Page 193 of 264

DieselOBS
Allerede små mengder feil drivstoff eller
feil drivstofftilsetninger kan skade drivstoffan‐
legget og motoren. Det er fare for materielle
skader.
Ta hensyn til følgende for dieselmotorer:▷Ikke fyll rapsmetylester RME.▷Ikke fyll biodiesel.▷Ikke fyll bensin.▷Ingen dieseltilsetninger.
Ikke trykk Start-/Stopp-knappen etter å ha fylt
feil. Kontakt en av produsentens servicepart‐
nere eller en annen kvalifisert servicepartner
eller fagverksted.◀
Dieselkvalitet Motoren er dimensjonert for diesel-drivstoff
DIN EN 590.
BMW diesel med
BluePerformance
Prinsipp
BMW diesel med BluePerformance reduserer
nitrogenoksid i dieseleksos, ved at reduksjons‐
midlet AdBlue sprøytes inn i eksosanlegget. I
katalysatoren skjer en kjemisk reaksjon som
minimerer nitrogenoksid.
Kjøretøyet har et tanksystem som kan fylles
på.
For å kunne starte motoren som vanlig må til‐
strekkelig reduksjonsmiddel finnes.
BMW anbefaler at servicepartneren som utfø‐
rer regelmessig vedlikeholdsarbeid etterfyller
reduksjonsmiddel.
AdBlue er et registrert varemerke fra Verband
der Automobilindustrie e. V. (VDA).
Oppvarming av systemet For å få systemet til driftstemperatur etter en
kaldstart av motoren, slår Steptronic-giret evt.
senere i det neste, høyere giret.
Visninger på kontrolldisplayet
Rekkevidde og påfyllingsmengde
Rekkevidden til siste mulige påfyllingstids‐
punkt vises i kontrolldisplayet.
Reduksjonsmiddel kan fylles på når som helst.
Mengden som skal fylles på vises i kontrolldi‐
splayet.1."Kjøretøyinformasjon"2."Kjøretøystatus"3."AdBlue"
Visninger i instrumentkombinasjonen
Reserve-indikator Visningen i instrumentkombinasjonen informe‐
rer deg om resterende strekning som fortsatt
kan kjøres med aktuelt fyllnivå.
Ikke utnytt den viste strekningen helt. Motoren
kan ikke startes igjen etter å ha blitt slått av.
▷Lampe hvit: Fyll på reduk‐
sjonsmiddel ved neste an‐
ledning.▷Lampe gul: For lite reduk‐
sjonsmiddel. Resterende
rekkevidde vises i instru‐
mentkombinasjonen. Fyll på
reduksjonsmiddel, se
side 194, omgående.Seite 193DrivstoffMobilitet193
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 128 - X/15
Page 194 of 264

AdBlue på minimum▷Resterende rekkevidde vi‐
ses i instrumentkombinasjo‐
nen: Fyll på reduksjonsmid‐
del. Motoren fortsetter å gå
så lenge den ikke blir slått av
og alle andre driftsforutset‐
ninger er oppfylt, f.eks. til‐
strekkelig drivstoff.
Systemdefekt
Ved en systemdefekt vises en Check-Control-
melding.
Få AdBlue fylt på BMW anbefaler at servicepartneren som utfø‐
rer regelmessig vedlikeholdsarbeid etterfyller
reduksjonsmiddel.
Hvis denne servicen overholdes er det bare
nødvendig å fylle på en gang mellom service-
tidspunktene.
Under visse årsaker, f.eks. spesielt sportslig
kjørestil eller bruk av kjøretøyet i stor høyde,
kan flere påfyllinger mellom service-tidspunk‐
tene bli nødvendig.
Så snart reserve-indikatoren vises i instru‐
mentkombinasjonen, fyll på reduksjonsmiddel
for å unngå at motoren ikke kan startes igjen.
AdBlue ved lave temperaturer
På grunn av dets fysikalske egenskaper er det
mulig at reduksjonsmidlet også må fylles på
mellom de vanlige service-tidspunktene ved
temperaturer under - 5 ℃. Fyll i så fall reduk‐
sjonsmiddel umiddelbart før du starter å kjøre.
Ved temperaturer under - 11 ℃ kan fyllnivået
evt. ikke måles.
Fyll på AdBlue selv
Merknader ADVARSEL
Ved åpning av reduksjonsmiddelbehol‐
deren kan små mengder ammoniakkdamp
komme ut. Ammoniakkdamp har en bitende
eim og irriterer hud, slimhinner og øyner. Det
er fare for personskader. Ikke pust inn ammo‐
niakkdamp som kommer ut. Ikke la klær, hud
eller øyner komme i kontakt med reduksjons‐
middel, og ikke svelg det. Hold barn unna re‐
duksjonmidler.◀
ADVARSEL
Driftsmidler, f.eks. olje, fett, kjølemidler
og drivstoffer kan inneholde helseskadelige
stoffer. Fare for personskader eller livsfare.
Følg merknadene på beholderne. Ikke la klær,
hud eller øynene komme i kontakt med drifts‐
midlene. Ikke fyll driftsmidler om i andre fla‐
sker. Oppbevar driftsmidler utilgjengelig for
barn.◀
OBS
Innholdstoffene i reduksjonsmidlet er
veldig aggressive. Det er fare for materielle
skader. Unngå kontakt mellom reduksjonsmid‐
let og overflatene til kjøretøyet.◀
Egnet AdBlue▷AdBlue i henhold til norm ISO 22241-1
AdBlue er tilgjengelig i forskjellige beholdere.
Bruk foretrukket spesialflasken som BMW an‐
befaler. Med denne flasken og dens spesielle
adapter kan AdBlue fylles komfortabelt.
Fyllemengde
Fyll på minst 3 flasker reduksjonsmiddel ved
starten av reserve-indikatoren.
Det tilsvarer ca. 6 liter.
Seite 194MobilitetDrivstoff194
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 128 - X/15
Page 195 of 264

