Faróis de nevoeiro 103Farolins de nevoeiro 103Luz apagada
Luz de condução diurna 101Luz de presença 99Luz de médios 100Comando automático da luz de
médios 100
Sistema de luzes adaptativo às
curvas 101
Assistente da luz de máxi‐
mos 101Iluminação dos instrumen‐
tos 1036Alavanca na coluna da direcção, à es‐
querdaIndicadores de mudança de direc‐
ção 72Luz de máximos, sinal de lu‐
zes 72Assistente da luz de máxi‐
mos 101Luz de estacionamento 100Computador de bordo 927Teclas no volante, à esquerdaLimitador de velocidade 126Consultar a veloci‐
dade 144, 137Regulação da velocidade de cru‐
zeiro ligada/desligada, interrom‐
per 144Ligar/desligar regulação activa da
velocidade, interromper 137Diminuir a distância 137Aumentar a distância 137Interruptor basculante para regulação da
velocidade 144, 1378Instrumento combinado 819Teclas no volante, à direitaFonte de entretenimentoVolumeIntrodução por voz 25TelefoneRoda serrilhada para listas de selec‐
ção 9210Alavanca na coluna da direcção, à direitaEscovas do limpa-pára-bri‐
sas 73Sensor de chuva 74Limpar vidros e faróis 7411Ligar/desligar o motor e ligar/
desligar a ignição 68Função automática Start
Stop 6912Buzina, superfície totalSeite 13CockpitSumário13
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Substituir a bateria1.Retirar a chave integrada do comando à
distância.2.Empurrar o encaixe para dentro com a
chave, seta 1.3.Retirar a tampa do compartimento das ba‐
terias, seta 2.4.Colocar uma bateria do mesmo tipo com o
lado positivo virado para cima.5.Fechar a tampa.
A bateria usada deve ser eliminada
pelo parceiro de serviço ou por uma
oficina especializada devidamente qua‐
lificada ou entregues num centro de recolha.
Comandos à distância novos
Poderá obter novos comandos à distância
junto de um parceiro de serviço ou de uma ofi‐
cina especializada devidamente qualificada.
Perda de comandos à distância
O comando à distância que tenha sido perdido
pode ser bloqueado pelo parceiro de serviço
ou por uma oficina especializada devidamente
qualificada.
Quando se tenta ligar a ignição ou
fazer arrancar o motor, surge uma mensagem do Check-Control
Detecção de emergência do comando
à distância
Mesmo numa das seguintes situações é possí‐vel ligar a ignição ou fazer arrancar o motor:
▷Avaria da transmissão de rádio para o co‐
mando à distância devido a fontes exter‐
nas, por ex., torres de rádio.▷Bateria do comando à distância descarre‐
gada.▷Perturbação na transmissão via rádio de‐
vido a aparelhos de comunicação móveis
nas imediações do comando à distância.▷Perturbação na transmissão via rádio de‐
vido ao carregador em processo de carre‐
gamento na viatura, por ex. para aparelhos
de comunicação móvel.
Quando se tenta ligar a ignição ou fazer arran‐
car o motor, surge uma mensagem do Check-
-Control.
Arrancar o motor através da detecção
de emergência do comando à
distância
Caixa de velocidades Steptronic: perante a
respectiva mensagem do Check-Control, man‐
ter o comando à distância junto da marcação
na coluna da direcção, tal como ilustrado e, no
espaço de 10 segundos, carregar no pedal do
travão e premir o botão Start/Stop.
Caixa de velocidades manual: perante a res‐
pectiva mensagem do Check-Control, manter
o comando à distância junto da marcação na
coluna da direcção, tal como ilustrado e, no es‐
paço de 10 segundos, carregar no pedal do
travão e premir o botão Start/Stop.
Se o comando à distância não for reconhecido:
alterar um pouco a altura da posição do co‐
mando à distância e repetir o procedimento.
Seite 33Abrir e fecharComandos33
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Não houve qualquer manipulação na via‐
tura.▷A luz de controlo fica intermitente após
destrancar até a ignição ser ligada, no má‐
ximo, durante aprox. 5 minutos:
O alarme disparou.
Sensor de inclinação A inclinação da viatura é vigiada.
O sistema de alarme reage, por. ex., em caso
de tentativa de roubo de uma roda ou durante
o reboque.
Sistema de protecção do habitáculo
Para um funcionamento perfeito é necessário
que os vidros e o tejadilho de vidro estejam fe‐
chados.
