Page 169 of 255

Servicio con remolqueEquipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐
bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Generalidades
En los datos técnicos se indican las cargas de
remolque, cargas sobre el eje, apoyos sobre el
enganche permitidos y el peso total permitido.
El concesionario de Servicio Posventa o un ta‐
ller cualificado conoce las posibilidades para
aumentarlos.
El vehículo está equipado con una suspensión
reforzada en el eje trasero y, según el modelo,
con un sistema más potente de refrigeración.
Antes de la marcha
Apoyo sobre el enganche
Se debe alcanzar, en la medida de lo posible, el
apoyo mínimo sobre el enganche de 25 kg y
aprovechar el apoyo máximo sobre el engan‐
che lo máximo posible.
La carga máxima del vehículo se reduce por el
peso del enganche del remolque y del apoyo
sobre el enganche. El apoyo vertical sobre el
enganche aumenta el peso del vehículo. El
peso máximo autorizado del vehículo tractor
no se debe superar por ello.Carga
Distribuir el material de carga de la forma más
uniforme posible sobre la superficie de carga.
Apilar la carga útil lo más profunda y cerca del
eje del remolque posible. Un centro de grave‐
dad bajo del remolque aumenta la seguridad
de marcha del tren en su conjunto.
El peso máximo autorizado del remolque y la
carga de remolque admisible del vehículo no
se deben sobrepasar. El menor de ambos valo‐
res es el determinante.
Presión de neumáticos
La presión de inflado de los neumáticos del au‐
tomóvil y del remolque merece particular aten‐
ción.
En el vehículo es válida la presión de inflado de
neumáticos, ver página 190, para una carga
elevada.
Para el remolque son determinantes las espe‐
cificaciones del fabricante.
Indicador de presión de neumáticos
Tras la corrección de la presión de inflado de
los neumáticos y el enganche o desenganche
hay que inicializar de nuevo el indicador de
presión de neumáticos.
Control de presión de los neumáticos
Tras la corrección de la presión de inflado de
los neumáticos y el enganche o desenganche
hay que inicializar de nuevo el control de pre‐ sión de los neumáticos.
Retrovisores exteriores
La legislación exige que se utilicen dos retrovi‐
sores exteriores, y que éstos proyecten ambos
bordes posteriores del remolque hacia el
campo visual del conductor. Estos retrovisores pueden encontrarse como accesorio especialSeite 169Servicio con remolqueConsejos169
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 854 - VI/15
Page 170 of 255

en un concesionario de Servicio Posventa o en
un taller cualificado.
Consumo de corriente
Antes de comenzar la marcha, comprobar la
función de las luces traseras del remolque.
La potencia de las luces traseras del remolque
no debe sobrepasar los valores siguientes:▷Intermitentes: en cada lado 42 vatios.▷Pilotos traseros: en cada lado 50 vatios.▷Luces de freno: conjuntamente 84 vatios.▷Luces antiniebla: conjuntamente 42 vatios.▷Luces de marcha atrás: conjuntamente
42 vatios.
Mantener cortas las horas de activación de los
consumidores de corriente en la conducción
con caravana, para cuidar la batería del vehí‐
culo.
Conducción con remolque
Notas AVISO
A partir de aprox. 80 km/h los remolques
pueden comenzar a efectuar movimientos
pendulares en función del modelo y de la
carga. Existe peligro de accidente o peligro de
daños materiales.
Al conducir con remolque, adaptar la veloci‐
dad. En caso de movimientos pendulares, fre‐
nar inmediatamente y llevar a cabo las correc‐
ciones direccionales necesarias con la mayor
precaución posible.◀
AVISO
Debido al aumento de la carga sobre los
ejes en el servicio con remolque se debe adap‐
tar la presión de inflado de los neumáticos.
Conducir con una presión de inflado de los
neumáticos demasiado baja puede dañar los
neumáticos. Existe peligro de accidente o peli‐
gro de daños materiales. No sobrepasar la ve‐
locidad de 100 km/h. Aumentar 0,2 bar la pre‐
sión de inflado de los neumáticos del vehículo
tractor. Observar la presión de inflado máxima
posible indicada en los neumáticos.◀
Subidas El servicio con remolque es admisible en subi‐
das de hasta 12 % en interés de la seguridad y
de la circulación sin problemas para el tráfico.
Si están permitidas mayores cargas de remol‐
que, el límite es del 8 %.
Ayuda en el arranque en rampa Para impedir que el vehículo ruede hacia atrás,
emplear el freno de estacionamiento.
Bajadas
En bajadas, el tren tiende más pronto a oscilar.
Antes de la bajada, reducir manualmente de
marcha y descender despacio.
Cargas y temperaturas exteriores
elevadas
ATENCIÓN
En caso de viajes largos con elevadas
cargas de remolque, elevada temperatura ex‐
terior y una capacidad del depósito baja, el sis‐
tema de combustible puede sobrecalentarse y
reducirse la potencia del motor. Existe peligro
de daños materiales. Repostar a tiempo. En
caso de viajes largos con elevadas cargas de
remolque y elevada temperatura exterior, pres‐
tar atención a que el depósito de combustible
esté lleno más de 1/4.◀
Control de estabilidad del
remolque
Configuración conceptual
El sistema le ayuda a interceptar los movimien‐
tos oscilantes del remolque.Seite 170ConsejosServicio con remolque170
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 854 - VI/15
Page 171 of 255

