Vznětový motorPOZOR
Již malá množství nevhodného paliva
nebo nevhodných aditiv do paliva mohou po‐
škodit palivový systém a motor. Hrozí nebez‐
pečí hmotných škod.
U dieselových motorů dbejte následujícího:▷Nečerpejte řepkový metylester RME.▷Nečerpejte bionaftu.▷Nečerpejte benzin.▷Žádná aditiva do nafty.
Po nevhodném natankování nestiskávejte tla‐
čítko start/stop. Spojte se s autorizovaným se‐
rvisem výrobce nebo jiným kvalifikovaným au‐
torizovaným servisem nebo odborným
servisem.◀
Kvalita nafty Motor je určen pro používání motorové nafty
DIN EN 590.
BMW Diesel s
BluePerformance
Princip
BMW Diesel s BluePerformance snižuje množ‐
ství oxidů dusíku ve výfukových plynech vzně‐
tového motoru vstřikováním redukčního
prostředku AdBlue do hnacího ústrojí. V kata‐
lyzátoru dochází k chemické reakci, která sni‐
žuje oxidy dusíku.
Vozidlo je vybaveno pouze jednou nádrží, kte‐
rou lze doplnit.
Pro nastartování motoru obvyklým způsobem
musí být k dispozici dostatečné množství re‐
dukčního prostředku.
BMW doporučuje, aby se redukční prostředek
doplňoval v autorizovaném servisu v rámci pra‐
videlné údržby.
AdBlue je registrovanou značkou Svazu ně‐
meckého automobilového průmyslu (VDA).
Zahřívání systému
Pro uvedení systému na provozní teplotu po
studeném startu převodovka Steptronic popř.
později zařadí další vyšší rychlostní stupeň.
Zobrazení na kontrolním displeji
Jízdní dosah a množství pro doplnění Na kontrolním displeji je zobrazen jízdní dosah
do okamžiku, kdy je nejpozději nutné doplnit
redukční prostředek.
Redukční prostředek je možné doplnit kdykoli.
Množství pro doplnění je zobrazeno na kontrol‐
ním displeji.1.„Informace o vozidle“2.„Stav vozidla“3.„AdBlue“
Indikace na sdruženém přístroji
Indikátor rezervy
Indikátor ve sdruženém přístroji informuje o
zbývající trase, kterou lze s aktuálním plněním
ještě dojet.
Zobrazenou trasu nevyužívejte celou. Motor
nemůže být po vypnutí opět nastartován.
▷Bílé světlo: Při příští příleži‐
tosti doplňte redukční
prostředek.▷Žluté světlo: Příliš málo re‐
dukčního prostředku. Zbýva‐
jící dojezd bude zobrazen naSeite 201PalivoMobilita201
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15
Zobrazení doplňovaného množstvíPřesné množství pro doplnění je zobrazeno na
kontrolním displeji.1.„Informace o vozidle“2.„Stav vozidla“3.„AdBlue“
Nádrž na redukční prostředek
Víčko nádrže na redukční prostředek se na‐
chází vedle víčka palivové nádrže.
Doplnění redukčního prostředku
Doplnění redukčního prostředku při zapnutém
zapalování.
1.Otevřete dvířka palivové nádrže, viz
strana 198.2.Otočte uzávěrem nádrže redukčního
prostředku doleva a sejměte jej.3.Nasaďte láhev a točte s ní až na doraz, viz
šipka.4.Stiskněte láhev směrem dolů, viz šipka.
Nádrž vozidla se doplňuje.Nádrž je plná, když se hladina náplně v
láhvi již nemění. Přeplnění není možné.5.Stáhnete láhev zpět, viz šipka, a vyšrou‐
bujte jí.6.Nasaďte uzávěr nádrže a točte jím doprava.7.Uzavřete dvířka palivové nádrže.
