Um motor desligado por meio da função auto‐
mática start-stop arranca automaticamente ao
activar o assistente de estacionamento.
Sumário
Tecla na viatura
Assistente de estacionamento
Sensores de ultra-sons
Os quatro sensores de ultra-sons para a medi‐
ção dos espaços para estacionamento encon‐
tram-se atrás e à frente, na lateral, da viatura.
Para garantir a operacionalidade completa:
▷Manter os sensores limpos e livres de gelo.▷Se utilizar um equipamento de limpeza a
alta pressão, manter uma distância mínima
de 30 cm e não aplicar o jacto durante
muito tempo sobre os sensores.▷Não colar sobre os sensores.Requisitos
Para medir espaços de
estacionamento▷Marcha para a frente em linha recta até
aprox. 35 km/h.▷Distância máxima em relação à fila de via‐
turas estacionadas: 1,5 m.
Espaço de estacionamento adequado
Generalidades:
▷Espaço atrás de um objecto, cujo compri‐
mento mínimo é de 0,5 m.▷Espaço entre dois objectos cujo compri‐
mento mínimo é de 0,5 m.
Estacionamento longitudinal, paralelamente à
faixa de rodagem:
▷Comprimento mínimo do espaço entre
dois objectos: comprimento da sua própria
viatura mais aprox. 0,8 m.▷Profundidade mínima: aprox. 1,5 m.
Estacionamento transversal:
▷Largura do espaço entre dois objectos: lar‐
gura da própria viatura mais aprox. 0,7 m
até máximo 5 m.▷Profundidade mínima: comprimento da
própria viatura.
A profundidade dos espaços de estaciona‐
mento transversais tem de ser calculada
pelo próprio condutor. Devido a limitações
técnicas, o sistema apenas consegue de‐
terminar aprox. a profundidade dos espa‐
ços de estacionamento transversais.
Sobre o processo de estacionamento
▷Portas e tampa da bagageira fechadas.▷Travão de estacionamento desactivado.▷Ao estacionar em espaços para estaciona‐
mento do lado do condutor, têm de ser ac‐
cionados os respectivos indicadores de
mudança de direcção, se necessário.Seite 157Conforto na conduçãoComandos157
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
A cabeça esférica dobra para dentro. O
LED na tecla está intermitente a verde.3.Aguardar até que a cabeça esférica al‐
cance a posição final.
Interrupção automática do processo
de abertura
O processo de abertura é interrompido auto‐
maticamente, ou não é executado, se os limi‐
tes da corrente forem ultrapassados, por ex.,
com temperaturas muito baixas ou resistên‐
cias mecânicas.
O LED na tecla acende-se a vermelho:
Manter a tecla premida até a cabeça es‐
férica alcançar a posição final.
O LED na tecla acende-se a verde:
Arrancar o motor através do botão Start/Stop.
Premir a tecla na bagageira.
A cabeça esférica bascula para fora. O
LED na tecla está intermitente a verde.
Tomada do reboque
A tomada do reboque encontra-se no acopla‐
mento de reboque.
Vire a cobertura para baixo.
Argola para cabo de segurança
Para fixar o cabo de segurança do reboque
existe uma argola na esfera de reboque.
Para aumentar a segurança, fixar o cabo de se‐
gurança do reboque na argola durante a con‐
dução com reboque.
Seite 189Condução com reboqueConduzir189
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Condução preventivaEvitar acelerações e travagens desnecessá‐
rias.
Para tal, manter a distância adequada em rela‐
ção à viatura que circula à frente.
Uma condução preventiva e equilibrada reduz
o consumo de combustível.
Evitar rotações elevadas
Ter sempre em atenção: conduzir a baixas ro‐
tações diminui o consumo de combustível e
reduz o desgaste.
Utilizar a 1ª velocidade apenas para o arran‐
que. A partir da 2ª velocidade, acelerar conti‐
nuamente. Evitar rotações elevadas e acelera‐
ções prematuras.
