4.Seleccionar o ajuste pretendido.5.Inclinar o Controller para a esquerda.
Informações de estado
Campo de estado
No campo de estado são exibidas as seguintes
informações:
▷Comunicações.▷Nível de recepção da rede de telecomuni‐
cações móveis.▷Fonte de entretenimento actual.▷Indicação de hora.
Símbolos no campo de estado
Os símbolos são agrupados nos seguintes
grupos:
Símbolos de telefone
Sím‐
boloSignificado Chamada de entrada ou de saída. Chamada perdida. Nível de recepção da rede de tele‐
comunicações móveis.
Símbolo pisca: a procurar rede. Sem rede de telecomunicações
móveis disponível. Transferência de dados impossível. Roaming activo. SMS recebido. Mensagem recebida. Lembrete. Envio não possível. Os contactos são carregados.Símbolos de entretenimentoSímboloSignificado Leitor de CD/DVD. Disco rígido para músicas. Ligação AUX-In.
Ligação AUX-In à frente ou atrás. Áudio Bluetooth. Interface áudio USB. Interface áudio do telemóvel. Online Entertainment. WLAN. iPod.
Outros equipamentos
SímboloSignificado Mensagem do Check-Control. Informações por voz desligadas. Determinação da posição da via‐
tura actual. Informações de trânsito.
Teclas de favoritos
Generalidades As funções do iDrive podem ser memorizadas
nas teclas de favoritos e acedidas directa‐
mente, por ex. emissoras de rádio, destinos de
navegação, números de telefone e acessos ao
menu.
Os ajustes são memorizados para o perfil de
condutor utilizado nesse momento.
Seite 28SumárioiDrive28
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Accionamento manual
Em caso de falha eléctrica, manuseie a tampa
da mala destrancada com movimentos lentos e
suaves.
ADVERTÊNCIA
Durante a operação da tampa da mala, os
membros poderão ficar presos. Existe perigo
de ferimento. Ao abrir e fechar, prestar atenção
para que a área de movimento da tampa da
mala esteja livre.◀
Fechadura autónoma da bagageira
O interruptor no porta-luvas permite trancar a
tampa da mala separadamente. Se o porta-lu‐
vas estiver bloqueado, não é possível abrir a
tampa da mala.▷Tampa da mala bloqueada,
seta 1.▷Tampa da bagageira des‐
trancada, seta 2.
Empurrar o interruptor para a posição seta 1.
Desse modo, a tampa da mala fica segura e
desacoplada do fecho central.
Isto traz vantagens se mandar estacionar a via‐
tura por um serviço de estacionamento. Nesse
caso, o comando à distância pode ser entre‐
gue sem a chave integrada.
Desbloqueio de emergência
Puxar o manípulo na bagageira.
A tampa da mala é destrancada.
Acesso conforto
Indicação Para evitar que o comando à distância fique
acidentalmente fechado, não colocar o co‐ mando à distância na bagageira.
PrincípioO acesso à viatura é possível sem o acciona‐
mento do comando à distância.
Basta trazer consigo o comando à distância,
por ex., no bolso das calças.
A viatura reconhece automaticamente o res‐
pectivo comando à distância nas proximidades
ou no habitáculo.
O acesso conforto auxilia as seguintes fun‐
ções:▷Destrancar/trancar a viatura.▷Fecho conforto.▷Abrir/fechar individualmente a tampa da
bagageira.▷Abrir/fechar a tampa da bagageira sem
contacto.▷Ligar o motor.
Condições de funcionamento
▷Nas proximidades não se encontram fon‐
tes de interferência.▷Para trancar, é necessário que o comando
à distância se encontre fora da viatura na
área das portas.▷Destrancar e trancar de novo só é possível
após aprox. 2 segundos.▷O arranque do motor só é possível se o co‐
mando à distância se encontrar na viatura.Seite 68ComandosAbrir e fechar68
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
completo se eles forem correctamente coloca‐
dos.
Os dois fechos dos cintos de segurança inte‐
grados no banco traseiro destinam-se aos
passageiros sentados à esquerda e à direita.
O fecho do cinto de segurança interior do
banco traseiro destina-se apenas ao passa‐
geiro sentado no meio.
Generalidades
Colocar o cinto de segurança antes de iniciar a
viagem em todos os bancos.
Para a protecção dos ocupantes, o bloqueio do
cinto de segurança é libertado antes do tempo.
Ao colocar o cinto de segurança, retirá-lo len‐
tamente do suporte.
Os airbags complementam os cintos de segu‐
rança como dispositivo de segurança auxiliar,
mas não os substituem.