Po naplnění AdBlue
Upozornění VÝSTRAHA
Po naplnění nesprávné kapaliny se může
systém zahřát a vznítit. Hrozí nebezpečí požáru
a zranění. Používejte pouze kapaliny, které jsou
pro nádrž určeny. Po doplnění nesprávné ka‐
paliny motor nestartujte.◀
Doplnění nesprávné kapaliny
Při naplnění nesprávnou kapalinou se zobrazí
hlášení kontrolního panelu.
Po naplnění nesprávnou kapalinou se spojte s
autorizovaným servisem výrobce nebo jiným
kvalifikovaným autorizovaným servisem nebo
odborným servisem.
Seite 203PalivoMobilita203
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15
Motorový olejVýbava vozidla
V této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
VšeobecněSpotřeba motorového oleje závisí na způsobu
jízdy a podmínkách používání.
Spotřeba motorového oleje se může zvýšit,
např. v následujících situacích:▷Při sportovním stylu jízdy.▷Při záběhu motoru.▷Při volnoběhu motoru.▷Při použití motorových olejů, které mají ne‐
vhodné parametry.
Proto pravidelně po každém čerpání paliva
kontrolujte hladinu motorového oleje.
Podle motoru vozidla disponuje elektronickým
měřením oleje nebo měřením oleje pomocí
měrky oleje.
Elektronické měření motoru disponuje dvěma
principy měření:
▷Stavové zobrazení.▷Podrobné měření.Elektronické měření oleje
Stavové zobrazení
Princip Výška hladiny motorového oleje je za jízdy kon‐
trolována elektronicky a je zobrazena na kon‐
trolním displeji.
Při dosažení minimální výšky hladiny motoro‐
vého oleje se zobrazí kontrolní hlášení.
Předpoklady
Aktuální naměřená hodnota je k dispozici po
cca 30 minutách jízdy. Při kratší jízdě se zo‐
brazí status poslední, dostatečně dlouhé jízdy.
Při častých jízdách na krátké vzdálenosti pravi‐
delně provádějte podrobné měření.
Zobrazení výšky hladiny motorového
oleje
Přes iDrive:1.„Informace o vozidle“2.„Stav vozidla“3. „Hladina motorového oleje“
Zobrazí se výška hladiny motorového oleje.
Hlášení k zobrazení výšky hladiny
motorového oleje
Podle výšky hladiny motorového oleje jsou zo‐
brazována různá hlášení na displeji. Dbejte
těchto hlášení.
Při příliš nízké hladině motorového oleje bě‐
hem následujících 200 km doplňte motorový
olej, viz strana 216.
POZOR
Nedostatek motorového oleje způsobuje
poškození motoru. Hrozí nebezpečí hmotných
škod. Neprodleně motorový olej doplňte.◀
Seite 215Motorový olejMobilita215
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15
ÚdržbaVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Systém údržby BMWSystém údržby upozorňuje na nutná opatření
údržby a pomáhá při udržování dopravní a pro‐
vozní bezpečnosti vozidla.
Rozsahy a intervaly se mohou ev. měnit podle
provedení pro různé země. Výměnné práce,
náhradní díly, provozní látky a opotřebené
hmoty se vypočítají zvlášť. Další informace jsou
k dispozici v autorizovaném servisu výrobce
nebo v jiném kvalifikovaném autorizovaném
servisu nebo v odborném servisu.
Condition Based Service
CBS
Snímače a speciální algoritmy zohledňují pro‐
vozní podmínky Vašeho vozidla. Condition Ba‐
sed Service tím zjišťuje potřebu údržby.
Systém tedy umožňuje přizpůsobení rozsahu
údržby individuálnímu profilu používání.
Podrobné informace k požadavku provedení
údržby, viz strana 89, lze zobrazit na kontrolním
displeji.
Údaje o údržbě v dálkovém ovládači
V dálkovém ovládači budou nepřetržitě uklá‐
dány informace o požadavcích na provedeníúdržby. Servis může načíst tato data a na‐
vrhnout optimalizovaný rozsah údržby pro
Vaše vozidlo.
Proto předejte pracovníkovi servisu ten dál‐
kový ovládač, se kterým jste jeli naposledy.