Evitar um alarme involuntário O sensor de inclinação e o sistema de protec‐
ção do habitáculo podem ser desligados em
conjunto, p. ex. nas seguintes situações:
▷Em sistemas de lavagem ou máquinas de
lavagem automática.▷Em garagens duplex.▷No transporte sobre comboios para viatu‐
ras, transporte marítimo ou sobre um rebo‐
que.▷Havendo animais na viatura.
Desligar o sensor do alarme de
inclinação e o sistema de protecção
do habitáculo
Premir novamente a tecla do comando à
distância dentro de 10 segundos, assim
que o veículo estiver bloqueado.
A luz de controlo acende durante aprox. 2 se‐
gundos e fica intermitente de forma constante.
O sensor de inclinação e o sistema de protec‐
ção do habitáculo permanecem desligados até
que ocorra um novo trancamento.
Desligar o alarme▷Destrancar a viatura com o comando à dis‐
tância ou ligar a ignição, se necessário, re‐
correr a um reconhecimento de emergên‐
cia do comando à distância, consulte a
página 33.▷Com acesso conforto: com o comando à
distância fornecido, puxar completamente
o manípulo da porta do condutor ou do
passageiro.
Vidros eléctricos
Indicação ADVERTÊNCIA
As crianças ou os animais sem vigilância
na viatura podem colocar a viatura em movi‐
mento e colocar-se a si mesmos em situações
de risco ou comprometer o próprio trânsito,
por ex., através das seguintes acções:
▷Premir o botão Start/Stop.▷Desactivação do travão de estaciona‐
mento.▷Abertura e fecho de portas ou vidros.▷Comutação da alavanca selectora para a
posição neutra.▷Operação de equipamentos da viatura.
Existe perigo de acidente ou perigo de feri‐
mentos. Não deixar as crianças ou os animais
sem supervisão na viatura. Ao abandonar a via‐
tura, levar consigo o comando à distância e
trancar a viatura.◀
Seite 44ComandosAbrir e fechar44
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Em caso de perigo do exterior ou quando o
gelo nos vidros impedir o fecho normal, proce‐
der da seguinte forma:1.Puxar o interruptor para além do ponto de
resistência e mantê-lo puxado.
A protecção de aprisionamento é reduzida
e o vidro abre-se um pouco, se a força de
fecho ultrapassar um determinado valor.2.Puxar novamente o interruptor no espaço
de aprox. 4 segundos para além do ponto
de resistência e mantê-lo puxado.
O vidro fecha sem protecção de aprisiona‐
mento.
Cortinas protectoras do sol
Cortina para o sol para o óculo
traseiro
Generalidades
Se, após diversos accionamentos consecuti‐
vos, a cortina protectora do sol do óculo tra‐
seiro não se deixar deslocar, o sistema fica blo‐
queado durante algum tempo para evitar um sobreaquecimento. Deixar o sistema arrefecer.
No caso de temperatura do habitáculo reduzi‐
das, a cortina protectora do sol para o óculo
traseiro não pode ser deslocada.
Extrair ou recolher a cortina
protectora do sol para o óculo traseiro
Premir a tecla.
Tejadilho de vidro, eléctrico
Generalidades
O tejadilho de vidro e o forro corrediço podem ser comandados separadamente ou em con‐
junto por meio do mesmo interruptor.
Indicações
ADVERTÊNCIA
Durante a operação do tejadilho de vidro,
existem membros que podem ser capturados.
Existe perigo de ferimento. Ao abrir e fechar,
prestar atenção para que a área de movimento
do tejadilho de vidro esteja livre.◀
ADVERTÊNCIA
As crianças ou os animais sem vigilância
na viatura podem colocar a viatura em movi‐
mento e colocar-se a si mesmos em situações
de risco ou comprometer o próprio trânsito,
por ex., através das seguintes acções:
▷Premir o botão Start/Stop.▷Desactivação do travão de estaciona‐
mento.▷Abertura e fecho de portas ou vidros.▷Comutação da alavanca selectora para a
posição neutra.▷Operação de equipamentos da viatura.
Existe perigo de acidente ou perigo de feri‐
mentos. Não deixar as crianças ou os animais
sem supervisão na viatura. Ao abandonar a via‐
tura, levar consigo o comando à distância e
trancar a viatura.◀
Levantar o tejadilho de vidro Empurrar o interruptor um
pouco para cima.
▷O tejadilho de vidro fechado
é levantado.Seite 46ComandosAbrir e fechar46
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Sumário
Memorizar
1.Ligar a ignição.2.Ajustar a posição pretendida.3. Premir a tecla por breves instan‐
tes. O LED na tecla acende.4.Premir a tecla pretendida 1 ou 2 enquanto
o LED estiver aceso. O LED apaga.
