Un message Check-Control correspondant
s'affiche.4.Relâcher la manette de sélection et la re‐
placer dans un délai de 6 secondes environ
de nouveau sur la position N.
La position de manette de sélection N sera
affichée dans le combiné d'instruments.5.Relâcher la pédale de frein dès que le dé‐
marreur s'arrête.6.Déplacer le véhicule hors de la zone dan‐
gereuse et empêcher ensuite tout dépla‐
cement involontaire.
Pour de plus amples information, consultez le
chapitre Remorquage.
Boîte de vitesses automatique Sport :
Launch Control
Principe Le Launch Control permet une accélération
optimisée lors du démarrage sur une chaussée
glissante.
Généralités L'utilisation de Launch Control entraîne une
usure prématurée des composants, car cette
fonction représente une sollicitation très éle‐
vée pour le véhicule.
Ne pas utiliser le Launch Control pendant le
rodage, voir page 190.
Réactiver le DSC dès que possible afin de ren‐
forcer la stabilité dynamique du véhicule.
Un conducteur expérimenté peut obtenir le cas
échéant de meilleures accélérations en mode
DSC OFF.
Conditions préalables
Le Launch Control est disponible avec le mo‐
teur à température de service, c'est-à-dire
après un trajet ininterrompu d'au moins 10 km.
Pour démarrer avec Launch Control ne pas
braquer le volant.
Démarrage avec Launch Control Quand le moteur tourne :1. Appuyer sur la touche ou sélec‐
tionner Sport+ avec le commutateur d'ex‐
périence de conduite personnalisée.
TRACTION s'affiche sur le combiné d'ins‐
truments et le témoin DSC OFF s'allume.2.Réglage de la position S du sélecteur.3.Avec le pied gauche, appuyer énergique‐
ment sur le frein.4.Enfoncer la pédale d'accélérateur au-delà
de la résistance au point d'accélération
maximum et la maintenir enfoncée, kick-
down.
Un symbole de drapeau apparaît sur le
combiné d'instruments.5.Le régime moteur de démarrage est ré‐
gulé. Desserrer le frein en l'espace de 3 se‐
condes.
Avant de réutiliser le Launch Control, laisser la
boîte de vitesses se refroidir environ 5 minu‐
tes.
Quand vous réutilisez le Launch Control, il
s'adapte aux conditions d'environnement, par
exemple chaussée mouillée.
Seite 85ConduiteUtilisation85
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
▷Affichages de la boîte de vitesse, voir
page 84.▷Rappel de bouclage de ceinture pour les
sièges arrière, voir page 57.▷Kilomètres/kilomètres journaliers, voir
page 92.▷Messages, par exemple Check-Control,
voir page 87.▷Consommation instantanée, voir
page 93.▷Affichage de navigation▷Autonomie, voir page 92.▷État, commutateur d'agrément de con‐
duite, voir page 140.▷Besoins d'entretien, voir page 93.▷Info limitation de vitesse, voir page 95.▷Heure, voir page 92.
Check-Control
Principe Le Check-Control surveille les fonctions du vé‐
hicule et donne un avertissement si une ano‐
malie se manifeste dans les systèmes surveil‐
lés.
Un avertissement Check-Control combine té‐
moins ou voyants et messages texte au com‐
biné d'instrument et sur l'affichage tête haute.
Le cas échéant, un signal sonore peut être
émis en plus et un message texte peut s'affi‐
cher sur l'écran de contrôle.
Témoins et voyants
Généralités
Les témoins et voyants d'avertissement dans
le combiné d'instruments peuvent s'allumer
selon différentes combinaisons et en différen‐
tes couleurs.
Le bon fonctionnement de certaines lampes
est contrôlé au démarrage du moteur ou lors
de la mise du contact ; ces lampes s'allument
brièvement.
Témoins rougesRappel de bouclage des ceintures La ceinture de sécurité côté conduc‐teur n'est pas bouclée. Pour certaines
versions de pays : la ceinture du passa‐
ger avant n'est pas bouclée ou la présence
d'objets a été détectée sur le siège du passa‐
ger avant.
Clignotement ou éclairage continu : la ceinture
de sécurité côté conducteur ou côté passager
n'est pas bouclée. Le rappel de bouclage des
ceintures peut aussi être déclenché quand des
objets se trouvent sur le siège du passager
avant.
Contrôler si la ceinture de sécurité est bien
mise.
Alerte visuelle oubli ceinture sièges AR Rouge : la ceinture de sécurité n'est
pas bouclée sur le siège arrière corres‐
pondant.