O ponto de fixação do cinto está indicado para
adultos de qualquer estatura desde que o
banco esteja na posição correcta.
Indicações ADVERTÊNCIA
Se mais do que uma pessoa estiverem
protegidas com cinto de segurança, deixa de
estar garantido um efeito de protecção do
cinto de segurança. Existe perigo de ferimento
ou perigo de vida. Utilizar o mesmo cinto de
segurança em apenas uma única pessoa. Não
transportar recém-nascidos nem crianças no
colo, mas transportá-los nos sistemas de
transporte previstos para crianças.◀
ADVERTÊNCIA
O efeito de protecção dos cintos de se‐
gurança pode ser limitado ou não estar pre‐
sente se estes estiverem incorrectamente co‐
locados. Um cinto de segurança
incorrectamente colocado pode provocar feri‐
mentos adicionais, por ex., em caso de um aci‐
dente ou em manobras de travagem e de des‐
vio. Existe perigo de ferimento ou perigo devida. Prestar atenção para que os cintos de se‐
gurança estejam correctamente colocados em
todos os ocupantes.◀
Utilização correcta dos cintos de
segurança▷Colocar o cinto de segurança sem torções
e de modo justo por cima da bacia e do
ombro, bem próximo ao corpo.▷Colocar o cinto de segurança bem em
baixo na zona pélvica. O cinto de segu‐
rança não pode pressionar contra a barriga.▷O cinto de segurança não deve ser colo‐
cado na zona do pescoço, roçar em arestas
afiadas, nem passar sobre objectos duros
ou frágeis ou ficar aprisionado.▷Evitar vestuário volumoso.▷Tensionar frequentemente o cinto de se‐
gurança para cima, na zona superior do
corpo.
Fechar o cinto de segurança
Generalidades
O fecho do cinto de segurança deve engatar
audivelmente.
Esticar automaticamente o cinto de
segurança
Com o cinto de segurança colocado, o cinto do
condutor e do passageiro são tensionados au‐
tomaticamente uma vez depois do arranque.
Seite 86ComandosAjustar86
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
SímboloFunçãoA sinalização de trânsito acende
a verde: alteração reconhecida de
uma limitação da velocidade com
efeito imediato.
Uma indicação da distância atrás
do símbolo sinaliza eventual‐
mente uma alteração da limitação
da velocidade numa determinada
distância.Uma seta verde indica que a nova
velocidade é superior ou inferior à
velocidade desejada. Adicional‐
mente, no velocímetro é desta‐
cada a verde a área entre a velo‐
cidade actual e a nova velocidade
desejada.
Aceitação do valor proposto como velocidade
desejada:
Premir brevemente o interruptor basculante
esquerdo no volante em função da direcção da
seta, verde para cima ou para baixo. A nova ve‐
locidade é aceite e regulada. A marcação verde
é apagada do velocímetro.
Rejeição do valor proposto:
Premir brevemente o interruptor basculante no
sentido oposto da seta verde.
Adaptação da velocidade
É possível ajustar se a limitação da velocidade
foi aceite com exactidão ou com uma tolerân‐
cia de –15 km/h até +15 km/h.
Ajustar
Através do iDrive:
1."O meu veículo"2."Configurações do veículo"3."Speed Limit Assist"4."Ajustar sugestão:"5.Definir o valor pretendido.Assistente de direcção e de
orientação incl. assistente de
engarrafamento
Princípio
O sistema auxilia o condutor em manter a via‐
tura na faixa de rodagem. Para tal, o sistema
conduz automaticamente, por ex., em condu‐
ção em curvas.
De acordo com a velocidade, o sistema ori‐
enta-se pelas limitações de faixas de rodagem
ou pelas viaturas que circulam à frente.
Generalidades
O sistema determina a posição das delimita‐
ções da faixa de rodagem e da viatura que cir‐
cula à frente através de cinco sensores de ra‐
dar e de uma câmara.
Reconhecer os sensores no volante, se este
for tocado.
Para ser possível utilizar o sistema, segurar no
volante.
O sistema é desactivado, assim que se deixa
de tocar no volante.
Indicações ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa da responsabili‐
dade de avaliar correctamente a situação do
trânsito. Devido às limitações do sistema, este
não poderá reagir da forma automática ade‐
quada. Existe perigo de acidente. Adaptar o
modo de condução às condições de trânsito. Observar as condições de trânsito e intervir
activamente nas respectivas situações.◀Seite 196ComandosSistemas de assistência ao condutor196
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
▷Processo de calibração da câmara imedia‐
tamente após a entrega da viatura.
Ligar/desligar
Ligar Premir a tecla no volante.
Símbolo do volante acende a cinzento.
