
Alerte de vitessePrincipe
Affichage d'une vitesse à partir de laquelle le
système doit émettre une alerte.
Nouvel avertissement si la vitesse est descen‐
due d'au moins 5 km/h en dessous de la vi‐
tesse limite réglée.
Affichage, réglage ou modification de
l'alerte de vitesse
Sur l'écran de contrôle :1.« Réglages »2.« Vitesse »3.« Avert. à: »4.Tourner le Controller jusqu'à l'affichage de
la vitesse désirée.5.Appuyer sur le Controller.
L'alerte de vitesse est mémorisée.
Activation et désactivation de l'alerte
de vitesse
Sur l'écran de contrôle :
1.« Réglages »2.« Vitesse »3.« Avertissement »4.Appuyer sur le Controller.
Mémorisation de la valeur de vitesseactuelle comme alerte de vitesse
Sur l'écran de contrôle :
1.« Réglages »2.« Vitesse »3.« Appliquer vitesse actuelle »4.Appuyer sur le Controller.
La vitesse actuelle est mémorisée comme
alerte de vitesse.Réglages sur l'écran de
contrôle
Heure
Régler le fuseau horaire1.« Réglages »2.« Heure/Date »3.« Fus. horaire: »4.Sélectionner le fuseau horaire souhaité.
Le fuseau horaire est enregistré.
Réglage de l'heure
1.« Réglages »2.« Heure/Date »3.« Heure: »4.Tourner le Controller jusqu'à l'affichage
des heures désirées.5.Appuyer sur le Controller.6.Tourner le Controller jusqu'à l'affichage
des minutes désirées.7.Appuyer sur le Controller.
L'heure est enregistrée.
Réglage du format de l'heure
1.« Réglages »2.« Heure/Date »3.« Affich. 12/24: »4.Sélectionner le format souhaité.
Le format de l'heure est enregistré.
Réglage automatique du temps Selon l'équipement, l'heure, la date et, si né‐
cessaire, le fuseau horaire sont automatique‐
ment actualisés.
1.« Réglages »2.« Heure/Date »3.« Réglage de l'heure auto. »Seite 99AffichagesUtilisation99
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15

9AUC/Mode de recyclage d'air10Diffusion d'air, à droite11Débit d'air, intensité AUTO12Diffusion d'air, à gauche13Dégivrage de lunette arrière14Capteur de température de l'habitacle —
toujours le maintenir dégagé15Dégivrage et désembuage des vitresFonctions de climatisation en détail
Mise en marche/arrêt du système Mise en marche
Appuyer sur une touche quelconque, sauf▷Chauffage de la lunette arrière.▷Chauffage du siège.
Arrêt
Dans la plus petite vitesse, appuyer
sur la touche à gauche.
Température Tourner la molette pour régler la
température désirée.
Le climatiseur automatique régule cette tem‐
pérature très vite, si nécessaire à une puis‐
sance de refroidissement ou de chauffage éle‐
vée, et la maintient ensuite constante.
Éviter de modifier les réglages de température
à des intervalles trop courts. Le climatiseur au‐
tomatique n'a sinon pas suffisamment de
temps pour régler la température définie.
Fonction de refroidissement
L'air de l'habitacle est refroidi, séché puis ré‐
chauffé selon la température choisie.
L'habitacle peut être refroidi uniquement lors‐
que le moteur tourne.
Appuyer sur la touche.
La fonction de refroidissement est activée ou
désactivée.
Selon la situation météorologique, le pare-
brise et les vitres latérales peuvent s'embuer
brièvement après le démarrage du moteur.
Lorsque le programme AUTO est activé, la
fonction de refroidissement est activée auto‐
matiquement.
Une condensation d'eau, voir page 189, se
produit dans le climatiseur automatique et est
évacuée sous le véhicule.
Refroidissement maximal Appuyer sur la touche.
Le système passe au réglage de la
température la plus basse, à un débit optimal
et en mode de recyclage d'air.
L'air sort par les diffuseurs en direction du
buste. Pour cela, ouvrir les diffuseurs.
La fonction est disponible au-dessus d'un
température extérieure d'environ 0 ℃ et le mo‐
teur étant en marche.
Quand le programme est activé, on peut adap‐
ter le débit d'air.
Programme AUTO Appuyer sur la touche.
Le débit d'air, la diffusion de l'air et la
température sont régulés automatiquement.
En fonction de la température choisie, de l'in‐
tensité du programme automatique et des in‐
fluences extérieures, l'air est envoyé en direc‐
tion du buste, du pare-brise, des vitres
latérales et du plancher.Seite 170UtilisationClimatisation170
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15