Ao atingir a velocidade pretendida, engrenar a
velocidade mais alta possível e conduzir a bai‐
xas rotações, procurando manter uma veloci‐
dade constante.
Se necessário, respeitar o indicador do ponto
de comutação da viatura, consulte a página 90.
Utilizar a marcha sob efeito
de travão do motor
Ao se aproximar de um sinal vermelho, aliviar o
acelerador e deixar a viatura rodar suavemente.
Em descidas acentuadas, tirar o pé do acelera‐
dor e deixar a viatura rolar.
A alimentação de combustível é cortada ao ro‐
lar sob efeito de travão motor.
Desligar o motor em caso de
paragens prolongadas
Desligar o motor durante paragens longas,
por ex. em semáforos, passagens de nível ou
congestionamentos.Função automática start-stop
A função automática start-stop da sua viatura
desliga automaticamente o motor durante uma
paragem.
Se o motor for desligado e novamente ligado,
o consumo de combustível e as emissões di‐
minuem, em comparação com um motor em
permanente funcionamento. Podem verificar-
-se economias mesmo com uma paragem do
motor de apenas alguns segundos.
O consumo de combustível depende ainda de
outros factores, como por ex. modo de condu‐
ção, estado do piso, manutenção ou factores
ambientais.
Desligar as funções não
necessárias no momento
Funções como, por ex., aquecimento do banco
ou do óculo traseiro, necessitam de muita
energia e reduzem a autonomia, especial‐
mente no tráfego urbano e em situações de
pára-e-arranca.
Desligar essas funções quando elas não forem
realmente necessárias.
O programa ECO PRO promove a utilização
económica de funções de conforto. Estas fun‐
ções são automaticamente desactivadas, par‐
cial ou totalmente.
Mandar efectuar a
manutenção
Mandar fazer a manutenção da viatura regular‐
mente, para alcançar uma economia e vida útil
ideais. Incumbir um parceiro de serviço ou uma
oficina especializada devidamente qualificada
para a realização da manutenção.
Observar também o Sistema de manutenção
BMW, consulte a página 223.Seite 191Economizar combustívelConduzir191
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Activar a indicação do modo de condução e as
dicas ECO PRO:1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Info ECO PRO"
Sugestão ECO PRO, símbolos
É exibido um símbolo e informações adicio‐
nais.
SímboloMedidaPara um modo de condução mais
eficiente, acelerar menos ou desa‐
celerar preventivamente.Reduzir a velocidade para a veloci‐
dade ECO PRO seleccionada.Caixa de velocidades Steptronic:
comutar de M/S para D.Caixa de velocidade Steptronic/
caixa de velocidades manual: se‐
guir as indicações de comutação.Caixa de velocidades manual: redu‐
zir para ponto-morto para a imobili‐
zação do motor.
Indicações no display de controlo
EfficientDynamics Durante a condução, são exibidas informações
sobre o consumo e informações técnicas.
1."Info sobre o veículo"2."EfficientDynamics"
Mostrar o histórico de consumo
O consumo médio pode ser apresentado num
intervalo de tempo ajustável.
As barras verticais mostram o consumo du‐
rante o intervalo de tempo seleccionado.
As interrupções na condução são exibidas na
linha de tempo abaixo das barras.
"Histórico de consumo"
Ajustar o intervalo de tempo para o histórico de consumo
: seleccionar o símbolo.
Repor o histórico de consumo
1.Aceder a "Opções".2."Repor histórico"
Mostrar informação EfficientDynamics O modo de actuação no momento é apresen‐tado.
"Info EfficientDynamics"
São apresentados os seguintes sistemas:
▷Função automática start-stop.▷Recuperação de energia.▷Saída de potência para ar condicionado.▷Cruise Control.
Mostrar sugestões ECO PRO
"Conselhos ECO PRO"
O ajuste é memorizado para o perfil utilizado
nesse momento.