Doby stání
Doby stání s odpojeným akumulátorem vozu
nejsou zohledněny.
Aktualizaci rozsahu údržby závislého na čase,
jako je brzdová kapalina a případně motorový olej a mikrofiltr/filtr s aktivním uhlím svěřte au‐
torizovanému servisu výrobce nebo jinému
kvalifikovanému autorizovanému servisu nebo
odbornému servisu.
Historie údržby Nechávejte údržbu a opravy provádět v autori‐
zovaném servisu výrobce nebo v jiném kvalifi‐
kovaném autorizovaném servisu nebo v odbor‐
ném servisu.
Provedené údržbové práce se zanesou do do‐
kladů o provedené údržbě a do údajů k vozidlu.
Tyto záznamy jsou dokladem o pravidelné
údržbě jako servisní knížka.
Dojde-li k záznamu do elektronické historie
údržby vozidla, neuloží se data vztahující se k
údržbě jen ve vozidle, nýbrž také v centrálních
systémech IT společnosti BMW AG v Mni‐
chově.
Data zapsaná do elektronické historie údržby
jsou po změně majitele vozidla k náhledu
přístupná i novému majiteli vozidla. Uložené
údaje jsou kromě toho přístupné autorizova‐
nému servisu výrobce nebo jinému kvalifikova‐
nému autorizovanému servisu nebo odbor‐
nému servisu.
Držitel vozidla může v autorizovaném servisu
výrobce nebo v jiném kvalifikovaném autorizo‐
vaném servisu nebo v odborném servisu zá‐Seite 221ÚdržbaMobilita221
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15
znam do elektronické historie údržby a s ní
spojené ukládání dat ve vozidle a přenos dat k
výrobci vozidla vztahujících se k času kdy je
držitelem vozidla zamítnout. Následně již nedo‐
chází k žádným záznamům do elektronické hi‐
storie údržby vozidla.
Zaznamenanou údržbu zobrazte na kontrolním
displeji, viz strana 89.
Zásuvka pro palubní
diagnostiku OBD
Upozornění POZOR
Nevhodné používání zásuvky pro palubní
diagnostiku může vést k poruchám funkcí
vozidla. Hrozí nebezpečí hmotných škod. Vý‐
robce Vašeho vozidla naléhavě doporučuje po‐
skytnout přístup k zásuvce pro palubní diagno‐
stiku pouze autorizovanému servisu výrobce
nebo jinému kvalifikovanému autorizovanému
servisu nebo odbornému servisu nebo jiným
příslušně autorizovaným osobám.◀
Umístění
Na straně řidiče se nachází zásuvka OBD pro
kontrolu komponentů, které jsou rozhodující
pro složení výfukových plynů.
Emise škodlivin
▷Varovná kontrolka bliká:Porucha motoru, která může vést k
poškození katalyzátoru. Vůz nechte
neprodleně zkontrolovat.▷Varovná kontrolka svítí:
Zhoršení emisí škodlivin. Vůz nechte co
nejdříve zkontrolovat.
Recyklace
Výrobce Vašeho vozidla doporučuje vrátit vozi‐
dlo na konci životnosti na odběrné místo urče‐ ného výrobcem. Pro zpětný odběr platí vždy
místní zákonné předpisy. Další informace jsou
k dispozici v autorizovaném servisu výrobce
nebo v jiném kvalifikovaném autorizovaném
servisu nebo v odborném servisu.
Seite 222MobilitaÚdržba222
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15
Pomoc v nouziVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Výstražná světla
Tlačítko se nachází na středové konzole.
Inteligentní tísňové volání
Princip Pomocí tohoto systému lze v nouzových situa‐
cích vyvolat tísňové volání.
Všeobecně Tlačítko SOS stiskněte pouze v nouzovém
případě.
Může se stát, že v případě, kdy není tísňové vo‐
lání přes BMW možné, dojde ke spojení s
veřejným číslem tísňového volání. Mimo jiné to
závisí na příslušné mobilní síti a národních
předpisech.
