
Intelligent nødrop
Prinsipp
Ved hjelp av dette systemet kan det foretas et
nødrop i en nødssituasjon.
Generelt Trykk SOS-knappen bare i nødstilfeller.
Selv om et nødrop via BMW ikke er mulig, er
det mulig at et nødrop til et offentlig nødnum‐
mer startes. Det er blant annet avhengig av det
respektive mobilnettet og nasjonale forskrifter.
Nødropet kan av tekniske årsaker ikke garante‐
res under ugunstige omstendigheter.
Oversiktno
SOS-knapp i takhimling
Forutsetninger
▷SIM-kortet som er integrert i kjøretøyet er
aktivert.▷Radioberedskap er slått på.▷Nødropsystem fungerer.
Utløse nødrop
1.Trykk på dekkluken for å åpne.2.Trykk SOS-knappen til LED-en på knap‐
pen lyser grønn.▷LED-lyser grønn: Nødrop utløst.
Hvis et spørsmål om å avbryte vises i di‐
splayet, kan nødropet avbrytes.
Hvis omstendighetene tillater det, vend i
kjøretøyet til en forbindelse med tale er
satt opp.▷LED blinker grønn hvis forbindelsen til
nødnummeret ble opprettet.
Ved et nødrop via BMW blir data, som kan
brukes til å bestemme nødvendig red‐
ningstiltak, overført til nødropsentralen.
F. eks. den aktuelle posisjonen til kjøre‐
tøyet, hvis den kan finnes. Hvis spørsmål
fra nødropsentralen forblir ubesvart blir
redningstiltak innledet automatisk.▷Hvis LED-en blinker grønn, men nødrop‐
sentralen ikke lenger kan høres via høytta‐Seite 223Hjelp ved havariMobilitet223
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15
Parkeringsventilasjon/-varme 157
Parkert kjøretøy, konden‐ svann 184
Passasjerairbager, deaktive‐ ring/aktivering 109
Passasjerairbager, lampe 109
PDC Park Distance Con‐ trol 139
Pendelbevegelse til tilhenger, se Tilhenger-stabiliserings‐
kontroll 190
Personal Profile 33
Personal Profile, eksportere profil 34
Personregistrering, se Night Vision 118
Personvarsel med City-brem‐ sefunksjon 116
Plass for barn 60
Plast, stell 230
Pleiemiddel 229
Polsterpleie 230
Profil, dekk 202
Profil, se Personal Profile 33
Punktering, punkteringsindi‐ kering RPA 111
Punkteringsindikering RPA 111
Punktering, varsel‐ lampe 111, 112
Påfyllingsstusser motor‐ olje 211
Påkjøringsvarsel med City- bremsefunksjon 113
R Radioberedskap 67
Radio, se Bruksanvisningen til Navigasjon, underholdning,
kommunikasjon
Ratt, Memory 57
Rattoppvarming 59
Ratt, stille inn 59 RDC Dekktrykkontroll 110
Regnsensor 75
Reguleringssystemer, kjøre‐ stabilitet 130
Regummierte dekk 203
Reise-kjørecomputer 96
Rekkevidde 89
Rengjøre display 231
Rengjøring display 231
Rengjøringsvæske 77
Reservehjul, se Kompakt re‐ servehjul 219
Reservesikring 222
Reservevarsel, se Rekke‐ vidde 89
Reset, dekktrykkontroll RDC 110
Resirkulering 216
RES-knapp, se Hastighetsre‐ gulering 137
Restvarme, klimaautoma‐ tikk 154
Restvei 89
Retningsviser, se Blinklys 74
Rett plass for barn 60
RON bensinkvalitet 200
RPA punkteringsindike‐ ring 111
Rullegardiner 47
Rullegardiner, beskyttelse mot sol 47
Rundt midtkonsollen 14
Rundt om takhimlingen 15
Rundt rattet 12
Ryggekamera 141
Ryggelys 218
Ryggespeil 58
Røyker-pakke 163
S Sekvensiell modus 78
Se Lufting 155
Sensorer, stell 231
Sentrallås 37 Sentralnøkkel, se Fjernkon‐
troll 32
Sentral skjerm, se Kontrolldi‐ splay 16
Servicebehov, Condition Ba‐ sed Service CBS 215
Servicebehov, visning 91
Servicehistorikk 91
Servostyring 136
Servotronic 136
Setelufting, foran 52
Seter 50
Seter, bak 53
Seter, foran 50
Sete-, speil- og rattminne 57
Setevarme, bak 53
Setevarme, foran 52
Shift Lights 100
Sideairbager 107
Side View 146
Signaler ved opplåsing 43
Signalhorn, horn 12
Sikkerhetsbelter 53
Sikkerhetsbelter, stell 230
Sikkerhetsbryter, vindu 46
Sikkerhetspakke, se Active Protection 128
Sikkerhetssystemer, airba‐ ger 107
Sikre last 186
Sikring 222
Sikring, dører og vinduer 65
Sikring, hjulbolter 221
Sikringssystem for barn 60
Sitt trygt 50
Sjåførassistent, se Intelligent Safety 112
Skader, dekk 202
Skifte deler 217
Skifte glødelamper, se Lys‐ skifte 218
Skifte hjul/dekk 202
Skifte lyspære, se Lys‐ skifte 218
Skifte viskerblader 217
Skillenett 169 Seite 246OppslagAlt fra A til Z246
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15