Assistente para previsão
Princípio de funcionamento O sistema permite uma poupança de combus‐
tível e suporta uma condução previdente. É
possível, através dos dados de navegação, re‐
conhecer antecipadamente determinadas sec‐
ções do percurso e assinalá-las.
Os trechos de percurso identificados, como,
por ex., como localidades ou bifurcações exi‐
gem uma redução da velocidade.
A indicação ocorre também quando o trecho
do percurso em questão ainda não tiver sido
identificada durante a condução.
Seite 194ConduzirEconomizar combustível194
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
CombustívelEquipamento da viatura
Neste capítulo estão descritos todos os equi‐
pamentos de série, versões nacionais e equi‐
pamentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Ao utilizar as
funções e sistemas correspondentes, devem
ser cumpridas as estipulações nacionais em vi‐
gor.
Qualidade do combustível Generalidades
Consoante a região, em muitos postos de
abastecimento está disponível combustível
adaptado às condições do Inverno e do Verão.
O combustível que é oferecido no inverno faci‐
lita, por ex., o arranque a frio.
Indicação ATENÇÃO
Mesmo os combustíveis que estão de
acordo com as especificações podem ser de
fraca qualidade. Podem surgir problemas no
motor, por ex., mau desempenho do motor no
arranque, piores características ou perfor‐
mance na condução. Existe perigo de danos
materiais. Em caso de problemas no motor,
mudar de posto de abastecimento ou abaste‐
cer com um combustível de um fabricante de
marca com um maior número de octanas.◀
Gasolina
Deve utilizar gasolina sem enxofre ou com o
mínimo teor de enxofre possível para um con‐
sumo ideal de combustível.Os combustíveis identificados nos postos de
abastecimento como contendo metais não po‐
dem ser utilizados.
ATENÇÃO
Até mesmo pequenas quantidades do
combustível incorrecto ou de aditivos para
combustível podem danificar o sistema de
combustível e o motor. Além disso, o catalisa‐
dor é permanentemente danificado. Existe pe‐
rigo de danos materiais. Nos motores a gaso‐
lina, não atestar ou misturar o seguinte:▷Gasolina com chumbo.▷Aditivos metálicos, por ex., manganês ou
ferro.
Após o abastecimento incorrecto, não premir o
botão Start/Stop. Entrar em contacto com um
parceiro de serviço ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.◀
Sem ActiveFlex:
É possível abastecer com combustíveis que
contenham um teor máximo de etanol de
10 %, ou seja, E10.
Com o equipamento de país Brasil, pode ser
usado combustível conforme a especificação
Brasil ANP xxx.
xxx: ter atenção à respectiva norma da Gaso‐
lina C em vigor em cada momento.
ATENÇÃO
Os combustíveis errados podem danifi‐
car o sistema de combustível e o motor. Existe
perigo de danos materiais. Não atestar com‐
bustíveis com um teor de etanol mais elevado
do que o recomendado e não atestar combus‐
tíveis com teor de metanol, por ex., M5 até
M100.◀
O motor possui um sistema de controlo de de‐
tonação. Por isso, é possível abastecer com
gasolina de diferentes qualidades.
Seite 204MobilidadeCombustível204
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Com ActiveFlex:Etanol
Viaturas com um motor ActiveFlex podem fun‐
cionar com os seguintes combustíveis:▷Gasolina super com 95 octanas.▷Etanol até E100.▷Coeficiente de mistura preferido de gaso‐
lina e etanol.
Em caso de operação com um teor de etanol
progressivamente mais alto, o consumo de
combustível aumenta em relação à gasolina.
ATENÇÃO
Devido às propriedades do etanol e du‐
rante os percursos curtos com temperaturas
exteriores inferiores a 5 °C entra uma determi‐
nada quantidade de combustível no óleo do
motor. Assim, o óleo do motor é diluído. Existe
perigo de danos materiais. Em caso de tempe‐
raturas baixas inferiores a 5 °C não adicionar
etanol.◀
ATENÇÃO
Em percursos exclusivamente curtos, o
motor não consegue atingir a sua temperatura
de funcionamento. O motor não obtém óleo de
motor suficiente. No motor do sistema de
combustível podem ocorrer sedimentações.