O sistema é automaticamente activado
quando todas as condições de funcionamento
estão cumpridas, consulte a página 197.
O símbolo do volante acende a verde.
O sistema está activo.
Com o sistema ligado, o reconhecimento de
pessoas com função de travagem City e o
aviso de colisão lateral estão activos. O ajuste
no display de controlo permanece inalterado.
Desligar Premir a tecla no volante.
A visualização apaga.
O sistema não realiza quaisquer movimentos
do volante.
Interromper automaticamente O sistema interrompe automaticamente nas
seguintes situações:
▷Com uma velocidade acima de 210 km/h.▷Ao soltar o volante.▷Ao tocar fortemente no volante.▷Ao sair da própria faixa de rodagem.▷Com o indicador de mudança de direcção
ajustado.▷Em faixas demasiado estreitas.▷Quando durante um determinado período
de tempo não for reconhecida uma limita‐ção da faixa de rodagem e nenhuma viatura
se desloca à frente.
Símbolo do volante acende a cinzento.
O sistema está interrompido e não exe‐
cuta quaisquer movimentos do volante.
Se os requisitos do sistema forem cumpridos,
o sistema é reactivado automaticamente.
Indicações no instrumento combinado
SímboloDescriçãoSímbolo do volante cinzento: o
sistema está em standby.Símbolo do volante verde: sis‐
tema activado.Símbolo do volante e limitação
da faixa de rodagem verde: o
sistema auxilia em manter a vi‐
atura na faixa de rodagem.Símbolo do volante verde, limi‐
tação da faixa de rodagem cin‐
zenta: nenhuma limitação da
faixa de rodagem reconhecida.
A viatura segue a viatura que
circula à frente.Símbolo do volante amarelo:
segurar no volante. O sistema
continua a estar activo.Símbolo do volante vermelho e
ouve-se um sinal acústico: o
sistema está interrompido. Não
são realizados quaisquer movi‐
mentos do volante.
Indicações no display Head-Up
Todas informações do sistema também po‐
dem ser apresentadas no display Head-Up.
Seite 198ComandosSistemas de assistência ao condutor198
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Limitações do sistema
Indicação ADVERTÊNCIA
Devido às limitações do sistema, o
mesmo pode reagir incorrectamente ou nem
reagir. Existe perigo de acidente ou perigo de
danos materiais. Respeitar as indicações sobre
as limitações do sistema e, se necessário, in‐
tervir activamente.◀
Limitações de função
Ao conduzir com luvas ou com outra cober‐
tura, o contacto com o volante poderá não ser
reconhecido pelos sensores. O sistema não
pode ser utilizado.
Ao conduzir em faixas de rodagem estreitas, o
sistema não pode ser activado nem utilizado
de forma correcta.
Não utilizar o sistema, por ex.:▷Na zona de obras.▷Na formação de vias de emergência.▷Em localidades.
Condições climatéricas Em condições atmosféricas e de iluminação
adversas, por ex., em caso de chuva, queda de
neve, com lama, nevoeiro ou encandeamento,
pode tornar-se mais difícil ver viaturas, po‐
dendo inclusive viaturas que já tinham sido
avistadas deixar de ser vistas por um curto pe‐
ríodo de tempo. Conduzir de forma atenta e re‐
agir por si às actuais condições de trânsito.
Eventualmente, intervir activamente, por ex.
travando, virando ou desviando-se.
Controlo da Distância de Estacion PDC
Princípio O PDC presta auxílio durante o estaciona‐
mento. O alerta relativo à aproximação lenta a
um objecto que está à frente ou atrás da via‐
tura é dado através de:▷Sinais acústicos.▷Visualização óptica.
Com assistente de estacionamento: os obstá‐
culos ao lado da viatura que são reconhecidos
pelos sensores do assistente de estaciona‐
mento, também podem ser alertados pelo
PDC. Protecção dos flancos, consulte a pá‐
gina 202.
Generalidades
Para a medição encontram-se montados sen‐
sores de ultra-sons nos pára-choques e even‐
tualmente na parte lateral da viatura.
Dependendo do ambiente, a autonomia é de
aprox. 2 m.
O aviso acústico só ocorre nas seguintes si‐
tuações:
▷Nos sensores centrais à frente a
aprox. 70 cm.▷Nos dois sensores centrais atrás a aprox.
1,50 m.▷Nos sensores de ângulo a aprox. 60 cm.▷Com assistente de estacionamento: nos
sensores laterais a aprox. 60 cm.▷Em caso de perigo de colisão.
Indicações
ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa da responsabili‐
dade de avaliar correctamente a situação do
trânsito. Devido às limitações do sistema, este
não poderá reagir da forma automática ade‐
quada. Existe perigo de acidente. Adaptar o
modo de condução às condições de trânsito.