touche AUTO pour profiter des avantages du
détecteur de buée.
Dégivrage de lunette arrière Appuyer sur la touche.
Le chauffage de la lunette arrière
s'éteint automatiquement au bout d'un certain
temps.
Microfiltre/Filtre au charbon actif
Le filtre à microparticules/filtre à charbon actif
filtre la poussière, le pollen et les substances
gazeuses nocives de l'air extérieur et recyclé.
Ce filtre doit être remplacé lors de l'entretien,
voir page 230, du véhicule.
Ventilation
Ventilation à l'avant▷Manettes pour modifier l'orientation du flux
d'air, flèches 1.▷Molettes pour l'ouverture et la fermeture
progressive des diffuseurs, flèches 2.▷Molette pour faire varier la température au
niveau du haut du corps, flèche 3.
Vers le bleu : plus froid.
Vers le rouge : plus chaud.
La température de l'habitacle définie pour
le conducteur et le passager avant n'est
pas modifiée.Réglage de la ventilation▷Ventilation pour le refroidissement :
Orienter les diffuseurs de telle sorte que
l'air soit dirigé dans votre direction, par
exemple quand le véhicule a été chauffé
par le soleil.▷Ventilation sans courant d'air :
Orienter les diffuseurs de telle sorte que
l'air passe à côté de vous.
Ventilation à l'arrière
▷Molette pour l'ouverture et la fermeture
progressive des diffuseurs, flèche 1.▷Molette pour faire varier la température,
flèche 2.
Vers le bleu : plus froid.
Vers le rouge : plus chaud.▷Manettes pour modifier l'orientation du flux
d'air, flèches 3.
Ventilation auxiliaire
Principe
La ventilation auxiliaire ventile l'habitacle et
abaisse le cas échéant sa température.
Quelle que soit la température extérieure, le
système peut être allumé et éteint par le biais
de deux heures présélectionnées de mise en
marche et d'arrêt ou bien directement. Il reste
allumé 30 minutes.
Ouvrir les diffuseurs de la ventilation pour que
l'air puisse se dégager.
Seite 172UtilisationClimatisation172
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15

Si une entrée est effectuée dans l'historique
électronique de service du véhicule, les don‐
nées relatives au service seront non seulement
mémorisées dans le véhicule, mais également
dans les systèmes informatiques centraux de
BMW AG, Munich.
Après un changement de propriétaire, les don‐
nées entrées dans l'historique électronique de
service peuvent également être lues par le
nouveau propriétaire du véhicule. En outre, un
partenaire de service après-vente du fabricant
ou un autre partenaire de service après-vente
qualifié ou un atelier qualifié peut lire les don‐
nées inscrites dans l'historique électronique
de service.
Le propriétaire du véhicule peut refuser, au‐
près d'un partenaire de service après-vente du
fabricant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié,
l'entrée dans l'historique électronique de ser‐
vice avec la mémorisation afférente des don‐
nées dans le véhicule et la transmission des
données au constructeur du véhicule pour ce
qui concerne sa période de propriété du véhi‐
cule. Dans ce cas, aucune entrée ne sera ef‐
fectuée dans l'historique électronique de ser‐
vice du véhicule.
Afficher les entretiens consignés sur l'écran de
contrôle, voir page 93.
Prise du système de
diagnostic embarqué OBD
Nota ATTENTION
Une utilisation non conforme de la prise
de diagnostic embarqué peut entraîner des
dysfonctionnements du véhicule. Risque de
dommages matériels. Le constructeur du véhi‐
cule recommande instamment de réserver
l'accès à la prise de diagnostic embarqué uni‐
quement à un partenaire de service après-
vente du fabricant ou un autre partenaire deservice après-vente qualifié ou un atelier quali‐
fié ou à toute personne autorisée correspon‐
dante.◀
Disposition
Côté conducteur se trouve une prise OBD
pour le contrôle des composants qui intervien‐
nent dans la composition des émissions.
Émissions
▷Le voyant clignote :
Défaut de fonctionnement du mo‐
teur qui peut conduire à l'endom‐
magement du catalyseur. Faire im‐
médiatement vérifier le véhicule.▷Le voyant est allumé :
Altération des émissions. Faire contrôler le
véhicule le plus tôt possible.
Recyclage
À la fin de son cycle de vie, le constructeur de
votre véhicule recommande de la remettre à
l'un des centres de reprise qu'il vous indique.
Cette reprise est soumise aux dispositions lé‐
gales particulières à chaque pays. De plus am‐
ples informations sont disponibles auprès d'un
partenaire de service après-vente du fabricant
ou d'un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
Seite 231EntretienMobilité231
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15

