▷Geamuri, zona toracelui şi zona picioarelor.▷Zona toracelui şi zona picioarelor.▷Zona picioarelor.▷Geamuri şi zona picioarelor.▷Geamuri.▷Geamuri şi zona bustului.▷Zona toracelui.
Cantitatea de aer selectată este afişată pe
ecranul climatizării automate.
Cu geamurile aburite apăsaţi butonul
de pe partea şoferului pentru a benefi‐
cia de avantajele senzorului de condens.
Programul SYNC Apăsaţi butonul. LED-ul se aprinde.
Reglajele actuale pe partea şoferului
pentru temperatură, debit aer şi distribuţia ae‐
rului şi programul AUTO sunt transferate la pa‐
sagerul faţă şi în stânga/dreapta spate.
Pentru deconectare apăsaţi din nou butonul. Programul se deconectează şi în cazul în care
modificaţi setările pe partea pasagerului faţă sau în spate.
Degivrare şi dezaburire geamuri Apăsaţi butonul. LED-ul se aprinde.
Parbrizul şi geamurile laterale se dez‐
gheaţă şi se dezaburesc rapid.
În acest scop orientaţi eventual fantele de ven‐
tilare în direcţia geamurilor laterale.
Cantitatea de aer poate fi adaptată la progra‐
mul activ.
Cu geamurile aburite apăsaţi inclusiv
butonul sau conectaţi funcţia de răcire
pentru a beneficia de avantajele senzorului de
condens.
Degivrarea lunetei
Apăsaţi butonul. LED-ul se aprinde.
Funcţia este disponibilă atunci când
motorul este pornit.
Încălzirea lunetei se deconectează singură
după o anumită perioadă de timp.
Microfiltru/filtru cu cărbune activ Microfiltrul reţine praful şi polenul din aerul ad‐
mis din exterior.
Filtrul cu cărbune activ curăţă aerul exterior
care pătrunde în habitaclu de substanţe nocive
gazoase.
Acest filtru combinat ar trebui înlocuit în cadrul
procesului de întreţinere, vezi pagina 301, a
autovehiculului.
VentilareSetare
Direcţia jeturilor de aer poate fi reglată indivi‐
dual:▷Ventilare directă:
Jetul de aer este direcţionat direct asupra
persoanei. Jetul de aer încălzeşte sau
răceşte simţitor aerul, în funcţie de tempe‐
ratura setată.▷Ventilare indirectă:
În cazul fantelor de ventilare închise com‐
plet sau parţial, aerul este introdus indirect
în habitaclu.
Ventilarea în faţă poate fi reglată şi pe afi‐
şajul de control.Seite 222ComenziClimatizare222
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Asistentul de vizualizare frontalăAsistentul de anticipare identifică tronsoanele
traseului care urmează a fi parcurse şi dă indi‐
caţii referitor la acestea.
Resetarea setărilor
Resetarea funcţiei ECO PRO INDIVIDUAL la
valorile standard:
"Reset to ECO PRO STANDARD" selectaţi şi
confirmaţi.
Afişaj pe planşa de instrumente
Reprezentare
La activarea regimului de rulare ECO PRO, afi‐
şajul se comută pe o reprezentare specială.
Afişajele se pot abate parţial de la afişarea de
pe tabloul de bord.
Segmentele de bară albastre simbolizează pe
etape distanţa disponibilă bonus câştigată.
Rază de acţiune ECO PRO
suplimentară
Prin regim de rulare adaptat, se
poate obţine o extindere a razei
de acţiune.
Aceasta poate fi afişată ca rază de acţiune suplimentară în
planşa de instrumente.
Raza de acţiune bonus este cuprinsă în afişajul
razei de acţiune.
După alimentare, raza de acţiune bonus este
resetată automat.Afişajul eficienţei energeticeAfişaj pe planşa de instrumenteAfişaje cu game extinse pe tabloul de bord
Marcajul din afişajul eficienţei livrează informa‐
ţii legate de modul de deplasare actual.
Marcajul în domeniul săgeţii 1: afişarea recu‐
perării de energie prin încetinire sau frânare.
Marcajul în domeniul săgeţii 2: afişarea la acce‐
lerare.
Indicaţii ECO PRO, instrucţiuni de
rulare
De îndată ce nu mai este îndeplinită una din
condiţiile pentru rularea eficientă, pe tabloul de
bord este afişată o indicaţie de rulare ca sim‐
bol.
Săgeata arată că, de ex. prin reducerea
acţionării pe pedala de gaz, regimul de
rulare poate fi adaptat economicos din
punct de vedere al consumului.