Existe perigo de danos materiais. Aquecer ra‐
pidamente o motor e conduzir regulamente a
viatura em percursos longos.◀
Qualidade da gasolina
Gasolina super com 95 octanas.
Qualidade mínima Gasolina sem chumbo com 91 octanas.
ATENÇÃO
O combustível que apresenta uma quali‐
dade inferior à qualidade mínima indicada pode influenciar as funções do motor ou provocar
danos no motor. Existe perigo de danos mate‐
riais. Não abastecer gasolina com uma quali‐ dade inferior à qualidade mínima indicada.◀
Diesel
ATENÇÃO
Até mesmo pequenas quantidades do
combustível incorrecto ou de aditivos para
combustível podem danificar o sistema de
combustível e o motor. Existe perigo de danos
materiais.
Nos motores diesel, respeitar o seguinte:▷Não atestar éster metílico de colza RME.▷Não atestar biodiesel.▷Não abastecer com gasolina.▷Sem aditivos para diesel.
Após o abastecimento incorrecto, não premir o
botão Start/Stop. Entrar em contacto com um
parceiro de serviço ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.◀
Qualidade do diesel O motor está concebido para combustível die‐
sel DIN EN 590.
Seite 205CombustívelMobilidade205
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
danos materiais. Evitar os sistemas de lava‐
gem automática ou as máquinas de lavagem
automática cujas calhas de guia são superiores
a 10 cm.◀
Entrada numa máquina de lavagem
automática
Para que a viatura possa circular numa má‐
quina de lavagem automática, cumprir os se‐
guintes passos:
Caixa de velocidades manual:1.Entrar na máquina de lavagem automática.2.Engrenar o ponto-morto.3.Desligar o motor.4.Ligar a ignição.
Caixa de velocidades Steptronic:
1.Entrar na máquina de lavagem automática.2.Ajustar a posição da alavanca selectora N.3.Desligar o motor.
Desta forma, a ignição permanece ligada e
é exibida uma mensagem do Check-Con‐
trol.
ATENÇÃO
Quando desligar a ignição, a posição
da alavanca selectora P é automatica‐
mente engrenada. Existe perigo de danos
materiais. Não desligar a ignição nas má‐
quinas de lavagem automática.◀
Não é possível trancar a viatura pelo exterior
com a alavanca selectora na posição N. Se
houver tentativa de trancar a viatura, ouve-se
um sinal acústico.
Para o arranque do motor em caso de caixa de
velocidades manual:
1.Carregar na embraiagem.2.Premir o botão Start/Stop.
Para o arranque do motor em caso de caixa de
velocidades Steptronic:
1.Pisar o travão.2.Premir o botão Start/Stop.
Premir o botão Start/Stop sem travar, desliga a
ignição.
Posição da alavanca selectora
A posição P da alavanca selectora é engrenada
automaticamente:
▷Com a ignição desligada.▷Após aprox. 15 minutos.
Faróis
▷Não esfregar a seco nem empregar produ‐
tos de limpeza abrasivos ou corrosivos.▷Deixar amolecer a sujidade, por ex. insec‐
tos mortos, com champô e depois lavar
com água.▷Utilizar spray descongelante para remover
o gelo. Não utilizar um raspador de gelo.
Após a lavagem da viatura
Após a lavagem da viatura, travar algumas ve‐
zes para secar os travões; de outro modo, a
humidade pode reduzir brevemente a eficiên‐
cia da travagem e corroer os discos de travões.
Remover os resíduos dos discos completa‐
mente, para evitar a redução da visibilidade
provocada pela formação de estrias e reduzir
os ruídos provocados pela lavagem, bem como
o desgaste das escovas do limpa pára-brisas.