Tísňové volání nemusí být z technických dů‐
vodů za nepříznivých podmínek uskutečni‐
telné.
Přehled
Tlačítko SOS na obložení stropu
Předpoklady
▷SIM karta integrovaná ve vozidle je aktivo‐
vána.▷Je zapnutá poloha „Autorádio“.▷Systém tísňového volání je funkční.
Tísňové volání
1.Krytku otevřete jejím krátkým stisknutím.2.Stiskněte tlačítko SOS a držte jej, dokud se
zeleně nerozsvítí LED dioda v tlačítku.▷LED dioda svítí zeleně: Aktivováno tísňové
volání.
Je-li na displeji zobrazen dotaz na přeru‐
šení, může být tísňové volání přerušeno.
Pokud je to možné, zůstaňte ve vozidle až
do okamžiku navázání hovoru.▷LED dioda bliká zeleně, když bylo navázáno
spojení s centrálou tísňových volání.
Při tísňovém volání přes BMW jsou do cen‐
trály tísňového volání zprostředkovány
údaje, které slouží ke stanovení potřebných
záchranných opatření. Např. aktuální po‐
loha vozidla, pokud tato může být určena.Seite 231Pomoc v nouziMobilita231
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15
hou poškodit plastové součásti. Hrozí nebez‐
pečí hmotných škod. K čistění používejte
utěrku z mikrovlákna. Utěrku popř. lehce na‐
vlhčete vodou.◀
Bezpečnostní pásy
Znečistěné bezpečnostní pásy brání navinutí a
tím nepříznivě ovlivňují bezpečnost.
VÝSTRAHA
Chemické čisticí prostředky mohou zničit
tkaninu bezpečnostních pásů. Bezpečnostní
pásy ztrácí ochranný účinek. Hrozí nebezpečí
úrazu nebo smrtelného úrazu. K čištění bez‐
pečnostních pásů používejte pouze mírný mý‐
dlový roztok.◀
Pokud jsou nainstalované, čistěte je pouze
jemným mýdlovým roztokem.
Bezpečnostní pásy navíjejte pouze v suchém
stavu.
Koberečky a rohože VÝSTRAHA
Předměty v prostoru pro nohy řidiče mo‐
hou omezovat dráhu pedálu nebo zablokovat
sešlápnutý pedál. Hrozí nebezpečí nehody.
Předměty ve vozidle uložte tak, aby tyto
předměty byly zajištěny a nemohly se dostat
do prostoru pro nohy řidiče. Používejte rohože,
které jsou vhodné pro vůz a které lze odpovída‐
jícím způsobem upevnit na podlahu. Nepouží‐
vejte volné rohože a nepokládejte na sebe ně‐
kolik rohoží. Dbejte na to, aby byl v prostoru
pedálů dostatek volného místa. Dbejte na to,
aby byly rohože po té, co byly vyjmuty např.
kvůli čištění, zase pevně připevněny.◀
Rohože můžete před čistěním interiéru vy‐
jmout z vozidla.
Při silném znečistění očistěte podlahové kobe‐
rečky tkaninou z mikrovlákna a vodou nebo či‐
stičem na textil. Přitom je čistěte ve směru
jízdy a zpět, jinak může dojít k plstnatění.Snímače/objektivy kamer
K čistění senzorů nebo objektivů kamer použí‐
vejte textilii, navlhčenou trochou čističe na
sklo.
Displeje/obrazovky/čelní sklo displeje
Head-Up
POZOR
Chemické čisticí prostředky, vlhkost
nebo kapaliny všech druhů mohou poškozovat
povrch displejů a obrazovek. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. K čistění používejte čistou an‐
tistatickou utěrku z mikrovlákna.◀
POZOR
Při neodborném čištění může k poško‐
zení povrchu displeje. Hrozí nebezpečí hmot‐
ných škod. Vyvarujte se příliš velkého tlaku a
nepoužívejte žádné abrazivní materiály.◀
K čistění používejte čistou antistatickou utěrku
z mikrovlákna.
