Introduceţi mâna în cavitate şi trageţi înainte.Rabatarea segmentului central
Introduceţi mâna în cavitate şi trageţi înainte.Rabatarea înapoi a spătarului
1.Trageţi maneta, săgeata 1.2.Rabataţi spătarul în sus, săgeata 2.
Plasă despărţitoare portbagaj
Observaţie AVERTIZARE
La retragerea rapidă a plasei portbagaj se
pot produce deteriorări sau răniri. Există peri‐
col de vătămare corporală sau risc de daune
materiale. Nu lăsaţi plasa portbagaj să se re‐
tragă rapid.◀
Agăţarea1.Ridicaţi capacele posterioare la nivelul pla‐
fonului.2.Extrageţi plasa despărţitoare portbagaj din
casetă apucând-o de buclă.3.Apucaţi tijele de ambele capete şi o intro‐
duceţi în suporţi spre înainte exterior în pla‐
fonul acoperişului, săgeţi. Aceasta se reali‐
zează cel mai bine dinspre scaunul spate.
Coborârea
1.Prindeţi tija pe ambele părţi şi desprindeţi-
o din suporturile de susţinere.2.Lăsaţi plasa despărţitoare portbagaj să gli‐
seze lent în casetă.
Geantă pentru schiuri şi
snowboard
Geanta pentru schiuri şi snowboard se află
într-o husă de protecţie din portbagaj.
Respectaţi instrucţiunile de montare şi utilizare
ale husei de protecţie.
Seite 210ComenziDotări interioare210
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Compartimente de depozitareDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Indicaţii AVERTIZARE
Obiectele neancorate sau aparatele co‐
nectate prin cablu la autovehicul, precum tele‐
foanele mobile, pot fi împrăştiate prin habitaclu
în timpul deplasării, de exemplu în cazul unui
accident sau al manevrelor de frânare sau oco‐ lire. Există risc de vătămare corporală. Asigu‐
raţi obiectele neancorrate sau aparatele conec‐
tate prin cablu la autovehicul.◀
ATENŢIE
Suporturile antiderapante, precum covo‐
raşele antiderapante pot deteriora tabloul de
bord. Există pericolul daunelor materiale. Nu utilizaţi suporturi antiderapante.◀
Posibilităţi de depozitare În habitaclu aveţi următoarele posibilităţi de
depozitare:▷Torpedo pe partea pasagerului faţă, vezi
pagina 211.▷Torpedo pe partea şoferului, vezi pa‐
gina 212.▷Compartimente în uşi, vezi pagina 212.▷Compartiment de depozitare în consola
centrală, vezi pagina 212.▷Compartimentul de depozitare la al treilea
rând de scaune, vezi pagina 213.▷Cotiera centrală, vezi pagina 213.▷Compartiment ochelari, vezi pagina 214.
Torpedo
Pe partea pasagerului faţă
Observaţie AVERTIZARE
Torpedoul deschis pătrunde în spaţiul
habitaclului. Obiectele din torpedo pot fi pro‐
iectate în habitaclu în timpul deplasării, de
exemplu în cazul unui accident sau la manevre
de frânare şi evitare. Există risc de vătămare
corporală. Închideţi torpedoul imediat după fo‐
losire.◀
Deschiderea
Trageţi mânerul.
Iluminarea torpedoului se aprinde.
Banda de fixare din torpedo este utilizată pen‐
tru depozitarea obiectelor mai mici.
Seite 211Compartimente de depozitareComenzi211
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Compartimentul de
depozitare la al treilea rând
de scaune
Privire de ansamblu Între cele două scaune din al treilea rând de
scaune, se află un compartiment de depozi‐
tare.
Cotiera centrală
Faţă
Privire de ansamblu
În cotiera centrală dintre scaunele faţă se află
un compartiment de depozitare şi, în funcţie de
dotare, suplimentar o bandă de fixare pe partea
stângă şi un capac pentru adaptorul Snap-In.
Deschiderea
Apăsaţi capacul uşor în jos şi apăsaţi tasta, vezi
săgeţile. Capacul respectiv se rabatează în sus.
Închiderea
Rabataţi capacul respectiv în jos până ce
acesta se fixează.
Mufă pentru dispozitiv audio extern În cotiera centrală este posibilă
conectarea unui aparat audio ex‐
tern prin intermediul mufei AUX-
In sau a interfeţei audio USB,
de ex. un MP3-Player.