Vise fyllemengdeDen nøyaktige mengden som skal fylles på vi‐
ses i kontrolldisplayet.1."Kjøretøyinformasjon"2."Kjøretøystatus"3."AdBlue"
Tank for reduksjonsmiddel
Tanklokket for reduksjonsmidlet befinner seg
ved siden av tanklokket for drivstofftanken.
Fylle på reduksjonsmiddel
Fyll reduksjonsmiddel med tenningen slått på.
1.Åpne tankluke, se side 190.2.Vri tanklokket for reduksjonsmidlet mot ur‐
viseren og ta det av.3.Sett på flasken og vri til anslag, se Pil.4.Trykk ned flasken, se Pil.
Tanken til kjøretøyet blir fylt.Tanken er fylt når fyllnivået i flasken ikke
endrer seg mer. Det er ikke mulig å fylle for
mye.5.Trakk tilbake flasken, se Pil, og skru den av.6.Sett på tanklokket og skru med urviseren.7.Lukk tankluken.
Hvis man fyller feil væske på AdBlue
Merknad ADVARSEL
Hvis man fyller på feil væske kan syste‐
met bli overopphetet og antenne. Det er fare
for brann- og personskader. Fyll kun på væ‐
sken beholderen er beregnet på. Ikke start mo‐
toren etter å ha fylt feil væske.◀
Fylling med feil væske
Ved fylling med feil væske vises en Check-
Control-melding.
Kontakt en av produsentens servicepartnere
eller en annen kvalifisert servicepartner eller
fagverksted hvis man har fylt på feil væske.
Seite 195DrivstoffMobilitet195
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 128 - X/15
Page 196 of 264
Deponere flaskerMer informasjon om AdBlue får du hos
en av produsentens servicepartnere el‐
ler en annen kvalifisert servicepartner
eller fagverksted.
Tomme flasker må kun kastes i restavfallet
hvis dette er tillatt i henhold til lokale forskrifter.
Reserve-indikator Etter påfylling blir reserve-indi‐
katoren med resterende rekke‐
vidde fortsatt vist.
Motoren kan startes.
Etter et par minutter kjøring
slukker reserve-indikatoren.
AdBlue på Minimum Etter påfylling vises fortsatt vis‐
ningen.
Motoren kan først startes etter
at visningen har slukket.1.Slå på tenning.
Visning slukker etter ca. 1 minutt.2.Motoren kan startes.Seite 196MobilitetDrivstoff196
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 128 - X/15
Page 197 of 264

