Chladicí kapalinaVýbava vozidla
V této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Upozornění VÝSTRAHA
U horkého motoru a otevřeného chladi‐
cího systému může chladicí kapalina uniknout
a způsobit opaření. Hrozí nebezpečí zranění.
Chladicí systém otevírejte jen u vychladlého
motoru.◀
VÝSTRAHA
Přísady jsou zdraví škodlivé a nesprávné
přísady mohou poškodit motor. Hrozí riziko
zranění a věcných škod. Zabraňte kontaktu
oděvu, pokožky či očí s přísadami a přísady ne‐
polykejte. Používejte jen vhodné přísady.◀
Chladicí kapalina se skládá z vody a ne‐
mrznoucí kapaliny.
Pro vůz nejsou vhodné veškeré nemrznoucí
kapaliny dostupné na trhu. Informace o vhod‐
ných přísadách jsou k dispozici v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kvalifikova‐
ném autorizovaném servisu nebo v odborném
servisu.Hladina chladicí kapaliny
Všeobecně Stav chladicí kapaliny se zobrazuje pomocí
značek min. a max. Značky min. a max. se na‐
cházejí podle nádržky chladicí kapaliny na rů‐
zných místech.
Přehled
Dle motoru se nádržka chladicí kapaliny na‐
chází na pravé nebo levé straně motorového
prostoru.
Ověření stavu chladicí kapaliny podle
postranních značek1.Nechte motor vychladnout.2.Hladina chladicí kapaliny je ve správné vý‐
šce, pokud se nachází mezi značkami Min a
Max.
Značky jsou umístěny na straně nádoby s
chladicí kapalinou.SymbolVýznamMaximálníMinimálníSeite 219Chladicí kapalinaMobilita219
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15
servis výrobce nebo jiný kvalifikovaný autorizo‐
vaný servis nebo odborný servis.
Výměna kola
Upozornění
U pneumatik s možností nouzové jízdy po de‐
fektu nebo při použití těsnicího prostředku není
při ztrátě tlaku v pneumatice v případě závady
potřeba okamžitá výměna pneumatiky.
Ve vozidle není k dispozici rezervní kolo.
Nářadí pro výměnu kola obdržíte jako příslu‐
šenství v autorizovaném servisu výrobce nebo
v jiném kvalifikovaném autorizovaném servisu
nebo v odborném servisu.
Opěrný bod pro zvedák
Uchycení zvedáku se nacházejí ve zobraze‐
ných polohách.
Šrouby kol s ochranou proti odcizení
Adaptér pojistky šroubů kol se nachází v palub‐
ním nářadí nebo v úložné přihrádce u palub‐
ního nářadí.
▷Šrouby kola, šipka 1.▷Adaptér, šipka 2.
Demontáž
1.Nasuňte adaptér na šroub kola.2.Vyšroubujte šroub kola.
Po našroubování adaptér opět sejměte.
Akumulátor vozidla
Údržba Akumulátor je bezúdržbový.
Náplň kyseliny je dostatečná po dobu život‐
nosti akumulátoru.
Více informací o baterii můžete zjistit v autori‐
zovaném servisu výrobce nebo v jiném kvalifi‐
kovaném autorizovaném servisu nebo v odbor‐
ném servisu.
Výměna akumulátoru POZOR
Akumulátory vozů, které byly označeny
za nevyhovující, mohou poškodit systémy
nebo vést k nesprávnému fungování. Hrozí ne‐
bezpečí hmotných škod. Používejte pouze aku‐
mulátory, které byly výrobcem vozidla ozna‐
čeny jako vhodné.◀
Výrobce Vašeho vozu doporučuje nechat aku‐
mulátor vozu po výměně připojit v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kvalifikova‐
ném autorizovaném servisu nebo v odborném
servisu, aby byly bez omezení k dispozici vše‐
Seite 228MobilitaVýměna dílů228
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15
Dbejte na to, aby nedošlo ke kontaktu karosé‐
rií.◀1.Zkontrolujte, zda akumulátor druhého vozu
vykazuje napětí 12 V. Údaje o napájení se
nacházejí na baterii.2.Nastartujte motor vozu s pomocným aku‐
mulátorem.3.Vypněte spotřebiče v obou vozech.