Conservação da viatura Produtos de conservaçãoO fabricante da sua viatura recomenda a utili‐
zação de produtos de limpeza e conservação
da BMW, pois foram testados pela BMW e
classificados como adequados para a utiliza‐
ção na viatura.
ADVERTÊNCIA
Os produtos de limpeza podem conter
substâncias perigosas e nocivas para a saúde.
Existe perigo de ferimento. Aquando da lim‐
Seite 243ConservaçãoMobilidade243
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Argola para cabo de segu‐rança, condução com rebo‐
que 189
Argola para reboque, consul‐ tar Argola de reboque 240
Armazenagem durante o In‐ verno, conservação 246
Armazenagem, viatura 246
Arranque a frio, consultar Ar‐ ranque do motor 68
Arranque, consultar Arranque do motor 68
Arranque do motor 68
Arranque do motor, auxí‐ lio 236
Arranque do motor em caso de avaria 33
Arranque externo 236
Arrefecimento máximo 164
Assistência ao condutor, ver Segurança Inteligente 114
Assistência no arranque em subidas, consultar Assis‐
tente de arranque 136
Assistente da luz de máxi‐ mos 101
Assistente de aceleração, ver Launch Control 79
Assistente de arranque 136
Assistente de estaciona‐ mento 156
Assistente para atenção 128
Assistente para previsão 194
Atestar com óleo do mo‐ tor 218
AUC Controlo Automático da Recirculação do AR 165
Aumentar a bagageira 170
Autonomia 87
Auxílio de estacionamento, consultar PDC 146
Auxílio no arranque 236
Auxílio no arranque, consultar DSC 131
Avaria, indicador de avaria num pneu RPA 111 Avaria num pneu, luz de
aviso 109, 112
Avaria, troca das rodas 232
Aviso da distância, consultar PDC 146
Aviso da pressão de enchi‐ mento RPA, pneus 111
Aviso da pressão RPA, pneus 111
Aviso de colisão com função de travagem 118
Aviso de colisão com função de travagem City 115
Aviso de excesso de veloci‐ dade 94
Aviso de gelo, ver Aviso de temperatura exterior 87
Aviso de mudança de faixa 125
Aviso de saída da faixa de ro‐ dagem 123
Aviso de temperatura exte‐ rior 87
Aviso do cinto para bancos traseiros 54
Aviso do cinto para o banco do condutor e do acompa‐
nhante 54
B Bagageira, porta-objec‐ tos 175
Bancos 49
Bancos traseiros rebatí‐ veis 170
Barra de reboque 239
Barras de transporte, consul‐ tar Barras de transporte para
tejadilho 185
Barras de transporte para te‐ jadilho 185
Bateria da viatura 232
Bateria da viatura, substitui‐ ção 233
Bateria do carro 232 Bateria, viatura 232
Biodiesel 205
Bloqueio da caixa de veloci‐ dades, destrancar electroni‐
camente 79
BMW Driver’s Guide App 6
BMW Homepage 6
BMW sistema de manuten‐ ção 223
Bocais de saída de ar, ver Ventilação 166
Bocal de enchimento de óleo 218
Bónus de autonomia, ECO PRO 193
Botão LIM, consultar Limita‐ dor manual da veloci‐
dade 126
Botão RES, consultar Regula‐ ção activa da velocidade,
ACC 137
Botão RES, consultar Regula‐ ção da velocidade 144
Botão, Start/Stop 67
Braço de deslocação do cinto 54
Buzina 12
C
Cabo de reboque 239
Cadeira de criança, monta‐ gem 63
Cadeiras de criança 61
Caixa de velocidades automá‐ tica, consultar Caixa de velo‐
cidades Steptronic 76
Caixa de velocidades, caixa de velocidades manual 76
Caixa de velocidades, caixa de velocidades Steptro‐
nic 76
Caixa de velocidades, consul‐ tar Caixa de velocidades ma‐
nual 76 Seite 267Tudo de A a ZPalavras-chave267
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15