Caso a tecla SET tenha sido involuntariamente
premida:
Premir novamente a tecla.
O LED apaga.
Aceder à memória
Generalidades
Existem duas possibilidades para activar a fun‐
ção de memória:
▷Função de conforto, consulte a pá‐
gina 57.▷Função de segurança, consulte a pá‐
gina 57.
Função conforto
1.Abrir a porta do condutor.2.Eventualmente, desligar a ignição.3.Premir brevemente a tecla 1 ou 2 preten‐
dida.
O respectivo ajuste do banco é efectuado au‐
tomaticamente.
O processo é interrompido se for premido um
interruptor de ajuste do banco ou uma das te‐
clas.
Função de segurança1.Fechar a porta do condutor ou ligar a igni‐
ção.2.Manter premida a tecla desejada 1 ou 2 até
que o processo de ajuste esteja concluído.
A chamada foi desactivada
Após um breve período, a chamada de posi‐
ções do banco memorizadas é desactivada
para não sobrecarregar a bateria.
Reactivar a chamada:
▷Abrir e fechar a porta ou a tampa da baga‐
geira.▷Premir uma tecla do comando à distância.▷Premir o botão Start/Stop.
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Generalidades
Consoante o equipamento, o ajuste do retrovi‐
sor é memorizado para o perfil utilizado no mo‐
mento. Ao destrancar a viatura com o co‐
mando à distância, esta posição é chamada
automaticamente se o ajuste tiver sido acti‐
vado.
Indicação ADVERTÊNCIA
Os objectos estão mais perto do que pa‐
recem. A distância em relação aos utentes da
via poderia ser incorrectamente avaliada, por
ex., na mudança da faixa de rodagem. Existe
perigo de acidente. Avaliar a distância até às
outras viaturas a circular atrás olhando sobre o
ombro.◀
Seite 57AjustarComandos57
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Transportar crianças com segurançaEquipamento da viaturaNeste capítulo estão descritos todos os equi‐
pamentos de série, versões nacionais e equi‐
pamentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Ao utilizar as
funções e sistemas correspondentes, devem
ser cumpridas as estipulações nacionais em vi‐
gor.
O local correcto para as crianças
Indicação
ADVERTÊNCIA
As crianças ou os animais sem vigilância
na viatura podem colocar a viatura em movi‐
mento e colocar-se a si mesmos em situações
de risco ou comprometer o próprio trânsito,
por ex., através das seguintes acções:▷Premir o botão Start/Stop.▷Desactivação do travão de estaciona‐
mento.▷Abertura e fecho de portas ou vidros.▷Comutação da alavanca selectora para a
posição neutra.▷Operação de equipamentos da viatura.
Existe perigo de acidente ou perigo de feri‐
mentos. Não deixar as crianças ou os animais
sem supervisão na viatura. Ao abandonar a via‐
tura, levar consigo o comando à distância e
trancar a viatura.◀
Lugares adequados
As cadeiras de criança podem ser usadas em
cada um dos bancos, enquanto sejam presascom cinto de segurança — de acordo com a
norma ECE-R 16: GrupoPeso da cri‐
ançaIdade aproxi‐
madaBanco do pas‐
sageiroBancos trasei‐
ros, lado exte‐
rior – b)Banco tra‐
seiro, no
meio0Até 10 kgAté 9 mesesUUX0+Até 13 kgAté 18 mesesUUXI9 – 18 kgAté 4 anosUUXII15 - 25 kgAté 7 anosUUXSeite 61Transportar crianças com segurançaComandos61
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
ConduçãoEquipamento da viaturaNeste capítulo estão descritos todos os equi‐
pamentos de série, versões nacionais e equi‐
pamentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Ao utilizar as
funções e sistemas correspondentes, devem
ser cumpridas as estipulações nacionais em vi‐
gor.
Botão Start/Stop Princípio de funcionamento Ao premir a tecla Start/Stop, a
ignição é ligada ou desligada e o
motor arranca.
Caixa de velocidades Steptronic:
O motor arranca quando é ac‐
cionado o travão ao premir o botão Start/Stop.
Caixa de velocidades manual: O motor arranca
quando é premida a embraiagem ao premir o
botão Start/Stop.
Ignição ligada Caixa de velocidades Steptronic: Premir o bo‐
tão Start/Stop, não carregar no travão.
Caixa de velocidades manual: Premir o botão Start/Stop, não carregar na embraiagem.
Todos os sistemas estão operacionais.