Observar as condições de trânsito e intervir
activamente nas respectivas situações.◀
ADVERTÊNCIA
Por motivos inerentes às leis da física, a
elevadas velocidades e com o PDC activado
pode ocorrer uma advertência demasiado
Seite 199Sistemas de assistência ao condutorComandos199
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Ligar/desligar manualmentePremir a tecla.▷Ligar: o LED acende.▷Desligar: o LED apaga.
No display de controlo é indicado PDC.
Quando pressionar a tecla, a marcha-atrás es‐
tiver engrenada, o sistema exibe a imagem da
câmara de marcha-atrás.
Mudar a visão através do iDrive Com o PDC activado:
"Câmara de marcha-atrás"
É exibida a imagem da câmara de marcha-
-atrás.
Visualização no display de controlo
Condições de funcionamento
▷A câmara de marcha-atrás está ligada.▷A tampa da bagageira está completamente
fechada.
Funções de assistência
Activar/desactivar as funções de
assistência
Diversas funções de assistência podem estar
activadas simultaneamente.
▷ "Linhas ajuda ao estacion."
São exibidas as linhas da faixa de rodagem
e as linhas do raio de viragem, consulte a
página 205.▷ "Marcação de obstáculos"
São exibidas marcações formadas no es‐
paço, consulte a página 206.▷ "Zoom gancho de reboque"
É indicado o zoom sobre a esfera de rebo‐
que, consulte a página 206.Linhas para auxílio de estacionamento
Linhas da faixa de rodagem
As linhas da faixa de rodagem ajudam a avaliar
o espaço necessário para estacionar e mano‐
brar numa faixa de rodagem plana.
As linhas da faixa de rodagem dependem do
ângulo de viragem e são continuamente adap‐
tadas aos movimentos do volante.
Linhas do raio de viragem
As linhas do raio de viragem apenas podem ser
inseridas na imagem da câmara de marcha-
-atrás juntamente com as linhas da faixa de ro‐
dagem.
As linhas do raio de viragem mostram o per‐
curso do menor raio de viragem possível numa
faixa de rodagem plana.
A partir de um determinado ângulo de direc‐
ção, é apresentada apenas uma linha do raio
de viragem.
Seite 205Sistemas de assistência ao condutorComandos205
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Estacionar com a ajuda das linhas do raio
de viragem e da faixa de rodagem1.Posicionar a viatura de modo a que a linha
do raio de viragem vermelha leve à delimi‐
tação do espaço de estacionamento.2.Manobrar o volante de modo que a linha da
faixa de rodagem verde cubra a respectiva
linha do raio de viragem.
Marcação do obstáculo
Os obstáculos atrás da viatura são detectados
pelos sensores do PDC.
As marcações do obstáculo podem ser inseri‐
das na imagem da câmara de marcha-atrás.
A graduação de cores das marcações do ob‐
stáculo corresponde às marcações do PDC.
Zoom sobre o acoplamento do
reboque
Para facilitar o engate de um reboque, a área
de imagem do acoplamento do reboque pode
ser apresentada de forma ampliada.
A distância do reboque em relação à esfera de
reboque pode ser avaliada com o auxílio de
dois segmentos circulares estáticos.
Uma linha de acostamento, dependente do ân‐
gulo de viragem, ajuda a alinhar o reboque com
a esfera de reboque.
Mostrar a esfera de reboque através do iDrive,
consulte a página 205.
Ajustar a luminosidade e o contraste através do iDrive
Com a câmara de marcha-atrás ligada:1.Inclinar o Controller para a esquerda.2.▷ "Brilho"▷ "Contraste"3.Definir o valor pretendido.
Limitações do sistema
Câmara desactivada Se a câmara estiver desactivada, por ex., com a
tampa da bagageira aberta, a imagem da câ‐
mara é apresentada com traços a cinzento.
Detecção de objectos Os obstáculos de tamanho muito reduzido,
bem como aqueles que estiverem numa posi‐
ção muito alta, como por ex., projecções na pa‐
rede, podem não ser detectados pelo sistema.
As funções de assistência incluem também
dados do PDC.
Respeitar as indicações no capítulo Controlo
da Distância de Estacionamento PDC, con‐
sulte a página 199.
É possível que os objectos mostrados no dis‐
play de controlo estejam mais perto do que
aquilo que parecem. Não medir a distância aos
objectos no display.
Surround View
Princípio
O sistema presta auxílio no estacionamento e
nas manobras. Para o efeito, a área circun‐
Seite 206ComandosSistemas de assistência ao condutor206
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15