Spate
Privire de ansamblu
În cotiera centrală dintre cele două scaune se
află un compartiment de depozitare.
Deschiderea1.Trageţi de buclă şi rabataţi cotiera centrală
în jos.2.Trageţi mânerul.
Închiderea
Apăsaţi capacul în jos, până ce acesta se fi‐
xează.
Seite 213Compartimente de depozitareComenzi213
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Deschiderea1.Trageţi de buclă şi rabataţi cotiera centrală
în jos.2.Apăsaţi butonul.
Închiderea
Apăsaţi ambele capace succesiv spre interior.
Al treilea rând de scaune
Privire de ansamblu
Între cele două scaune din al treilea rând de
scaune, se află suporturile de pahare.
Cârlige
Indicaţii AVERTIZARE
Articolele vestimentare agăţate în cuier
pot limita vizibilitatea. Există pericol de acci‐
dent. Agăţaţi articolele vestimentare astfel în
cuier încât să nu obturaţi vizibilitatea în timpul
deplasării.◀
AVERTIZARE
Utilizarea necorespunzătoare a cuierelor
poate fi periculoasă în timpul manevrelor de
frânare şi de evitare din cauza obiectelor pro‐
iectate în jur. Există pericol de vătămare corpo‐
rală şi risc de daune materiale. Agăţaţi în cuier
doar obiecte uşoare, de exemplu articole vesti‐
mentare.◀
Generalităţi
Cârligele se află pe mânerele din spate.
Compartimente de
depozitare în portbagaj
Spaţiu de depozitare sub podeaua
portbagajului
Rabataţi în sus podeaua portbagajului. Spaţiul
de depozitare de sub podeaua portbagajului
este împărţit.
Seite 215Compartimente de depozitareComenzi215
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Agăţătoare pentru genţiAVERTIZARE
Utilizarea necorespunzătoare a suportu‐
lui poate fi periculoasă în timpul manevrelor de
frânare şi de evitare din cauza obiectelor pro‐
iectate în jur. Există pericol de vătămare corpo‐
rală şi risc de daune materiale. Agăţaţi în su‐
porturi doar obiecte uşoare, de exemplu
sacoşe. Transportaţi bagajele grele numai asi‐
gurând-o corespunzător în portbagaj.◀
În funcţie de dotare, în portbagaj există unul
sau două suporturi pentru genţi.
Bandă de tensionare
La capitonajul lateral din stânga se găseşte o
bandă de tensionare, pentru fixarea obiectelor
mici.
Plasă
Obiectele mai mici pot fi depozitate în plasa
amplasată pe partea laterală stânga a portba‐
gajului.
Compartiment de depozitare lateral
dreapta
În portbagaj, pe partea dreaptă, se află un com‐
partiment de depozitare rezistent la apă.
Compartiment de depozitare lateral
stânga
Trageţi mânerul.
Inele de fixare în portbagaj Pentru asigurarea încărcăturii, vezi pa‐
gina 226, aveţi la dispoziţie inele de ancorare
în portbagaj.
Inele de fixare în portbagaj cu şină
Pentru asigurarea încărcăturii, vezi pa‐
gina 226, aveţi la dispoziţie inele de ancorare
în portbagaj.
Plasă portbagaj, FlexNet
Pentru asigurarea încărcăturii, vezi pa‐
gina 226, puteţi folosi şi plasa flexibilă pentru
portbagaj.
Seite 216ComenziCompartimente de depozitare216
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Recomandări pentru conducereDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Rodare
Generalităţi
În timpul rodajului are loc o ultimă finisare a su‐
prafeţelor de frecare a pieselor în mişcare.
Următoarele indicaţii ajută la obţinerea duratei
optime de viaţă şi eficienţei autovehiculului.
Nu folosiţi Launch Control în cursul rodajului.
Observaţie AVERTIZARE
Din cauza unor piese sau componente
noi, sistemele de siguranţă şi de asistenţă în
trafic pot reacţiona cu întârziere. Există pericol
de accident. După montarea unor noi compo‐
nente sau la autovehiculele noi conduceţi pre‐
caut şi eventual interveniţi din timp. Respectaţi
indicaţiile de intrare ale respectivelor piese şi
componente.◀
Motor, transmisie şi diferenţial
Până la 2000 km
Nu depăşiţi turaţia şi viteza maxime:▷La motoare pe benzină,4.500/min şi
160 km/h.▷La motoare diesel,3.500/min şi 150 km/h.
