Remplacement de la pile1.Retirer la clé intégrée de la télécommande.2.Placer la clé intégrée sous le couvercle du
compartiment de batterie, flèche 1, et sou‐
lever le couvercle en faisant levier avec la
clé intégrée.3.Retirer le couvercle du compartiment de
batterie, flèche 2.4.Introduire une pile de même type avec le
côté positif tourné vers le haut.5.Appuyer sur le couvercle.
Faire éliminer les batteries usagées par
un partenaire de service après-vente
du fabricant ou par un autre partenaire
de service après-vente qualifié ou par un ate‐
lier qualifié ou bien la remettre à un centre de
collecte des déchets.
Nouvelles télécommandes De nouvelles télécommandes sont disponibles
auprès d'un partenaire de service après-vente
du fabricant ou d'un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
Perte de télécommandes La télécommande perdue peut être bloquée
par un partenaire de service après-vente du fa‐
bricant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Reconnaissance de secours de la
télécommande
Même par exemple dans une des situations
suivantes, le contact peut être mis ou le mo‐
teur peut être démarré :▷Perturbation de la radiotransmission pour
la télécommande par des sources exter‐
nes, par exemple par des pylônes émet‐
teurs radio.▷Pile de la télécommande déchargée.▷Perturbation de la radiotransmission due à
la présence d'un appareil de radiocommu‐
nication mobile à proximité de la télécom‐
mande.▷Parasites de la transmission radio provo‐
qués par la procédure de recharge d'un ap‐
pareil mobile, p. ex. d'un téléphone porta‐
ble.
Si vous tentez de mettre le contact ou de dé‐
marrer le moteur, un message Check-Control
s'affiche.
Démarrage du moteur via une
reconnaissance de secours de la
télécommande
Boîte de vitesses automatique : en cas de
message Check-Control correspondant, placer
la télécommande comme indiqué sur le repère
de la colonne de direction et actionner le bou‐
ton Start/Stop dans un délai de 10 secondes
tout en actionnant la pédale de frein.
Boîte de vitesses manuelle : en cas de mes‐
sage Check-Control correspondant, placer la
télécommande comme indiqué sur le repère
de la colonne de direction et actionner le bou‐
Seite 33Ouverture et fermetureUtilisation33
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Dimensions de pneusLes valeurs de pression valent pour les tailles
et marques de pneus recommandées par le fa‐
bricant du véhicule pour le type de véhicule
considéré.
Pour plus d'informations sur les pneus et jan‐
tes, contacter un partenaire de service après-
vente du fabricant ou un autre partenaire de
service après-vente qualifié ou un atelier quali‐
fié.
Profil des pneus Pneus d'été
La profondeur de sculpture des pneus ne doit
pas être inférieure à 3 mm.
Un risque élevé d'aquaplanage existe lorsque
la profondeur des sculptures est inférieure à
3 mm.
Pneus d'hiver La profondeur de sculpture des pneus ne doit
pas être inférieure à 4 mm.
En-dessous d'une profondeur de sculpture de
4 mm, l'aptitude hivernale est limitée.
Profondeur de sculpture minimale
Des témoins d'usure sont répartis sur le pour‐
tour du pneu et ont une hauteur réglementaire
minimale de 1,6 mm.
Sur le flanc du pneu, l'emplacement de ces té‐
moins est indiqué par la marque TWI, Tread
Wear Indicator.
Dommages des pneus
Généralités Contrôler régulièrement l'état des pneus : ab‐
sence de dommage, présence de corps étran‐
gers et usure.
Remarques Symptômes de la détérioration d'un pneu ou
d'un autre dysfonctionnement du véhicule :▷Vibrations inhabituelles pendant la con‐
duite.▷Comportement de conduite inhabituel
comme le véhicule tire fortement à gauche
ou à droite.
Des dégâts peuvent être causés par la con‐
duite sur trottoirs, sur routes endommagées,
etc.
AVERTISSEMENT
Lorsque le pneu est endommagé, sa
pression peut diminuer, ce qui peut entraîner
une perte de contrôle du véhicule. Risque
d'accident. En cas d'indice d'endommagement
du pneu pendant la conduite, réduire immédia‐
tement la vitesse et stopper. Faire contrôler les
roues et les pneus. Pour cela, se rendre en
roulant avec précaution auprès d'un partenaire
de service après-vente du fabricant ou un au‐
tre partenaire de service après-vente qualifié
ou d'un atelier qualifié. Si nécessaire, y faire re‐
morquer le véhicule ou l'y faire transporter.◀
AVERTISSEMENT
Lorsque le pneu est endommagé, sa
pression peut diminuer, ce qui peut entraîner
une perte de contrôle du véhicule. Risque
d'accident. Ne pas réparer les pneus endom‐
magés, mais les remplacer.◀
Seite 213Roues et pneusMobilité213
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15