Body pro nouzové startování
VÝSTRAHA
Při připojení svorky startovacího kabelu
může kvůli nesprávnému pořadí dojít k jiskření.
Hrozí nebezpečí zranění. Dodržte správné
pořadí při připojování svorek.◀
Jako kladný pól baterie slouží bod pro starto‐
vání z cizího zdroje v motorovém prostoru.
Otevřete kryt připojovacího bodu pro starto‐
vání s cizí pomocí.
Jako záporný pól akumulátoru slouží ukostření
karoserie nebo speciální matice.
Připojení kabelu1.Otevřete kryt připojovacího bodu pro star‐
tování s cizí pomocí BMW.2.Kladnou klešťovou svorku startovacího ka‐
belu připojte ke kladnému pólu akumulá‐
toru nebo příslušnému bodu pro nouzové
startování vozu poskytujícího pomoc.3.Připojte druhou klešťovou svorku na klad‐
ném pólu akumulátoru nebo na příslušném
připojovacím bodu pro startování s cizí po‐
mocí startovacího vozu.4.Jednu klešťovou svorku připojte k zápo‐
rnému pólu akumulátoru nebo k přísluš‐
nému ukostření na motoru nebo na karosé‐
rii vozu s pomocným akumulátorem.5.Druhou klešťovou svorku připojte k zápo‐
rnému pólu akumulátoru nebo příslušnému
ukostření na motoru nebo na karosérii vozu
s vybitým akumulátorem.
Startování motoru
K nastartování motoru nepoužívejte žádné
spreje napomáhající startování.
1.Nastartujte motor druhého vozu a nechte
jej několik minut běžet v lehce zvýšených
volnoběžných otáčkách.
U startovaného vozu se vznětovým moto‐
rem: Nechat motor startujícího vozu běžet
cca 10 minut.2.Nastartujte motor startovaného vozu jako
obvykle.
Nepodaří-li se Vám nastartovat motor, zo‐
pakujte pokus o nastartování až po uplynutí
několika minut, aby se vybitý akumulátor
částečně dobil.3.Oba motory nechte několik minut běžet.4.Startovací kabely odpojte v opačném
pořadí.
Nechte zkontrolovat a dobít akumulátor.
Seite 233Pomoc v nouziMobilita233
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15
POZOR
Při zdvihání vozidla za vlečné oko, karo‐
sérii a součásti podvozku může dojít k poško‐
zení součástí vozidla. Hrozí nebezpečí hmot‐
ných škod. Vozidle zvedejte pomocí vhodných
zařízení.◀
Převodovka Steptronic: Přeprava vozu
Upozornění
Vůz nesmí být odtahován.
POZOR
Při odtahování vozidla s jednou zvednu‐
tou nápravou se může vozidlo poškodit. Hrozí
nebezpečí hmotných škod. Vůz nechte přepra‐
vovat pouze na plošině.◀
Odtahová služba
Vůz nechte přepravovat pouze na plošině. POZOR
Při zdvihání vozidla za vlečné oko, karo‐
sérii a součásti podvozku může dojít k poško‐
zení součástí vozidla. Hrozí nebezpečí hmot‐
ných škod. Vozidle zvedejte pomocí vhodných
zařízení.◀
Vlečné oko zašroubované vpředu používejte
pouze k pojíždění.
Tlačení vozidla
Případně elektronicky odblokujte uzávěrku
řazení, viz strana 80, aby vůz mohl být posunut
z nebezpečné oblasti.
Tažení jiných vozů
Upozornění VÝSTRAHA
Je-li přípustná celková hmotnost tažného
vozidla nižší než hmotnost odtahovaného
vozidla, mohou se vlečná oka utrhnout nebo již
nebude nadále možné kontrolovat chování
vozidla. Hrozí nebezpečí nehody! Dbejte na to,
aby celková hmotnost tažného vozidla byla vy‐
šší než hmotnost odtahovaného vozidla.◀
POZOR
Při nesprávném upevnění tažné tyče
nebo tažného lana může dojít k poškození dal‐
ších součástí vozidla. Hrozí nebezpečí hmot‐
ných škod. Tažnou tyč nebo tažné lano
správně upevněte.◀▷Zapněte výstražná světla, je-li to v souladu
s dopravními předpisy.▷Při poruše elektrického systému taženého
vozidla musíte na tažený připojení umístit
jasné upozornění např. varovný nápis nebo
výstražný trojúhelník za zadním oknem.