Sarcina maximă sau Kick-Down-ul trebuie evi‐
tate fără excepţie.
De la 2000 km
Puteţi creşte treptat turaţia şi viteza de depla‐
sare.
AnvelopeDatorită particularităţilor lor constructive, anve‐
lopele noi nu oferă nivelul optim de aderenţă.
Conduceţi reţinut primii 300 km.
Sistemul de frânare
Plăcuţele şi discurile ating un profil favorabil de
uzură şi funcţionalitate numai după cca.
500 km. Rulaţi reţinuţi pe durata de rodare.
După înlocuirea de piese Conduceţi preventiv, mai ales după ce aţi înlo‐
cuit piese supuse unor solicitări ridicate.
Instrucţiuni generale de conducere
Închiderea hayonului AVERTIZARE
Hayonul deschis se extinde dincolo de
autovehicul, iar în cazul unui accident sau al
unei manevre de frânare sau de evitare poate
pune în pericol pasagerii şi alţi participanţi la
trafic, respectiv poate deteriora autovehiculul.
În plus, pot pătrunde gaze de evacuare în habi‐
taclu. Există pericol de vătămare corporală sau
risc de daune materiale. Nu vă deplasaţi cu
hayonul deschis.◀
Dacă totuşi trebuie să vă deplasaţi cu hayonul
deschis:
Seite 220SfaturiRecomandări pentru conducere220
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
Conducerea prin apăATENŢIE
La trecerea prin apă cu viteză prea mare,
apa poate pătrunde în compartimentul motor,
în instalaţia electrică sau în transmisie. Există
pericolul daunelor materiale. La trecere prin
apă nu depăşiţi nivelul prescris al apei şi viteza
maximă pentru trecerea prin apă.◀
La traversarea unei porţiuni acoperite cu apă
respectaţi următoarele:
Cu încălzire staţionară:▷Traversaţi doar porţiuni cu apă liniştită.▷Traversaţi doar porţiuni acoperite cu apă
până la o înălţime de max. 25 cm.▷La acest nivel deplasaţi-vă cu viteză re‐
dusă, care nu depăşeşte max. 5 km/h.
Fără încălzire staţionară:
▷Traversaţi doar porţiuni cu apă liniştită.▷Traversaţi doar porţiuni acoperite cu apă
până la o înălţime de max. 50 cm.▷La acest nivel deplasaţi-vă cu viteză re‐
dusă, care nu depăşeşte max. 5 km/h.
Frânare în siguranţă
În dotarea de serie a autovehiculului Dvs. este
inclus ABS.
Efectuaţi frânarea completă în situaţii care im‐
pun acest lucru.
Sistemul de direcţie nu este afectat. Eventua‐
lele obstacole pot fi depăşite prin mişcări cât
se poate de liniştite din volan.
Pulsarea pedalei de frână şi zgomotele de re‐
glare hidraulică indică faptul că ABS acţio‐
nează.
În anumite situaţii de frânare discurile de frâ‐
nare cu găuri pot cauza zgomote de funcţio‐
nare. Aceasta însă nu afectează randamentul şi
siguranţa în exploatare a frânei.
Obiecte în zona de acţionare a
pedalelor şi în zona picioarelor
AVERTIZARE
Obiectele aşezate în zona picioarelor şo‐
ferului pot limita cursa pedalelor sau bloca pe‐
dala acţionată. Există pericol de accident. De‐
pozitaţi obiectele astfel în autovehicul încât
acestea să fie asigurate şi să nu ajungă în zona
picioarelor şoferului. Utilizaţi numai covoraşe
omologate pentru autovehicul şi care permit o
fixare corespunzătoare. Nu utilizaţi covoraşe
nefixate şi nu suprapuneţi mai multe covoraşe.
Asiguraţi-vă că aveţi spaţiu suficient pentru ac‐
ţionarea pedalelor. Asiguraţi-vă că aceste co‐
voraşe sunt fixate din nou în siguranţă după în‐
depărtare, de ex. pentru curăţare.◀
Umiditate În condiţii de umiditate, a acţiunii sării de
deszăpezire sau pe ploaie puternică, acţionaţi
frâna la intervale regulate, de câţiva kilometri.
În acest timp, încercaţi să nu deranjaţi ceilalţi
participanţi la trafic.