Hjul og dekkKjøretøyutførelseI dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Dekktrykk Informasjon om sikkerhet
Dekkenes tilstand og dekktrykket påvirker føl‐
gende:▷Levetiden til dekket.▷Kjøresikkerhet.▷Kjørekomfort.
Kontroller dekktrykk
ADVARSEL
Et dekk med for lavt eller manglende
dekktrykk påvirker kjøreegenskapene, f.eks.
styre- og bremseegenskaper. Fare for ulykker.
Kontroller dekktrykket regelmessig og korriger
ved behov, f.eks. to ganger i måneden og før
lengre turer.◀
Dekk har et naturlig, jevnt tap av dekktrykk.
Dekk blir varme under kjøring og med tempe‐ raturen til dekket stiger også dekktrykket. An‐
givelsene for dekktrykk angår kalde dekk hhv.
dekk med omgivelsestemperatur.
Kontroller dekktrykk bare på kalde dekk. Dvs.
etter maks. 2 km kjøring eller når kjøretøyet har
vært parkert i minst 2 timer.
Fylleinnretninger kan vise inntil 0,1 bar for lite.
Ved punkteringsindikering: Initialiser punkte‐
ringsindikeringen på nytt etter korrigering av
dekktrykket.
Ved dekktrykkontroll: Gjennomfør en reset av
dekktrykkontroll etter tilpassing av dekktrykket
til en ny verdi.
Dekktrykkopplysninger
Opplysninger om dekktrykk for dekkstørrelser
som har blitt vurdert som egnet for kjøretøyty‐
pen av produsenten av kjøretøyet finner du på
dørstolpen til førerdøren.
Hvis hastighet-merkebokstaven på dekket ikke
kan finnes, gjelder dekktrykket til den tilsva‐
rende størrelsen. Dekktrykkangivelsene gjelder
for dekk med samme temperatur som omgivel‐
sene.
Dekkstørrelser
Dekktrykkopplysningene gjelder for dekkstør‐
relser som har blitt vurdert som egnet for kjø‐
retøytypen av produsenten av kjøretøyet og anbefalte merker.
Mer informasjon om hjul og dekk får du hos en
av produsentens servicepartnere eller en an‐
nen kvalifisert servicepartner eller fagverksted.
Seite 197Hjul og dekkMobilitet197
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 128 - X/15
Page 198 of 264

DekkprofilSommerdekk
Underskrid ikke en dekkprofildybde på 3 mm.
Under 3 mm dekkprofildybde er det stor fare
for vannplaning.
Vinterdekk Underskrid ikke en dekkprofildybde på 4 mm.
Under 4 mm er brukbarheten om vinteren be‐
grenset.
Min. profildybde
Slitasjeindikatorer er fordelt rundt dekket og
har en lovpålagt minstehøyde på 1,6 mm.
De er på siden av dekket markert med TWI,
Tread Wear Indicator.
Dekkskader
Generelt
Kontroller regelmessig dekk for skader, frem‐
medlegemer og slitasje.
Merknader Antydninger for dekkskader eller annen defekt
på kjøretøyet:
▷Uvanlige vibrasjoner under kjøring.▷Uvanlige kjøreegenskaper som sterkt drag
til venstre eller høyre.
Skader kan forårsakes av f.eks. kjøring over
kantsteinkanter, veiskader etc.
ADVARSEL
Dekktrykket kan bli redusert og man mis‐
ter kontrollen over kjøretøyet hvis dekket ska‐
des. Fare for ulykker. Reduser hastigheten om‐
gående og stopp ved antydninger på
dekkskader under kjøring. Få hjul og dekk kon‐
trollert. Kjør forsiktig ti len av produsentens
servicepartnere eller en annen kvalifisert servi‐
cepartner eller fagverksted for å få utført dette.
Få ved behov kjøretøyet tauet eller transportert
dit.◀
ADVARSEL
Dekktrykket kan bli redusert og man mis‐
ter kontrollen over kjøretøyet hvis dekket ska‐
des. Fare for ulykker. Ikke reparer skadde dekk,
men få de skiftet.◀
Dekkets alder Anbefaling Skift dekk etter senest 6 år uavhengig av slita‐
sjen.
Produksjonsdato
På siden av dekket:
DOT … 3615: Dekket ble produsert i
uke 36 i 2015.
Utskifting av hjul og dekk Montering Få montert og avbalansert hjulene hos en av
produsentens servicepartnere eller en annen
kvalifisert servicepartner eller fagverksted.
Hjul-/dekk-kombinasjon
Informasjon om rett hjul-dekkombinasjon og
felgutførelser for kjøretøyet kan du hos en av
produsentens servicepartnere eller en annen
kvalifisert servicepartner eller fagverksted.Seite 198MobilitetHjul og dekk198
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 128 - X/15
Page 199 of 264