Ochranné sklo displeje head-up čistěte utěr‐
kou z mikrovlákna a běžným domácím mycím
prostředkem.
Odstavení vozidla
Při odstavení vozidla na dobu delší než tři mě‐
síce se musejí provést speciální opatření. Další
informace jsou k dispozici v autorizovaném se‐
rvisu výrobce nebo v jiném kvalifikovaném au‐
torizovaném servisu nebo v odborném servisu.Seite 240MobilitaPéče240
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15
Celková hmotnost, povo‐lená 245
Celoroční pneumatiky, viz zimní pneumatiky 207
Centrální zamykání 38
Comfort Access, viz komfortní přístup 39
Condition Based Service CBS 221
ConnectedDrive 6
ConnectedDrive Services 6
Č
Čas příjezdu 94
Částicový filtr 179
Časy zapnutí, nezávislé vě‐ trání 164
Čelní airbagy 105
Čerpání paliva 198
Čidlo náklonu 43
Číslo podvozku, viz identifi‐ kační číslo vozidla 8
Čistění displejů 240
Čisticí prostředek na ráfky 239
D, Ď
Dálková světla 74
Dálková světla, výměna žá‐ rovky 225
Dálkový ovládač/klíč 32
Dálkový ovládač, porucha 37
Datum 88
Deaktivace, airbagy 107
Defekt, indikátor defektu pneumatiky RPA 111
Defekt pneumatiky, varovná kontrolka 109, 112
Defekt, výměna kola 228
Dělená obrazovka, Splitsc‐ reen 22
Délka, vůz 244
Dešťový senzor 75
Dětská pojistka 67 Dětské sedačky 61
Dětské zádržné systémy 61
Digitální hodiny 88
Dílčí počítadlo kilometrů 87
Displej head-up 97
Displej head-up, údržba 240
Displej, viz kontrolní dis‐ plej 16
Distribuce vzduchu, ma‐ nuální 159, 162
Dojezd 88
Dojezd za volnoběhu, jízda setrvačností 192
Doplnění motorového oleje 216
Doplnění oleje 216
Doplňující textové hlášení 86
Doporučené palivo 200
Doporučené značky pneuma‐ tik 207
Driving Assistant, viz Intelli‐ gent Safety 114
Druhy motorového oleje, al‐ ternativní 218
Druhy motorového oleje, vhodné 217
Druhy oleje, alternativní 218
Držák láhví, viz držák ná‐ pojů 172
Držák na láhve, viz držák ná‐ pojů 172
Držák na nápoje, viz držák ná‐ pojů 172
Držák nápojů 172
Dřevo, péče 239
DSC Dynamic Stability Con‐ trol 130
DTC Dynamic Traction Con‐ trol 131
Důležité v motorovém pro‐ storu 213
Dynamická brzdová svě‐ tla 127
Dynamické řízení tlumičů 132
Dynamic Stability Control DSC 130 Dynamic Traction Control
DTC 131
E
ECO PRO 188
ECO PRO analýza stylu jízdy 194
ECO PRO bonusový do‐ jezd 190
EfficientDynamics 191
Ekonoměr 88
Elektrické ovládání oken 44
Elektricky ovládané střešní okno 46
Elektrický zámek řízení 59
Elektronická kontrola výšky hladiny motorového
oleje 215
Elektronická kontrola výšky hladiny oleje 215
Elektronické měření oleje 215
Elektronické ukazatele, sdru‐ žený přístroj 82
Elektronický stabilizační pro‐ gram ESP, viz DSC 130
ESP Elektronický stabilizační program, viz DSC 130
F
Filtr pevných částic 179
Filtr recirkulace vzduchu 162
Filtr s aktivním uhlím 162
Funkce Auto start stop 70
Funkce chlazení 159, 161
H
Háčky na šaty 173
Halogenová, přední světla do mlhy, výměna žárovky 226
Historie údržby 89
Hladina chladicí kapaliny 219 Seite 265Vše od A po ZReference265
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15