Page 49 of 250
Innstillinger i detalj1.Lengderetning.2.Høyde.3.Setehelling.4.Lenehelling.Overarmopplag
Trekk spaken på framsiden av setet og still inn
lårstøtten.
Korsryggstøtte
Krummingen til rygglenet kan forandres, slik at
korsryggen støttes. For en oppreist setestilling
blir øvre del av bekkenet og virvelsøylen støt‐
tet.
▷Trykk bryter foran/bak:
Krummingen blir sterkere/
svakere.▷Trykk bryter opp/nede:
Krummingen blir flyttet
opp-/nedover.
Lenebredde
Forandre bredden til rygglenet
ved hjelp av sidebakkene for å
tilpasse holdet på siden.
Setevarme foran
Seite 49Stille innBetjening49
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 982 - VI/15
Page 50 of 250

Slå påTrykk knappen en gang per tempera‐
turtrinn.
Høyeste temperatur ved tre lysende LED-er.
Hvis kjøringen fortsetter innen ca. 15 minutter,
aktiverer setevarmeren automatisk med den
siste temperaturen som var stilt inn.
Hvis ECO PRO, se side 174, er aktivert, blir
varmeeffekten redusert.
Slå av Trykk knappen lenge.
LED-er slukker.
Inngang bak
Merknader ADVARSEL
Klemfare når setene beveges. Det er fare
for personskader eller fare for materielle ska‐
der. Pass før innstilling på at bevegelsesområ‐
det til setet er fritt.◀
ADVARSEL
På grunn av ulåste setelener kan det un‐
der kjøring komme til uventet bevegelse av se‐
telenet. Kjøretøyet kan komme ut av kontroll.
Det er fare for personskader. Vipp tilbake sete‐
lene og lås de før kjøring.◀Manuell lengdeinnstilling
Komfortinngang
Komfortinngangen inneholder en minnefunk‐
sjon for lengde- og leneinnstillingen.1.Trekk spaken til anslaget.2.Vipp lene frem.3.Skyv sete frem.
Opprinnelig posisjon
1.Skyv setet tilbake til utgangsstillingen.2.Brett lenet tilbake for å låse setet.
Elektrisk lengdejustering
Komfortinngang
Komfortinngangen inneholder en minnefunk‐
sjon for lengde- og leneinnstillingen.
1.Trekk spaken til anslaget.2.Vipp lene frem.3.Forandre innstigningsområdet:Seite 50BetjeningStille inn50
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 982 - VI/15
Page 51 of 250

▷Hold knappen trykt så lenge til
setet er kjørt til ønsket posisjon.
Å slippe stopper bevegelsen.▷Trykk knappen kort. Setet kjører
automatisk til endeposisjonen.
Trykke igjen stopper bevegelsen.
Opprinnelig posisjon
1.Kjør setet til opprinnelig posisjon:▷Hold knappen trykt så lenge til
setet er kjørt til sin opprinnelig
posisjon. Å slippe stopper bevegelsen.▷Trykk knappen kort. Setet kjører
tilbake til sin opprinnelige posi‐
sjon. Trykke igjen stopper bevegelsen.2.Brett lenet tilbake.
Sikkerhetsbelter
Antall sikkerhetsbelter Til din sikkerhet og den til passasjerene er kjø‐
retøyet utstyrt med fire sikkerhetsbelter. Disse
kan dog bare yte sin full beskyttelse hvis de er tatt på korrekt.
Generelt Ta på sikkerhetsbelte på alle opptatte plasserfør hver tur.
Beltesperren utløser tidlig for å beskytte pas‐
sasjerene. Trekk beltet langsomt ut av holde‐
ren når du tar det på.
Airbagene supplerer sikkerhetsbeltene som yt‐
terlige sikkerhetsinnretning, men erstatter ikke disse.
Beltefestepunktet passer for voksne med alle
kroppstørrelser ved korrekt seteinnstilling.
Merknader ADVARSEL
Hvis flere enn én person sikres med
samme sikkerhetsbelte, er sikkerhetseffekten
til sikkerhetsbeltet ikke lenger gitt. Fare for
personskader eller livsfare. Sikre kun én per‐
son per sikkerhetsbelte. Ikke ta spedbarn eller
barn på fanget, men transporter de i tilsva‐
rende barnesikringssystemer og sikre de i
de.◀
ADVARSEL
Beskyttelseseffekten til sikkerhetsbel‐
tene kan reduseres eller svikte hvis de tas på
feil. Et sikkerhetsbelte som er tatt på feil kan
forårsake ytterligere personskader, f.eks. ved
ulykker eller bremse- og unnamanøver. Fare
for personskader eller livsfare. Pass på at sik‐
kerhetsbeltene til alle passasjerer er tatt på
korrekt.◀
Korrekt bruk av sikkerhetsbelter▷Ta på beltet uten vridninger og slik at det
ligger stramt over hofte og skulder og tett
inn mot kroppen.▷Sørg for at beltet ligger så langt nede mot
hoften som mulig. Beltet skal ikke klemme
på magen.▷Ikke legg beltet mot halsen, la det gnisse
langs skarpe kanter, før det over faste eller
knuselige gjenstander, og unngå å klemme
det.▷Unngå store klær.▷Etterstram beltet ofte oppover i området
rundt overkroppen.
Lukk beltet
Du må kunne høre at beltelåsen går i lås.
Seite 51Stille innBetjening51
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 982 - VI/15
Page 52 of 250