Vert : la ceinture de sécurité est bouclée sur le
siège arrière correspondant.
Système airbag Le système airbag et les prétension‐
neurs de ceinture sont défectueux.
Faire contrôler immédiatement le véhi‐
cule par un partenaire de service après-vente
du fabricant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Frein de stationnement, système de
freinage
Autres informations, voir Desserragedu frein de stationnement, voir
page 76.Seite 87AffichagesUtilisation87
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Avertissement de proximitéÉclairage continu : pré-avertissement,
par exemple quand se dessine un dan‐
ger de collision ou quand la distance au
véhicule circulant devant est très faible.
Augmentation de la distance.
Clignotement : signal d'urgence en cas de ris‐
que imminent de collision si le véhicule s'ap‐
proche d'un autre véhicule avec une différence
de vitesse relativement grande.
Intervention par freinage et évitement le cas
échéant.
Avertissement de présence de personnes Symbole sur le combiné d'instruments.Si une collision avec un piéton détecté
menace, le symbole s'allume et un si‐
gnal sonore retentit.
Témoins orange
Régulateur de vitesse actif Le nombre des barres transversales
montre la distance choisie au véhicule
circulant devant.
Pour d'autres informations, voir Régulateur de
vitesse actif avec fonction Stop & Go, ACC,
voir page 144.
Détection des véhicules, régulateur de
vitesse actif
Éclairage continu : véhicule circulant
devant détecté.
Clignotement : les conditions nécessai‐
res au fonctionnement du système ne sont
plus remplies.
Le système a été désactivé, mais freine jusqu'à votre intervention active en appuyant sur la pé‐
dale de frein ou la pédale d'accélérateur.Témoins jaunes
Système antiblocage ABS Éviter si possible de freiner brusque‐
ment. Le cas échéant, servofrein dé‐
fectueux. Tenir compte de l'allonge‐
ment de la distance de freinage. Faire contrôler
le plus rapidement possible par un partenaire
de service après-vente du fabricant ou un au‐
tre partenaire de service après-vente qualifié
ou par un atelier qualifié.
Contrôle dynamique de stabilité DSC Clignotement : le DSC régule les forces
motrices et de freinage. Le véhicule est
stabilisé. Réduire la vitesse et adapter
la conduite à l'état de la chaussée.
Éclairage continu : le DSC est tombé en panne.
Faire contrôler le système par un partenaire de
service après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou
par un atelier qualifié.
Autres informations, voir Contrôle dynamique
de stabilité DSC, voir page 138.
Désactivation du contrôle dynamique de
stabilité DSC ou activation du contrôle
dynamique de traction DTC
Le Contrôle dynamique de stabilité
DSC est désactivé ou le Contrôle dyna‐
mique de motricité DTC est activé.
Pour de plus amples informations, voir Con‐
trôle dynamique de stabilité DSC, voir
page 138, et Contrôle dynamique de motricité
DTC, voir page 139.
Avertisseur de crevaison RPA L'Avertisseur de crevaison signale une
chute de pression dans un pneu.
Réduire la vitesse et s'arrêter prudem‐
ment. Éviter d'actionner brusquement les
freins ou le volant.Seite 88UtilisationAffichages88
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Pour plus d'informations, voir Avertisseur de
crevaison, voir page 118.
Contrôle de pression des pneus RDC Éclairage continu : le contrôle de pres‐
sion des pneus signale une chute de
pression dans un pneu.
Réduire la vitesse et s'arrêter prudemment.
Éviter d'actionner brusquement les freins ou le
volant.
Clignotement suivi d'un éclairage continu : le
système n'est pas en mesure de détecter une
crevaison ni une chute de pression.▷Perturbation par des installations ou des
appareils avec la même fréquence radio : à
la sortie du champ perturbateur, le sys‐
tème est activé de nouveau automatique‐
ment.▷Le Contrôle de pression des pneus RDC
n'a pas pu conclure la réinitialisation : répé‐
ter la réinitialisation du système.▷Roue montée sans électronique TPM : au
besoin, faire contrôler par un partenaire de
service après-vente du fabricant ou un au‐
tre partenaire de service après-vente quali‐
fié ou un atelier qualifié.▷Dysfonctionnement : faire contrôler le sys‐
tème par un partenaire de service après-
vente du fabricant ou un autre partenaire
de service après-vente qualifié ou par un
atelier qualifié.
Pour plus d'informations, voir Contrôle de
pression des pneus, voir page 114.
Système de direction Le cas échéant, système de direction
défectueux.