A maioria das luzes de controlo e de advertên‐
cia no instrumento combinado acendem-se
por períodos diferentes.
Com o motor desligado, desligue a ignição e
os componentes eléctricos não necessários,
para economizar a bateria.Ignição desligada
Caixa de velocidades Steptronic: Premir nova‐
mente o botão Start/Stop, não carregar no tra‐
vão.
Caixa de velocidades manual: Premir o botão
Start/Stop, mas não carregar na embraiagem.
Todas as luzes de controlo no instrumento
combinado apagam-se.
Com o motor desligado, desligue a ignição e
os componentes eléctricos não necessários,
para economizar a bateria.
Indicações Ao desligar a ignição, é automaticamente en‐
grenada a posição da alavanca selectora P se
estiver a posição D ou R da alavanca selectora
engrenada.
A ignição é desligada automaticamente com a
viatura imobilizada e o motor parado nas se‐
guintes situações:▷Ao trancar, bem como se a luz de médios
estiver ligada.▷Pouco antes de a bateria estar descarre‐
gada, para que seja possível um arranque
do motor.▷Ao abrir ou fechar a porta do condutor, se o
cinto de segurança do condutor for reti‐
rado e se a luz de médios for desligada.▷Ao retirar o cinto de segurança do condu‐
tor, se a porta do condutor for aberta e se a
luz de médios for desligada.
Após aprox. 15 minutos sem utilização, os mé‐
dios mudam para luz de presença.
Disponibilidade do rádio Activar a disponibilidade de rádio: com o motor
em funcionamento, premir o botão Start/Stop.
Alguns consumidores permanecem operacio‐
nais.
Seite 67ConduçãoComandos67
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
A disponibilidade de rádio é desligada automa‐
ticamente nas seguintes situações:▷Após aprox. 8 minutos.▷No caso de bloqueio através do fecho cen‐
tral.▷Pouco antes de a bateria estar descarre‐
gada, para que seja possível um arranque
do motor.
A operacionalidade do rádio mantém-se activa
se a ignição desligar automaticamente, por ex.,
pelos seguintes motivos:
▷Abertura ou fecho da porta do condutor.▷Colocação do cinto de segurança do con‐
dutor.▷Em caso de comutação automática de mé‐
dios para luz de presença.
Com o motor desligado e ignição ligada,
quando a porta é aberta, é automaticamente
feita a comutação para a operacionalidade do
rádio, quando a luz está desligada ou, dis‐
pondo a viatura do respectivo equipamento,
quando a luz de condução diurna está ligada.
Arranque do motor Indicações PERIGO
Caso um tubo de escape esteja blo‐
queado ou se houver uma ventilação insufici‐
ente, os gases de escape nocivos para a saúde
podem penetrar no veículo. Os gases de es‐
cape contêm monóxido de carbono, que é in‐
color e inodoro mas altamente tóxico. Em
compartimentos fechados, os gases de es‐
cape podem acumular-se fora da viatura.
Existe perigo de vida. Manter o tubo de escape
livre e garantir uma ventilação suficiente.◀
ADVERTÊNCIA
Uma viatura desprotegida pode começar
a deslizar e deslocar-se acidentalmente. Existe
perigo de acidente. Antes de abandonar a via‐
tura, proteger a mesma contra deslize.
Para garantir que a viatura esteja protegida
contra deslizamento, respeitar o seguinte:▷Aplicar o travão de estacionamento.▷Virar as rodas dianteiras na direcção do
bordo do passeio em subidas ou descidas.▷Proteger adicionalmente a viatura com, por
ex., um calço em subidas ou descidas.◀
ATENÇÃO
Em caso de procedimentos de arranque
repetidos ou frequentes, o combustível não é
queimado ou é insuficientemente queimado. O
catalisador pode sobreaquecer. Existe perigo
de danos materiais. Evitar arranques repetidos
e frequentes.◀
Motor diesel Com o motor frio e temperaturas abaixo de
aprox. 0 ℃, o processo de arranque pode de‐
morar um pouco devido ao pré-aquecimento
automático.
É exibida uma mensagem do Check Control.
Caixa de velocidades Steptronic
Ligar o motor
1.Pisar o travão.2.Premir o botão Start/Stop.
O arranque é efectuado automaticamente du‐
rante um determinado período de tempo e
desliga-se assim que o motor arrancar.
Caixa de velocidades manual
Ligar o motor
1.Pisar o travão.2.Accionar a embraiagem e seleccionar a po‐
sição de ponto-morto.Seite 68ComandosCondução68
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15