Stram beltet automatisk
Ved lukket belte blir beltebåndet strammet en
gang automatisk når du starter å kjøre.
Åpne belte1.Hold fast beltet.2.Trykk den røde knappen på låsdelen.3.Før beltet til opprullingsmekanismen.
Beltepåminnelse for fører- og
passasjersete
En Check-Control-melding vises. Kon‐
troller om sikkerhetsbeltet er tatt på
korrekt.
Beltepåminnelsen blir aktiv, når sikkerhetsbel‐
tet på førersiden ikke er tatt på.
Ved enkelte landsutførelser blir beltepåminnel‐
sen også aktiv fra ca. 10 km/h når passasjer‐
beltet ikke er tatt på og tunge gjenstander lig‐
ger på passasjersetet.
Beltepåminnelse for bakseter Kontrollampene i instrumentkombina‐
sjonen lyser opp etter at motoren er
startet.
▷Grønn: Beltet på det tilsvarende baksetet
er tatt på.▷Rødt: Beltet på det tilsvarende baksetet er
ikke tatt på.
Beltepåminnelsen blir også aktiv når et belte i
baksetet blir tatt av under kjøring.
Skader på sikkerhetsbeltene ADVARSEL
Beskyttelseseffekten til sikkerhetsbel‐
tene kan i følgende situasjoner være redusert
eller svikte:
▷Belter er skadet, tilsmusset eller forandret
på annen måte.▷Beltelåsen er skadet eller sterkt tilsmusset.▷Beltestrammer eller belteoppruller ble for‐
andret.
Sikkerhetsbelter kan ved en ulykke skades
uten at det merkes. Fare for personskader eller
livsfare. Ikke forandre sikkerhetsbelter, beltelå‐
ser, beltestrammer, belteoppruller og beltefor‐
ankring, og hold de rene. Få sikkerhetsbeltene
kontrollert av en servicepartner eller et kvalifi‐
sert fagverksted etter en ulykke.◀
Ved belastning på grunn av en ulykke eller ska‐
der:
Skift ut beltesystemet inklusive beltestram‐
mere, og få belteforankringene kontrollert.
Beltebringer
Prinsipp Beltebringeren forenkler det å ta på sikker‐
hetsbeltet.
Generelt
Etter at døren lukkes og kjøretøyets nøkkel ble
registrert i kupéen, kjører beltebringeren ut au‐
tomatisk og holder sikkerhetsbeltet klart til å bli
tatt på, pil. Etter at det er tatt på kjører den til‐
bake til hvileposisjonen.
Når sikkerhetsbeltet ikke ble tatt på enda, kjø‐
rer beltebringeren under følgende omstendig‐
heter tilbake:
▷Ventetid ca. fem minutter.▷Åpning av den respektive døren.▷Etter en kort kjørestrekning.▷Låsing av kjøretøyet.Seite 52BetjeningStille inn52
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 982 - VI/15
Page 53 of 250