Faire contrôler le système de direction
par un partenaire de service après-vente du fa‐
bricant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Fonctions du moteur
Faire contrôler le véhicule par un parte‐
naire de service après-vente du fabri‐
cant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Autres informations, voir Prise du système de
diagnostic embarqué, voir page 238.
Alerte de sortie de voie Le système est activé et vous avertit
sous certaines conditions quand vous
quittez une voie de circulation recon‐
nue sans clignoter auparavant.
Autres informations, voir Avertisseur de sortie
de voie, voir page 130.
Limiteur de vitesse manuel Éclairage continu : le système est ac‐
tivé.
Clignotement : vitesse limite réglée dé‐
passée. Le cas échéant, un signal sonore re‐
tentit.
Réduire la vitesse ou désactiver le système.
Feu antibrouillard arrière Les feux arrière de brouillard sont allu‐
més.
Autres informations, voir Feux arrière
de brouillard, voir page 108.
Témoins verts Clignotants Le clignotant est activé.
Un clignotement rapide inhabituel du
témoin est le signe de la panne d'un cli‐
gnotant.
Autres informations, voir Clignotants, voir
page 76.Seite 89AffichagesUtilisation89
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Feux de position, feux de croisementFeux de position ou feux de croisement
allumés.
Autres informations, voir Feux de posi‐
tion/de croisement, commande de l'éclairage,
voir page 104.
Projecteurs antibrouillard Les phares antibrouillard sont allumés.
Autres informations, voir Phares anti‐ brouillard, voir page 108.
Assistant de feux de route L’assistant de feux de route est activé.
Les feux de route s'allument et s'étei‐
gnent automatiquement en fonction de
la situation de conduite.
Autres informations, voir Assistant de feux de
route, voir page 107.
Régulateur de vitesse Le système est activé. La vitesse qui a
été réglée avec les organes de com‐
mande au volant est maintenue.
Témoins bleus Feux de route Les feux de route sont allumés.
Autres informations, voir Feux de route,
voir page 77.
Feux généraux
Check-Control Au moins un message check-control
s'affiche ou est enregistré.Messages textes
Les messages textes combinés à un symbolesur le combiné d'instruments expliquent un
message Check-Control et la signification des témoins et voyants.
Messages textes complémentaires Des informations supplémentaires, concer‐
nant, par exemple, la cause d'une panne et les
interventions nécessaires correspondantes,
peuvent être obtenues par Check-Control.
En cas de messages urgents, le texte complé‐
mentaire s'affiche automatiquement sur
l'écran de contrôle.
SymbolesEn fonction du message Check-Control, les
fonctions suivantes peuvent être sélection‐
nées.▷ « Notice d'utilisation »
Afficher des informations supplémentaires
relatives au message Check-Control dans
la Notice d'utilisation intégrée.▷ « Enregistrement pour Service »
Contacter un partenaire de service après-
vente du fabricant ou un autre partenaire
de service après-vente qualifié ou un ate‐
lier qualifié.▷ « Assistance »
Se mettre en contact avec le Service Mo‐
bile.Seite 90UtilisationAffichages90
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Suppression des messages Check-
Control
Appuyer sur la touche sur la manette des cli‐
gnotants.
▷Certains messages de Check-Control res‐
tent affichés en permanence jusqu'à ce
que l'on ait remédié à la panne. Si plusieurs
défauts surviennent en même temps, les
messages s'affichent l'un après l'autre.
Ces messages peuvent être supprimés
pendant 8 secondes environ. Ensuite, ils
s'affichent de nouveau automatiquement.▷D'autres messages Check-Control sont ef‐
facés automatiquement au bout de 20 se‐
condes environ. Ils restent enregistrés et
peuvent être affichés de nouveau.
Affichage des messages Check-
Control enregistrés
Sur l'écran de contrôle :
1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Check Control »4.Sélectionner le message texte.
Messages affichés à la fin du trajet
Les messages spéciaux affichés pendant la
conduite, s'affichent de nouveau après la cou‐
pure du contact.
Jauge à carburant
L'inclinaison du véhicule peut
conduire à des fluctuations sur
l'affichage.
Selon le niveau d'équipement, une flèche à côté du symbole de
pompe à essence indique de quel côté du vé‐
hicule se trouve la trappe de réservoir.
Instructions relatives au ravitaillement, voir
page 212.
Compte-tours
Éviter impérativement les régimes moteur si‐
tués dans le champ d'alerte rouge. Dans cette
plage de régimes, l'alimentation est volontaire‐
ment coupée pour protéger le moteur.