Imediat după îndeplinirea condiţiilor pentru o
rulare eficientă, dispare sugestia respectivă.
Seite 262SfaturiEconomisirea combustibilului262
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Indicaţii ECO PRO, simboluriSimbolMăsuriPentru regimul de rulare eficient:
Acceleraţi mai puţin, încetiniţi pre‐
ventiv sau reduceţi viteza la viteza
ECO PRO selectată.Transmisie Steptronic: comutaţi de
pe M/S pe D.
Afişare la afişaj de control
Afişare informaţii EfficientDynamics
Modurile actuale de funcţionare ale sistemelor
ECO PRO pot fi afişate pe afişajul de control.
1."My Vehicle"2."Technology in action"3. "EfficientDynamics"
Se afişează următoarele sisteme:
▷Funcţie pornire/oprire automată.▷Recuperarea energiei.▷Rulare inerţială.
Afişarea istoricului de consum
Se poate vizualiza consumul mediu, traseul
parcurs în rulare inerţială, respectiv intervalul
până când funcţia pornire/oprire automată a
oprit motorul.
1."My Vehicle"2."Technology in action"3. "EfficientDynamics"
Barele verticale indică consumul pentru traseul
selectat.
Selectarea lungimii traseului
1. Apăsaţi butonul.2.Selectaţi lungimea dorită a traseului sau
scalarea.Resetarea istoricului de consum1. Apăsaţi butonul.2."Reset consumption history"
Asistentul de vizualizare frontală
Principiu de funcţionare Sistemul vă ajută la economisirea de combus‐
tibil şi sprijină un mod de conducere preventiv.
Acesta poate recunoaşte timpuriu, pe baza da‐
telor de navigare anumite părţi ale traseului, şi
vă poate atrage atenţia asupra lor.
Părţile de traseu, care au fost recunoscute,
de ex. localităţi aflate în faţă sau curbe, fac ne‐
cesară o reducere a vitezei.
Generalităţi
Indicaţia are loc şi în situaţia în care segmentul
de traseu aflat în faţă nu este recunoscut.
Indicaţia este afişată până la atingerea seg‐
mentului de traseu.
În cazul în care apare o indicaţie, se poate re‐
duce viteza de deplasare prin eliberarea peda‐
lei de acceleraţie şi încetinire, până la atingerea
segmentului de traseu, cu reducerea consu‐
mului de combustibil.
În funcţie de situaţie, sistemul foloseşte auto‐
mat frâna de motor prin întreruperea funcţiei
rulare inerţială, vezi pagina 264.
Premise de funcţionare
Funcţia este disponibilă în regim de rulare ECO
PRO.
Sistemul depinde de actualitatea şi calitatea
datelor de navigare.
Datele de navigaţie pot fi actualizate.
Seite 263Economisirea combustibiluluiSfaturi263
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Jante şi anvelopeDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Presiunea în anvelope
Informaţii pentru securitate Structura anvelopei şi presiunea în anvelope
influenţează următoarele:▷Durata de viaţă a anvelopelor.▷Siguranţa rulării.▷Confortul rulării.
Verificarea presiunii în pneuri
AVERTIZARE
Anvelopele dezumflate parţial sau total
afectează caracteristicile de rulare ale maşinii,
de exemplu comportamentul direcţiei şi a
frânării. Există pericol de accident. Verificaţi cu
regularitate presiunea din anvelope şi la nevoie
corectaţi, de ex. de două ori pe lună sau înain‐
tea unei deplasări mai lungi.◀
Verificaţi cu regularitate şi presiunea roţii de
rezervă din portbagaj şi eventual corectaţi-o.
De regulă roţile pierd presiunea de umflare în
mod uniform.
Anvelopele se încălzesc pe durata deplasării iar
odată cu creşterea temperaturii anvelopei
creşte şi presiunea ei. Indicaţiile cu privire la
presiunea anvelopelor se referă la anvelopele
reci sau anvelopele cu temperatură ambien‐
tală.
Verificaţi presiunea în anvelope numai când
anvelopele sunt reci. Adică după max. 2 km
sau dacă autovehiculul a fost oprit pentru cel
puţin 2 ore.
Dispozitivele de umflare pneuri pot afişa cu
0,1 bar mai puţin.
La mesaj pană anvelopă: după corectarea pre‐
siunii în anvelope, iniţializaţi din nou programul
Mesaj pană anvelopă.
La sistem de control presiune în anvelope:
după adaptarea presiunii în anvelope la o nouă
valoare, resetaţi sistemul de control presiune în
anvelope.