På grunn av feil hjul-dekk-kombinasjon blir for‐
skjellige systemer påvirket i sin funksjon, f.eks.
ABS eller DSC.
Bruk bare dekk av samme merke og med
samme profil for å opprettholde gode kjøre‐
egenskaper.
Gjenopprett den opprinnelige hjul-dekk-kom‐
binasjonen etter en dekkskade.
ADVARSEL
Hjul og dekk som ikke er egnet for kjøre‐
tøyet, kan skade deler av kjøretøyet, f.eks. ved
kontakt med karosseriet på grunn av toleranser
til tross for lik nominell størrelse. Fare for ulyk‐
ker. Kjøretøyprodusenten anbefaler hvilke hjul
og dekk man bør bruke for den respektive kjø‐
retøytypen.◀
Anbefalte dekkprodusenter
For hver dekkdimensjon anbefaler BMW be‐
stemte dekkfabrikater. Disse er merket med en
stjerne på dekksideveggen.
Nye dekkGrepet til nye dekk er produksjonsbetinget
ikke optimal enda.
Kjør forsiktig på de første 300 km.
Regummierte dekk Produsenten av kjøretøyet fraråder bruk av re‐
gummierte dekk.
ADVARSEL
Regummierte dekk kan ha forskjellige
dekk-konstruksjon. Med økt alder kan holdbar‐
heten være redusert. Fare for ulykker. Ikke
bruk regummierte dekk.◀
Vinterdekk Vinterdekk anbefales til bruk på veien om vin‐
teren.
Såkalte helårsdekk med M+S-merking har
bedre vinteregenskaper enn sommerdekk,
men når som regel ikke samme ytelsesevne
som vinterdekk.
Den maksimale hastigheten til vinterdekk
Monter et egnet informasjonsskilt i synsfeltet
hvis den maksimale hastigheten til kjøretøyet
er høyere enn den tillatte hastigheten for vin‐
terdekk. Du får egnede kjøpt skiltet hos en av
produsentens servicepartnere eller en annen
kvalifisert servicepartner eller fagverksted.
Ved monterte vinterdekk må de tillatte maksi‐
male hastighetene observeres og overholdes.
Punkteringssikre dekk
Bruk ved punkteringssikre dekk bare punkte‐
ringssikre dekk for din egen sikkerhet. Ved
punktering er ikke noe reservehjul tilgjengelig.
Du får mer informasjon hos en av produsen‐
tens servicepartnere eller en annen kvalifisert
servicepartner eller fagverksted.
Hjulskift mellom aksene Forskjellige slitasjemønster oppstår på fram-
og bakaksel, avhengig av de individuelle bruks‐
betingelsene. For å få jevn slitasje, kan hjulene
skiftes mellom aksene. Du får mer informasjon
hos en av produsentens servicepartnere eller
en annen kvalifisert servicepartner eller fag‐
verksted. Kontroller evt. korriger dekktrykket
etter å ha skiftet.Seite 199Hjul og dekkMobilitet199
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 128 - X/15
Page 200 of 264

Ved kjøretøy med forskjellige dekkstørrelser
eller felgdimensjoner på for- og bakaksel er
ombytting av hjul mellom akslingene ikke tillatt.
LagringOppbevar avmonterte hjul eller dekk kjølig, tørrog mørk.
Beskytt dekk mot olje, fett og drivstoff.
Ikke overskrid det maksimale dekktrykket som
er angitt på dekkets sidevegg.
Punkteringssikre dekk Merking
RSC-merking på sideveggen av dekket.
Hjulene står av begrenset selvbærende dekk
og evt. i tillegg av spesielle felger.
På grunn av forsterkningen av sideveggen kan
dekket fortsatt kjøres begrenset, til tross for
tap av dekktrykk.
Følg merknader om videre kjøring med punkte‐
ring.
Skifte av punkteringssikre dekk
Bruk til din egen sikkerhet bare punkteringssi‐
kre dekk. Ved punktering er ikke noe reserve‐
hjul tilgjengelig.
Du får svar på ytterligere spørsmål hos en av
produsentens servicepartnere eller en annen
kvalifisert servicepartner eller fagverksted.
Utbedre punktering
Sikkerhetstiltak▷Parker kjøretøyet så langt unna trafikkfly‐
ten som mulig på et fast underlag.▷Slå på varselblinklys.▷Sikre kjøretøyet mot å rulle, sett på parke‐
ringsbrems.▷La rattlåsen gå på mens hjulene peker rett
fram.▷Be alle passasjerer forlate kjøretøyet og gå
ut av fareområdet f.eks. bak autovernet.▷Sett eventuelt opp varseltrekant i tilsva‐
rende avstand.
Mobility System
Prinsipp
Vha. Mobility-systemet kan man nødreparere
dekkskader for å kunne kjøre videre. Til dette
pumpes flytende tetningsmiddel inn i dekket,
som dekker skaden fra innsiden når det stiv‐
ner.
Kompressoren kan brukes til å kontrollere
dekktrykket.
Merknader
▷Følg merknadene til bruk av Mobility Sy‐
stem på kompressoren og tetningsmiddel‐
beholderen.▷Bruk av Mobility System kan være uten ef‐
fekt ved dekkskader fra ca. 4 mm.▷Ta kontakt med en av produsentens servi‐
cepartnere eller en annen kvalifisert servi‐
cepartner eller fagverksted hvis det ikke er
mulig å gjøre dekket kjørbart.▷La fremmedlegemer som har trengt inn
være i dekket om mulig.▷Ta av klistremerket for hastighetsbegrens‐
ning fra tetningsmiddelbeholderen og lim
den på rattet.Seite 200MobilitetHjul og dekk200
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 128 - X/15