Température d'huile moteur▷Moteur froid : l'aiguille se
trouve en position de basse
température. Rouler à une
vitesse modérée en utilisant
le moteur à des régimes
moyens.▷Température de service normale : l'aiguille
se trouve au milieu ou dans la moitié gau‐
che de l'affichage de la température.▷Moteur chaud : l'aiguille se trouve en posi‐
tion de haute température. Un message
Check-Contol s'affiche en plus.
Température du liquide de
refroidissement
Dans le cas où le liquide de refroidissement et
ainsi le moteur deviennent trop chauds, un
message Check-Control s'affiche.
Contrôle du niveau de liquide de refroidisse‐
ment.
Seite 91AffichagesUtilisation91
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
Affichage de l'autonomieSelon le niveau d'équipement, l'autonomie
peut être affichée dans le combiné d'instru‐
ments également sous forme d'affichage à
barres.1.« Réglages »2.« Afficheur combiné »3.« Afficheurs additionnels »
Consommation instantanée
Combiné d'instruments Cet instrument indique la con‐
sommation instantanée de car‐
burant. Vous pouvez contrôler
dans quelle mesure on conduit économiquement et écologi‐
quement.
Combiné d'instruments fonctions
étendues
Cet instrument indique la con‐
sommation instantanée de car‐
burant. Vous pouvez contrôler
dans quelle mesure on conduit économiquement et écologi‐
quement.
Affichage de la consommation
instantanée
1.« Réglages »2.« Afficheur combiné »3.« Afficheurs additionnels »
L'affichage à barres indiquant la consomma‐
tion instantanée apparaît sur le combiné d'ins‐
truments.
Récupération de l'énergie
Affichage En Décélération, l'énergie cinéti‐
que du véhicule est transformée
en énergie électrique. La batte‐
rie du véhicule est partiellement
rechargée et la consommation
de carburant peut être abaissée.
Besoins d'entretien
Principe Le kilométrage ou le délai jusqu'au prochain
entretien s'affiche brièvement dans le combiné
d'instruments après la mise du contact.
Les besoins actuels d'entretien peuvent être
lus par le Conseiller Service sur la télécom‐
mande.
Affichage
Informations détaillées sur les besoins
d'entretien
Des informations détaillées concernant l'éten‐
due des opérations d'entretien peuvent être
affichées sur l'écran de contrôle.1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Échéances de maintenance »
Les opérations d'entretien requises et les
contrôles prescrits par le législateur s'affi‐
chent.4.Sélectionner l'entrée pour faire afficher des
informations plus détaillées.Seite 93AffichagesUtilisation93
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16
SymbolesSym‐
bolesDescriptionAucun entretient nécessaire pour
l'instant.Un entretien ou un contrôle obliga‐
toire sera bientôt nécessaire.L'échéance d'entretien est dépas‐
sée.
Entrée des échéances
Entrer les échéances pour les inspections pre‐
scrites.
Veiller à ce que la date et l'heure dans le véhi‐
cule soient réglées correctement.
Sur l'écran de contrôle:
1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Échéances de maintenance »4.« § contrôle technique »5.« Rendez-vous: »6.Procéder aux réglages.7.Confirmer.
La date est mémorisée.
Avis automatique d'entretien
Les données relatives à l'état d'entretien ou
aux contrôles obligatoires du véhicule sont au‐
tomatiquement transmises au Service, avant
l'échéance concernée.
Vous pouvez vérifier quand le partenaire de
service après-vente a été informé.
Sur l'écran de contrôle:
1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3.Appeler « Options ».4.« Dernier Appel Teleservice »
Historique de Service
Généralités
Faire effectuer les opérations d'entretien par un partenaire de service après-vente du fabri‐
cant ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou par un atelier qualifié. Les opérations d'entretien effectuées sont inscri‐
tes par le service dans les données du véhi‐
cule, voir page 237.
Il est possible de faire afficher les entretiens
consignés sur l'écran de contrôle. La fonction
est disponible dès qu'un entretien a été inscrit
dans les données du véhicule.
Afficher l'historique d'entretien
Sur l'écran de contrôle :
1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Échéances de maintenance »4. « Hist. maintenance »
Les entretiens effectués sont affichés.5.Sélectionner l'entrée pour faire afficher des
informations plus détaillées.
Symboles
Sym‐
bolesDescriptionVert : l'entretien a été effectué dans
les délais impartis.Jaune : l'entretien a été effectué
avec du retard.L'entretien n'a pas été effectué.Seite 94UtilisationAffichages94
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 067 - II/16