Indicaţii de presiune în pneuri
Indicaţiile constructorului autovehiculului cu
privire la presiunea agreată a anvelopelor în
conformitate cu tipul de autovehicul şi cu di‐
mensiunile anvelopelor, se găsesc pe coloana
uşii şoferului.
Dacă nu se poate găsi litera de viteză a anvelo‐
pei, se aplică presiunea anvelopei de dimen‐
siuni adecvate. Datele cu privire la presiunea
de umflare se referă la anvelope având tempe‐
ratura ambiantă.
Seite 278MobilitateJante şi anvelope278
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Direcţia spate în regim de deplasare
cu lanţuri de zăpadă
Generalităţi
Pentru a asigura libertatea de mişcare a roţilor
în regim de deplasare cu lanţuri de zăpadă, cu
lanţul de zăpadă montat, la direcţia activă inte‐
grală trebuie deconectată direcţia spate. În
plus, prin iDrive poate fi confirmată montarea
lanţurilor de zăpadă.
Observaţie AVERTIZARE
Cu direcţia spate conectată şi lanţurile de
zăpadă montate, lanţurile de zăpadă pot atinge
caroseria. Există pericol de accidentare sau
risc de daune materiale. Cu lanţurile de zăpadă
montate deconectaţi direcţia spate.◀
Deconectarea direcţiei spate
Prin setarea opţiunii Lanţuri de zăpadă mon‐
tate, se deconectează direcţia spate.
Prin intermediul iDrive:1."My Vehicle"2."Vehicle settings"3."Snow chains"4."Snow chains fitted"
Cu lanţuri de zăpadă, de la viteza maximă de
50 km/h direcţia spate se reconectează auto‐
mat.
Controlul presiunii
anvelopelor RDC
Principiu de funcţionare
Sistemul supraveghează presiunea de umflare
în cele patru anvelope montate. Sistemul aver‐
tizează dacă presiunea de alimentare a scăzut
în una sau mai multe anvelope. Pentru aceasta
senzorii măsoară presiunea de umflare prin
ventilul anvelopelor şi temperatura anvelope‐
lor.
Observaţie
Pentru operarea sistemului citiţi şi informaţiile
ulterioare şi indicaţiile din secţiunea Presiunea
anvelopelor, vezi pagina 278.
Premise de funcţionare
La presiunea de umflare corectă a anvelopelor
trebuie resetat sistemul, în caz contrar nu se
asigură atenţionarea corectă în cazul scăderii
presiunii de umflare.
După fiecare adaptare a presiunii anvelopelor
la o nouă valoare, respectiv după fiecare înlo‐
cuire a anvelopelor sau roţilor trebuie resetat
sistemul.
Utilizaţi în toate cazurile roţi cu sistem electro‐
nic RDC pentru a garanta o funcţionare irepro‐
şabilă a sistemului.
Afişare stare Poate fi afişată starea momentană a controlului
presiunii anvelopelor RDC, de ex. dacă RDC
este activat.
Prin intermediul iDrive:1."My Vehicle"2."Vehicle status"3. "Tyre Pressure Monitor"
Este afişată starea.
Afişarea stării
Pe afişajul de control starea pneurilor şi a siste‐
mului este afişată prin culoarea pneurilor, îm‐
preună cu un text.
Toate roţile sunt verziSistemul este activ şi avertizează la ultima pre‐
siune salvată la resetare.
Una până la patru roţi galbene
O pană de anvelopă sau o pierdere mai mare
de presiune la nivelul anvelopelori afişate.
Seite 286MobilitateJante şi anvelope286
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Roţi Gri
Sistemul nu poate identifica o pană de anve‐ lopă. Motivele acestei situaţii sunt:▷Se execută resetarea sistemului.▷Defecţiuni
Informaţii suplimentare
În afişajul stării sunt indicate în mod suplimen‐
tar presiunile actuale de alimentare a anvelo‐
pelor şi temperaturile pneurilor în funcţie de
model. Valorile indicate sunt valori actuale şi se
pot modifica în timpul mersului sau la acţiunea
factorilor de mediu.
Executarea resetării
După fiecare adaptare a presiunii anvelopelor
la o nouă valoare, respectiv după fiecare înlo‐
cuire a anvelopelor sau roţilor trebuie resetat
sistemul.
Prin iDrive sau la autovehicul:
1."My Vehicle"2."Vehicle status"3.Resetare control presiune anvelope4.Porniţi motorul - nu plecaţi de pe loc.5.Resetarea presiunii de umflare anvelope:
"Perform reset".6.Porniţi de pe loc.