Når den respektive døren lukkes blir beltebrin‐
geren aktivert på nytt hvis kjøretøyets nøkkel
registreres i kupéen.
Klembeskyttelse ADVARSEL
Ved ut- og innkjøring av beltebringeren
kan kroppsdeler eller gjenstander klemmes.
Det er fare for personskader eller fare for mate‐
rielle skader. Pass på at bevegelsesområdet til
beltebringeren forblir fritt.◀
Hvis beltebringeren når den kjører ut eller inn
møter på motstand, kjører beltebringeren litt
tilbake i den respektivt motsatte retningen. Et‐
ter to forsøk stopper beltebringeren i denne
posisjonen.
Åpne og lukk døren for å aktivere beltebringe‐
ren igjen.
Hodestøtter
Merknader ADVARSEL
En manglende beskyttelseseffekt på
grunn av utmonterte eller ikke korrekt justerte
nakkestøtter kan forårsake skader i hode- og
nakkeområdet. Det er fare for personskader.
Monter nakkestøttene før kjøring der setene er
opptatt, og forsikre deg om at midten av nak‐
kestøtten støtter bakhodet i høyden til øy‐
nene.◀
ADVARSEL
Gjenstander på nakkestøttene reduserer
den beskyttende effekten i hode- og nakkeom‐
rådet. Det er fare for personskader.▷Ikke bruk sete- eller hodestøttetrekk.▷Ikke heng gjenstander, f.eks. kleshengere,
direkte på nakkestøttene.▷Bruk kun tilbehør som er klassifisert som
egnet av kjøretøyprodusenten.▷Ikke bruk tilbehør, f.eks. puter, under kjø‐
ring.◀
Korrekt innstilt hodestøtte
Generelt En korrekt innstilt hodestøtte reduserer ved
ulykker faren for halsvirvelskader.
Høyde Still inn hodestøtten slik at midten ligger ca. på
høyde med ørene.
Avstand
Still inn avstanden slik at hodestøtten ligger så
tett mot bakhodet som mulig.
Still evt. inn avstanden med hjelp av hellingen
til setelenet.
Still inn høyde
▷Oppover: Ved å skyve.▷Ned: Trykk knappen, pil 1, og skyv hode‐
støtten ned.
Helling
Tre forskjellige posisjoner kan stilles inn.
Seite 53Stille innBetjening53
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 982 - VI/15
Page 54 of 250

▷Fram: Trekk hodestøttens øvre kant fram,
pil 1.▷Bak: Trykk knappen, pil 2. Hodestøtten vip‐
per til bakerste posisjon.
Montere ut
Ta bare ut hodestøtten når ingen passasjer sit‐
ter på det aktuelle setet.
1.Skyv hodestøtten oppover til motstanden.2.Trykk knappen, pil 1, og trekk hodestøtten
helt ut.
Sete- og speilminne
Merknader ADVARSEL
På grunn av bruk av Memory-funskjonen
under kjøring kan uventede setebevegelser
oppstå. Kjøretøyet kan komme ut av kontroll.
Fare for ulykker. Bruk Memory-funksjonen
bare når kjøretøyet står i ro◀
ADVARSEL
Klemfare når setene beveges. Det er fare
for personskader eller fare for materielle ska‐
der. Pass før innstilling på at bevegelsesområ‐
det til setet er fritt.◀
Prinsipp
To posisjoner for førersete og utvendige speil
kan lagres og hentes fram per profil. Innstillin‐
gene for lenebredde og korsryggstøtte lagres
ikke.
Oversikt
Lagre
1.Slå på tenning.2.Stille inn ønsket posisjon.3. knapp trykkes kort. LED-en i knap‐
pen lyser.4.Trykk ønsket knapp 1 eller 2 så lenge LED-
en lyser. LED slukker.
Hvis du trykket SET-knappen ved et uhell:
Trykk knappen igjen.
LED slukker.
Hente opp
Generelt Det fins to muligheter for å aktivere Memory-
funksjonen:
▷Komfortfunksjon, se side 55.▷Sikkerhetsfunksjon, se side 55.Seite 54BetjeningStille inn54
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 982 - VI/15
Page 55 of 250