Coupure de courant 240
Coupure du contact 70
Crevaison, voyant 114, 117
Cric 239
Cuir, entretien 251
D
Date 91
Débit d'air, climatiseur 168
Débit d'air, climatiseur auto‐ matique 171
Débit d'air manuel 168, 171
Dégivrage des vi‐ tres 169, 171
Dégivrage, voir Dégivrage des vitres 169
DEL, diodes électrolumines‐ centes 233
Délimitation des voies, aver‐ tissement 128
Démarrage à froid, voir Dé‐ marrage du moteur 71
Démarrage avec câbles de dépannage 243
Démarrage du moteur 71
Démarrage du moteur, dé‐ marrage avec câbles de dé‐
pannage 243
Démarrage du moteur lors d'un défaut 33
Démarrage et arrêt automati‐ que 72
Démarrage externe 243
Démarrage par remor‐ quage 245
Dépannage en cas de crevai‐ son 216
Descentes 188
Détails importants dans le compartiment moteur 221
Détecteur d'obstacles PDC 151
Détecteur de pluie 77
Détergent de jantes 251 Détergent neutre, voir Déter‐
gent de jantes 251
Déverrouillage/verrouillage avec télécommande 36
Déverrouillage/verrouillage par le serrure de porte 38
Déverrouillage de secours, blocage de boîte de vites‐
ses 83
Déverrouillage de secours, hayon 41
Déverrouillage de secours, trappe du réservoir 209
Déverrouillage, réglages 44
Diamètre de braquage 256
Diffuseurs d'air, voir Ventila‐ tion 172
Diffusion d'air indivi‐ duelle 169, 171
Diffusion d'air ma‐ nuelle 169, 171
Dimensions 256
Diodes électroluminescentes, LED 233
Direction sportive varia‐ ble 138
Dispositifs d'arrimage, arri‐ mage du chargement 191
Disques de frein, corro‐ sion 189
Distance à la destination 98
Dommages des pneus 213
Driving Assistant, voir Intelli‐ gent Safety 119
DSC Contrôle dynamique de stabilité 136
DTC Contrôle dynamique de motricité 137
E Eau de condensation sous le véhicule 189
Eau de refroidissement 228
Eau lave-glace 79
Eau sur la chaussée 188 Échange de roues/pneus 214
Éclairage 103
Éclairage d'accueil lors du dé‐ verrouillage 36
Éclairage d'ambiance 108
Éclairage d'approche lors du déverrouillage 36
Éclairage d'approche pour vé‐ hicule verrouillé 37
Éclairage de l'affichage, voir Éclairage des instru‐
ments 108
Éclairage de virage 105
Éclairage de virage adapta‐ tif 105
Éclairage du tableau de bord 108
Éclairage d’accueil 104
Éclairage intérieur 108
Éclairage intérieur lors du dé‐ verrouillage 36
Éclairage intérieur pour véhi‐ cule verrouillé 37
Éclairage jusqu'au pas de la porte 104
Éclairage LED, changement d'ampoule 235
Économie de carburant 197
ECO PRO 199
ECO PRO analyse du style de conduite 204
ECO PRO, supplément d'au‐ tonomie 200
ECO PRO, système d'antici‐ pation de conduite 201
Écran central, voir Écran de contrôle 16
Écran d'informations, voir Or‐ dinateur de bord 97
Écran de contrôle 16
Écran de contrôle, régla‐ ges 99
Écran partagé 22
Effacer les données person‐ nelles 23
EfficientDynamics 201 Seite 275Tout de A à ZRépertoire275
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15

Ventilation 172
Ventilation auxiliaire 172
Verglas, voir Avertissement de température exté‐
rieure 91
Verre diffuseur 233
Verrouillage/déverrouillage avec télécommande 36
Verrouillage/déverrouillage par la serrure de porte 38
Verrouillage automatique 45
Verrouillage centralisé 38
Verrouillage de sécurité, por‐ tes et vitres 69
Verrouillage, réglages 44
Vide-poches 179
Vitesse maximale, affi‐ chage 94
Vitesse maximale, pneus d'hi‐ ver 215
Vitesse moyenne 97
Vitre, fonction de protec‐ tion 47
Volant chauffant 62
Volant multifonction, tou‐ ches 12
Volant, réglage 62
Votre propre sécurité 7
Voyant dans le rétroviseur ex‐ térieur, voir alerte de chan‐
gement de voie 130
Vue avec écran partagé, Split‐ screen 22
Vue panoramique 155
W Wordmatch, dans la naviga‐ tion 24
X xDrive 138 Seite 282RépertoireTout de A à Z282
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15