Éste detecta los movimientos oscilantes y
frena automática y rápidamente el vehículo, de
modo que abandona la gama crítica de veloci‐
dad y se estabiliza el tren.
Si está ocupada la caja de enchufe para remol‐
que, pero no hay enganchado ningún remol‐
que, el sistema también puede ser efectivo en
situaciones extremas de marcha, p. ej., en caso
de utilización de un soporte para bicicletas con
alumbrado.
Condición previa para el
funcionamiento
En servicio con remolque y si la caja de en‐
chufe para remolque está ocupada, el sistema
funciona a partir de los 65 km/h.
Límites del sistema▷El sistema no puede intervenir si el remol‐
que se vuelca repentinamente, p. ej., sobre
calzadas heladas o de poca consistencia.▷Un remolque con un centro de gravedad
elevado puede provocar el vuelco antes de
que se detecte un movimiento oscilatorio.▷El sistema está fuera de servicio si el con‐
trol dinámico de la estabilidad DSC está
desactivado o falla.Enganche para remolque con
cabezal esférico
desmontable
Colocación
El cabezal esférico se encuentra debajo del
piso del maletero.
Alojamiento para el cabezal esférico
El alojamiento del cabezal esférico desmonta‐
ble se encuentra en la parte inferior del vehí‐
culo.
Tener en cuanta las indicaciones de manteni‐
miento, ver página 230.
Seite 171Servicio con remolqueConsejos171
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 854 - VI/15
Page 172 of 255

Sinopsis cabezal esférico1Marca verde2Marca roja o verde3Palanca de activación4Rueda manual5Caperuza para la cerradura de la puerta o la
llave de contacto
Montaje del cabezal esférico
Antes del montaje
Antes de montar el cabezal esférico se tiene
que preparar el bloqueo:
1.En caso de que la llave de contacto no esté
enclavada en la cerradura: abrir la cerra‐
dura con la llave.2.Extraer la rueda manual, flecha 1, y girar en
dirección la flecha, flecha 2, hasta el tope.
Se puede colocar el cabezal esférico cuando
se cumplan con los siguientes puntos:
▷La palanca de activación está en contacto
con el cabezal esférico.▷La marca roja de la rueda manual está por
encima de la zona verde en cabezal esfé‐
rico.
Colocación del cabezal esférico
AVISO
Al colocar el cabezal esférico, pueden
quedar atrapadas partes del cuerpo en la rueda
manual. Existe peligro de lesionarse. Al colocar
el cabezal esférico, no sujetar en la zona de la
rueda manual.◀
1.Extraer la tapa del alojamiento hacia abajo
y guardarla en el vehículo.2.Colocar el cabezal esférico desde abajo en
el alojamiento del vehículo y presionar ha‐
cia arriba hasta que encastre.3.Bloquear la cerradura de la rueda manual.4.Extraer la llave.5.Montar la caperuza en la cerradura.
Comprobar el bloqueo
AVISO
Si el cabezal esférico no está bloqueado,
pueden producirse estados de inestabilidad al
conducir o accidentes. Existe peligro de acci‐
dente o peligro de daños materiales. Antes de
un viaje con remolque o portacargas, compro‐
bar si el cabezal esférico está correctamente
bloqueado.◀
Asegurarse agitando el cabezal esférico, de
que este esté enclavado.
Si el cabezal esférico no está fijo, comprobar
los siguientes puntos:
▷La marca verde en la rueda manual está
por encima de la zona verde del cabezal
esférico.▷La rueda manual está a ras del cabezal es‐
férico.▷La cerradura está cerrada y la llave de con‐
tacto sacada.Seite 172ConsejosServicio con remolque172
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 854 - VI/15
Page 173 of 255

Solicitar a un concesionario de Servicio Pos‐
venta o un taller cualificado que realice una
comprobación si se cumplen todos los puntos
y el cabezal esférico no está fijo.
Extraer el cabezal esférico1.Retirar la caperuza de la cerradura.2.Introducir la llave de contacto y desblo‐
quear la cerradura en la rueda manual.
La llave de contacto se enclava si la cerra‐
dura está abierta.3.Mantener oprimido el cabezal esférico.4.Extraer la rueda manual, flecha 1, y girar en
dirección la flecha, flecha 2, hasta el tope.5.Tirar del cabezal esférico del alojamiento.6.Soltar la rueda manual, la llave de contacto
permanece en la cerradura.7.Montar la caperuza sobre la llave de con‐
tacto.8.Poner el tapón en el alojamiento.
Caja de enchufe del remolque
La caja de enchufe para remolque se encuen‐
tra debajo del parachoques al lado del cabezal
esférico.
Girar hacia fuera y hacia dentro AVISO
Los gases de escape pueden calentar la
caja del enchufe para el remolque. Existe peli‐
gro de lesionarse. Dejar refrigerar la caja de en‐
chufe para remolque antes de girarla hacia
fuera◀
Girar la caja de enchufe para remolque hacia
fuera o hacia dentro hasta la posición final.
Armella para cuerda de seguridad
En el alojamiento del enganche del remolque
se encuentra una armella para bloquear la
cuerda de seguridad del remolque.
Con el fin de aumentar la seguridad de la
cuerda de seguridad del remolque, fijar el re‐
molque a la armella durante la conducción.
Seite 173Servicio con remolqueConsejos173
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 854 - VI/15
Page 174 of 255