Komfortfunksjon1.Åpne førerdør.2.Slå evt. av tenningen.3.Trykk ønsket knapp 1 eller 2 kort.
Den tilsvarende setetstillingen blir stilt inn au‐
tomatisk.
Prosessen avbrytes hvis en bryter i seteinnstil‐
lingen eller en av knappene trykkes.
Sikkerhetsfunksjon
1.Lukk førerdør eller slå på tenning.2.Hold ønsket knapp 1 eller 2 trykt, til innstil‐
lingen er fullført.
Hente opp ble deaktivert
En kort tid etter blir hente opp en lagret sitte‐
posisjon deaktivert for å spare batteriet.
Aktiver hente opp igjen:
▷Åpne eller lukk dør eller bagasjeromsluke.▷Trykk en knapp på fjernkontrollen.▷Trykk Start-/Stopp-knappen.
Speil
Utvendige speil
Generelt Avhengig av utstyr blir speilinnstillingen lagret
for profilen som brukes for tiden. Ved opplå‐
sing av kjøretøyet med fjernkontrollen blir posi‐
sjonen automatisk hentet fram hvis innstillin‐
gen for dette er aktivert.
Merknad ADVARSEL
Objektene som er synlig i speilet er nær‐
mere enn de ser ut til. Avstanden til følgende
trafikanter kan vurderes feil, f.eks. ved skifte av
fil. Fare for ulykker. Vurder avstanden til etter‐
følgende trafikk ved å se over skulderen.◀
Oversiktno1Stille inn 552Venstre/høyre, kantsteinautomatikk3Vippe inn og ut 56
Velge speil
Omkobling til andre speil:
Skyv bryteren.
Stille inn elektrisk Analog til knappbevegelsen.
Lagre posisjoner
Sete- og speilminne, se side 54.
Stille inn manuelt Trykk f. eks. ved en elektrisk defekt, på kan‐
tene av speilglasset.
Kansteinautomatikk
Prinsipp
Ved valgt reversgir blir speilglasset på passa‐
sjersiden hellet nedover. Dermed blir synet til
kantsteiner og andre hinder på bakken forenk‐
let ved f.eks. parkering.
Aktivere
1. Skyv bryteren i stilling sjåførspeil.2.Velg velgerspakposisjon R.Seite 55Stille innBetjening55
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 982 - VI/15
Page 56 of 250

Ved tilhengerdrift er kantsteinautomatikken
slått av.
Deaktivere
Skyv bryteren i stilling passasjerspeil.
Vippe inn og ut OBS
Betinget av kjøretøyets bredde kan det
bli skadet i vaskegater. Det er fare for materi‐
elle skader. Vipp inn speilene for hånd eller
med knappen før vasking.◀
Trykk knappen.
Mulig til ca. 20 km/t.
Fordelaktig i følgende situasjoner:▷I vaskeanlegg.▷I trange gater.▷For å vippe ut speil som ble vippet inn ma‐
nuelt.
Speil som er vippet inn vipper automatisk ut
ved ca. 40 km/t.
Automatisk oppvarming
Begge utvendige speil blir automatisk varmet
opp når motoren går.
Automatisk avblendendeBegge utvendige speil blir automatisk avblen‐
det. Til styring brukes fotoceller i det Innven‐
dige speilet, se side 56.
Innvendig speil, manuelt avblendende
Vri knappen
Vri knappen for å redusere blendingen fra det
innvendige speilet.
Innvendig speil, automatisk
avblendende
Prinsipp
Fotoceller brukes til styring:
▷I speilglasset.▷På baksiden av speilet.
Funksjonsforutsetning Til feilfri funksjon:
▷Hold fotocellene rene.▷Ikke dekk til området mellom innvendig
speil og frontrute.Seite 56BetjeningStille inn56
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 982 - VI/15