Tažná tyč
Vlečná oka obou vozů by měla být na stejné
straně.
Pokud musí být tažná tyč připevněna v určitém
úhlu, uvědomte si:
▷Při zatáčení se může vzdálenost mezi vozy
zkrátit.▷Šikmá poloha tažné tyče způsobuje boční
sílu.
Tažné lano
Při rozjezdu tažného vozidla dbejte na to, aby
bylo tažné lano napnuté.
Použijte nylonové lano nebo nylonový popruh,
čímž bude docházet k tlumení rázů.
Seite 235Pomoc v nouziMobilita235
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15
Celková hmotnost, povo‐lená 245
Celoroční pneumatiky, viz zimní pneumatiky 207
Centrální zamykání 38
Comfort Access, viz komfortní přístup 39
Condition Based Service CBS 221
ConnectedDrive 6
ConnectedDrive Services 6
Č
Čas příjezdu 94
Částicový filtr 179
Časy zapnutí, nezávislé vě‐ trání 164
Čelní airbagy 105
Čerpání paliva 198
Čidlo náklonu 43
Číslo podvozku, viz identifi‐ kační číslo vozidla 8
Čistění displejů 240
Čisticí prostředek na ráfky 239
D, Ď
Dálková světla 74
Dálková světla, výměna žá‐ rovky 225
Dálkový ovládač/klíč 32
Dálkový ovládač, porucha 37
Datum 88
Deaktivace, airbagy 107
Defekt, indikátor defektu pneumatiky RPA 111
Defekt pneumatiky, varovná kontrolka 109, 112
Defekt, výměna kola 228
Dělená obrazovka, Splitsc‐ reen 22
Délka, vůz 244
Dešťový senzor 75
Dětská pojistka 67 Dětské sedačky 61
Dětské zádržné systémy 61
Digitální hodiny 88
Dílčí počítadlo kilometrů 87
Displej head-up 97
Displej head-up, údržba 240
Displej, viz kontrolní dis‐ plej 16
Distribuce vzduchu, ma‐ nuální 159, 162
Dojezd 88
Dojezd za volnoběhu, jízda setrvačností 192
Doplnění motorového oleje 216
Doplnění oleje 216
Doplňující textové hlášení 86
Doporučené palivo 200
Doporučené značky pneuma‐ tik 207
Driving Assistant, viz Intelli‐ gent Safety 114
Druhy motorového oleje, al‐ ternativní 218
Druhy motorového oleje, vhodné 217
Druhy oleje, alternativní 218
Držák láhví, viz držák ná‐ pojů 172
Držák na láhve, viz držák ná‐ pojů 172
Držák na nápoje, viz držák ná‐ pojů 172
Držák nápojů 172
Dřevo, péče 239
DSC Dynamic Stability Con‐ trol 130
DTC Dynamic Traction Con‐ trol 131
Důležité v motorovém pro‐ storu 213
Dynamická brzdová svě‐ tla 127
Dynamické řízení tlumičů 132
Dynamic Stability Control DSC 130 Dynamic Traction Control
DTC 131
E
ECO PRO 188
ECO PRO analýza stylu jízdy 194
ECO PRO bonusový do‐ jezd 190
EfficientDynamics 191
Ekonoměr 88
Elektrické ovládání oken 44
Elektricky ovládané střešní okno 46
Elektrický zámek řízení 59
Elektronická kontrola výšky hladiny motorového
oleje 215
Elektronická kontrola výšky hladiny oleje 215
Elektronické měření oleje 215
Elektronické ukazatele, sdru‐ žený přístroj 82
Elektronický stabilizační pro‐ gram ESP, viz DSC 130
ESP Elektronický stabilizační program, viz DSC 130
F
Filtr pevných částic 179
Filtr recirkulace vzduchu 162
Filtr s aktivním uhlím 162
Funkce Auto start stop 70
Funkce chlazení 159, 161
H
Háčky na šaty 173
Halogenová, přední světla do mlhy, výměna žárovky 226
Historie údržby 89
Hladina chladicí kapaliny 219 Seite 265Vše od A po ZReference265
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 122 - X/15