Căldura generată usucă plăcuţele şi discurile
de frână.
În caz de necesitate, întreaga forţă de frânare
este imediat disponibilă.
În rampă AVERTIZARE
Apăsarea uşoară, dar îndelungată a pe‐
dalei de frână poate genera temperaturi ridi‐
cate, erodarea sistemului de frânare, şi poate
cauza chiar defectarea sistemului de frânare.
Există pericol de accident. Evitaţi suprasolicita‐
rea frânei.◀
AVERTIZARE
În ralanti sau cu motorul oprit, funcţiile
relevante din punctul de vedere al siguranţei
pot fi limitate sau chiar dezactivate, de exem‐
plu capacitatea de frânare a motorului sau am‐
plificarea forţei de frânare, respectiv asistareaSeite 222SfaturiRecomandări pentru conducere222
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16
direcţiei. Există pericol de accident. Nu vă de‐
plasaţi în ralanti sau cu motorul oprit.◀
Parcurgeţi distanţele lungi sau abrupte cu
treapta de viteză în care trebuie să frânaţi cel
mai puţin. În caz contrar, există pericolul su‐
praîncălzirii sistemului de frânare şi astfel a re‐
ducerii capacităţii de frânare.
Capacitatea de frânare a motorului poate fi am‐
plificată în continuare prin comutarea manuală
în treapta inferioară, la nevoie, până la prima
treaptă de viteză.
Discuri de frână ruginite Corodarea discurilor de frână şi murdărirea
plăcuţelor de frână este favorizată de următoa‐
rele situaţii:▷Kilometraj redus.▷Staţionări mai lungi.▷Solicitare redusă.
Din aceste motive, nu este atinsă solicitarea
minimă necesară auto-curăţării sistemelor de
frânare cu disc.
Discurile de frână ruginite generează un efect
de vibrare la frânare, care de cele mai multe ori
nu mai poate fi îndepărtat.
Apă de condens la autovehicul
staţionat
În climatizarea automată, apare apa de con‐
dens, care iese pe sub autovehicul.
Deplasarea pe drumuri
proaste
Autovehiculul combină tracţiunea integrală cu
avantajele unui autoturism normal.
ATENŢIE
Obiectele caracteristice terenului insta‐
bil, precum pietre sau crengi pot deteriora au‐
tovehiculul. Există pericolul daunelor materiale.
Nu vă deplasaţi pe teren instabil.◀
Pentru propria siguranţă, pentru siguranţa pa‐
sagerilor şi a autovehiculului, respectaţi
următoarele puncte:▷Înainte de a începe deplasarea, familiari‐
zaţi-vă cu autovehiculul, nu vă asumaţi ris‐
curi la deplasare.▷Adaptaţi viteza la condiţiile carosabilului.
Cu cât carosabilul este mai abrupt şi deni‐
velat, cu atât trebuie să reduceţi viteza.▷În cazul deplasărilor pe tronsoane cu încli‐
naţii mari sau pante abrupte: umpleţi uleiul
de motor şi lichidul de răcire până aproape
de marcajul MAX. Pantele ascendente şi
descendente pot fi parcurse până la max.
50 %.▷În cazul unor deplasări abrupte pe pante,
utilizaţi Hill Descent Control HDC.
Este posibilă accesarea pantelor ascen‐
dente până la 32 %. Înclinaţia laterală ad‐
misă este de 50 %.▷Evitaţi contactul caroseriei cu solul.
Garda la sol măsoară maxim 20 cm şi poate
varia în funcţie de starea de încărcare.▷În cazul rotirii în gol a roţilor, acceleraţi sufi‐
cient, astfel încât sistemele de reglare a
stabilităţii să poată distribui forţa de pro‐
pulsie pe roţi. După caz, activaţi Controlul
dinamic al tracţiunii DTC.
După o deplasare pe drumuri proaste
După o deplasare pe drumuri proaste, pentru
menţinerea siguranţei de deplasare, verificaţi
roţile şi anvelopele referitor la deteriorări. În‐
depărtaţi murdăria grosieră de pe caroserie.
Deplasarea pe un circuit de
curse
Solicitarea mecanică şi termică mai ridicată în
regimul de funcţionare pe circuit de curse duce
la o uzură sporită. Această uzură nu este aco‐
perită de către garanţia producătorului. Auto‐
Seite 223Recomandări pentru conducereSfaturi223
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 793 - II/16