Roţile sunt reprezentate cu gri şi se afişează
starea "Resetting Tyre Pressure Monitor…".
După o perioadă de deplasare scurtă la o viteză
peste 30 km/h presiunile pneurilor sunt pre‐
luate ca valori nominale. Resetarea este finali‐
zată automat pe parcursul deplasării.
După finalizarea cu succes a resetării, pneurile
apar cu verde pe afişajul de control şi se afi‐
şează"Tyre Pressure Monitor active. See label
for recommended pressures.".
Deplasarea poate fi întreruptă în orice moment.
Resetarea este continuată automat la conti‐
nuarea deplasării.
Mesaje
Mesaj în cazul unei verificări necesare
a presiunii de umflare anvelope
Se afişează un mesaj Check Control.▷Sistemul a detectat o înlocuire a roţii, fără
ca resetarea să fi fost executată.▷Pentru sistem nu s-a efectuat resetarea.
Sistemul avertizează la presiunea de la ul‐
tima resetare.▷Umflarea anvelopelor nu a fost executată
corect.▷Presiunea de umflare anvelope a scăzut
faţă de ultima resetare.
În astfel de cazuri:
1.Verificaţi şi eventual corectaţi presiunea
din anvelope.2.Executaţi o resetare a sistemului.
Mesaj în cazul unei presiunii scăzute
în anvelope
Se aprinde martorul galben de averti‐zare.
Se afişează un mesaj Check Control.
▷Există pierdere de presiune în anvelope.▷Pentru sistem nu s-a efectuat resetarea.
Sistemul avertizează la presiunea de la ul‐
tima resetare.
În astfel de cazuri:
1.Reduceţi viteza şi continuaţi deplasarea cu
viteză moderată. Nu mai depăşiţi viteza de
130 km/h.2.La următoarea ocazie, de ex. benzinărie,
verificaţi presiunea în toate cele patru an‐
velope şi eventual corectaţi.3.Executaţi o resetare a sistemului.Seite 287Jante şi anvelopeMobilitate287
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Mesaj în cazul pierderii puternice a
presiunii în anvelope
Martorul galben de avertizare se
aprinde.
În plus, în mesajul Check-Control este
afişat un simbol cu anvelopa afectată.▷A survenit o pană la anvelopă sau o pier‐
dere mai mare a presiunii într-o anvelopă.▷Pentru sistem nu s-a efectuat resetarea.
Sistemul avertizează la presiunea de la ul‐
tima resetare.
În astfel de cazuri:
1.Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.2.Verificaţi dacă autovehiculul este echipat
cu anvelope normale sau anvelope de ur‐
genţă.
Anvelopele de urgenţă, vezi pagina 281,
sunt marcate pe flanc cu un simbol circular
cu literele RSC.
AVERTIZARE
Anvelopele standard deteriorate dezum‐
flate parţial sau total afectează caracteristicile
de rulare ale maşinii, de exemplu comporta‐
mentul acestuia la condus şi frânare. Anvelo‐
pele cu caracteristici de rulare în condiţii de ur‐
genţă pot menţine o stabilitate limitată. Există
pericol de accident. Nu vă continuaţi deplasa‐
rea în condiţia în care autovehiculul nu este do‐
tat cu anvelope de urgenţă. Respectaţi indica‐
ţiile referitoare la anvelopele de urgenţă şi
continuarea deplasării cu aceste anvelope.◀
La comunicarea unei presiuni scăzute a anve‐
lopei se conectează la nevoie Controlul dina‐
mic al stabilităţii DSC.
Comportamentul în cazul unei pene de
anvelopă
Anvelope normale
1.Identificaţi anvelopele deteriorate.În acest scop, verificaţi presiunea tuturor
celor patru anvelope.
Pentru aceasta se poate utiliza indicatorul
de presiune în pneuri al sistemului Mobility,
vezi pagina 282.
Dacă presiunea interioară a tuturor patru
anvelope este corectă, este posibil să nu
se fi resetat sistemul controlul presiunii an‐
velopelor. Executaţi reset.
Dacă identificarea unei pene la o anvelopă
este imposibilă, contactaţi un service par‐
tener al producătorului, un alt service par‐
tener sau un atelier de specialitate calificat.2.Remediaţi pana de cauciuc la anvelopa de‐
teriorată, eventual cu sistemul Mobility.3.Înlocuiţi anvelopa deteriorată, eventual cu
roata de rezervă.
Utilizarea soluţiilor de etanşare, precum siste‐
mul Mobility, poate deteriora sistemul electro‐
nic de monitorizare a presiunii din anvelope
(RDC. În acest caz este necesară verificarea
sistemului electronic cu prima ocazie, eventual
cu înlocuirea acestuia.
Echipare cu anvelope run-flat Viteză maximă
Este posibilă continuarea deplasării cu o viteză
de max. 80 km/h.
Continuarea călătoriei cu pană la anvelopă
La continuarea drumului cu anvelope deterio‐
rate:
1.Evitaţi mişcările bruşte de frânare şi condu‐
cere.2.Nu mai depăşiţi viteza de 80 km/h.3.Cu prima ocazie, verificaţi presiunea tutu‐
ror celor patru anvelope.
Dacă presiunea interioară a tuturor patru
anvelope este corectă, este posibil să nu fi
iniţializat sistemul controlul presiunii anve‐
lopelor. Apoi executaţi resetarea.Seite 288MobilitateJante şi anvelope288
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Distanţă de rulare posibilă la pierderea com‐
pletă a presiunii în anvelopă:
Distanţa de rulare posibilă cu pană depinde de
încărcarea şi de solicitarea la care este expus
autovehiculul pe parcursul deplasării.
La sarcină medie distanţa de rulare posibilă se
ridică la cca. 80 km.
La rularea cu anvelopele deteriorate se con‐
stată modificarea caracteristicilor de rulare,
de ex. pierderea mai rapidă a controlului asupra
autovehiculului la frânare, prelungirea distanţei
de frânare sau modificarea manevrabilităţii.
Adaptaţi în mod corespunzător stilul de con‐
dus. Evitaţi schimbările bruşte de direcţie sau
parcurgerea de obstacole, de ex. borduri, gropi
etc.
Deoarece distanţa de rulare posibilă depinde
de solicitarea la care este expusă autovehiculul
în timpul deplasării, aceasta poate fi, în funcţie
de viteză, suprafaţa carosabilă, temperatura
exterioară, încărcare etc. mai scurtă sau mai
lungă, în cazul unui stil de condus adaptat.
AVERTIZARE
Cu anvelopele de urgenţă deteriorate,
dezumflate parţial sau total se modifică pro‐
prietăţile de rulare, de exemplu se reduce sta‐
bilitatea pe bandă la frânare, se măreşte dis‐
tanţa de frânare şi se schimbă comportamentul
la virare. Există pericol de accident.
Conduceţi cu moderaţie, fără să depăşiţi viteza
de 80 km/h.◀
AVERTIZARE
Dacă vă continuaţi deplasarea, în caz de
pană de cauciuc remorcile foarte grele încep să
se balanseze. Există pericol de accidentare sau
risc de daune materiale.
Dacă vă deplasaţi cu o remorcă şi aveţi o pană
de cauciuc, nu depăşiţi viteza de 60 km/h.
La sesizarea balansului frânaţi imediat şi efec‐
tuaţi cu maximă prudenţă corecţiile necesare la
direcţie.◀Limitele sistemului
Sistemul nu funcţionează corespunzător, dacă
nu s-a executat resetare, dacă de exemplu în
ciuda presiunii corecte a pneurilor se anunţă o
pană.
Presiunea de umflare a anvelopelor depinde de
temperatura anvelopelor. Prin creşterea tem‐
peraturii, de exemplu la deplasare sau sub ac‐
ţiunea soarelui, presiunea creşte. Presiunea de
umflare anvelope scade la scăderea tempera‐
turii. Astfel, la scăderi excesive de temperatură
se poate declanşa o alarmă.
Deteriorările grave şi subite ale anvelopei din
cauza impactelor externe nu pot fi raportate de
către sistem.
Defecţiuni Martorul galben de avertizare lumi‐
nează intermitent şi luminează ulterior
permanent. Se afişează un mesaj
Check Control. Nu se poate detecta pana sau
scăderea presiunii de umflare anvelope.
Exemple şi recomandări pentru următoarele si‐
tuaţii:▷Este montată o roată fără sistem electronic
RDC, de exemplu roata de rezervă: even‐
tual solicitaţi verificarea de către un service
partener al producătorului, un alt service
partener sau un atelier de specialitate cali‐
ficat.▷Defecţiune de funcţionare: solicitaţi verifi‐
carea sistemului la un service partener al
producătorului, un alt service partener sau
un atelier de specialitate calificat.▷RDC nu poate finaliza resetarea. Executaţi
din nou resetarea.▷Perturbaţie datorată echipamentelor sau
dispozitivelor cu aceeaşi frecvenţă: după
ieşirea din câmpul perturbator, sistemul
este activat din nou automat.Seite 289Jante şi anvelopeMobilitate289
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15