Ahorrar combustibleEquipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐
bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Generalidades
Su vehículo está equipado con tecnologías in‐
tegrales de reducción del consumo y de emi‐
siones.
El consumo de combustible depende de diver‐
sos factores.
Algunas medidas, como p. ej., una conducción
moderada y el mantenimiento periódico, pue‐
den aumentar la autonomía y reducir la conta‐
minación ambiental.
Retirar la carga que no senecesite
El peso adicional aumenta el consumo de
combustible.
Retirar las piezas adosadas
tras el uso
Cuando ya no se necesiten los retrovisores
adicionales ni los soportes para la maleta de
techo o de la parte trasera, se deben retirar.Las piezas adosadas en el vehículo merman la
aerodinámica y aumentan el consumo de com‐
bustible.
Cerrar las ventanas y el
techo de vidrio
Un techo de vidrio abierto o una ventanilla
abierta aumentan también la resistencia aero‐
dinámica y, de este modo, reducen la autono‐
mía.
Neumáticos
Generalidades
Los neumáticos pueden tener diferente rendi‐
miento en función del desgaste, p. ej., el ta‐
maño de los neumáticos puede influir en el
consumo de combustible.
Comprobar la presión de inflado de los
neumáticos de forma periódica
Compruebe y, si es necesario, restablezca la
presión de inflado de los neumáticos como mí‐
nimo dos veces al mes, y antes de cualquier
viaje de mayor duración.
Una presión de inflado de neumáticos dema‐
siado baja aumenta la resistencia a la rodadura
y aumenta así el consumo de combustible y el
desgaste de los neumáticos.
Ponerse en marcha
inmediatamente
No caliente el motor a vehículo parado, sino
inicie de inmediato la marcha con regímenes
moderados.
Así el motor frío se calienta de la manera más
rápida posible.Seite 174ConsejosAhorrar combustible174
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 854 - VI/15
Page 175 of 255

Conducir de forma previsora
Evitar las aceleraciones y frenadas innecesa‐
rias.
Para ello, mantener la distancia adecuada con
respecto al vehículo precedente.
Una forma de conducir previsora e uniforme
reduce el consumo de combustible.
Evitar regímenes de
revoluciones del motor
elevados
Se puede afirmar que: conducir a un régimen
de revoluciones del motor bajo disminuye el
consumo de combustible y reduce el des‐
gaste.
Usar la 1.ª marcha sólo para arrancar. A partir
de la 2.ª marcha acelerar con rapidez. Evitar re‐
gímenes de revoluciones del motor elevados y
cambiar a la marcha superior con anticipación.
Al alcanzar la velocidad deseada cambiar a la
marcha más alta posible y conducir con el régi‐
men de revoluciones del motor más bajo posi‐
ble y a velocidad constante.
Dado el caso, observar el indicador de puntos
de cambio de marchas del vehículo, ver pá‐
gina 88.
Aprovechar el régimen de
empuje
Al acercarse a un semáforo en rojo dejar de pi‐
sar el acelerador y dejar rodar al vehículo por
inercia en la mayor marcha posible.
En un trayecto de bajada dejar de pisar el ace‐
lerador y dejar rodar el vehículo en una marcha
adecuada.
El suministro de combustible se interrumpe en
el régimen de empuje.Parar el motor en las paradas
más largas
Parar el motor en las paradas más largas,
como en semáforos, pasos de ferrocarril a nivel
o en retenciones.
Función de arranque/parada
automática
La función de arranque/parada automática de
su vehículo detiene el motor automáticamente
durante una parada.
Si se apaga el motor y después se arranca de
nuevo, el gasto de combustible y las emisiones
bajan en comparación con un motor en marcha
permanente. Ya se pueden constatar ahorros
al parar el motor unos pocos segundos.
Además, el consumo de combustible depende
de otros factores como, p. ej., el tipo de con‐
ducción, las condiciones de la calzada, el man‐
tenimiento o factores ambientales.
Desconectar de momento las
funciones que no se
necesiten
Funciones como, p. ej., la calefacción de los
asientos o de la luneta trasera, necesitan mu‐
cha energía y reducen la autonomía, en parti‐
cular en el tráfico urbano y en servicio Stop &
Go.
Desconecte estas funciones cuando no las ne‐
cesite.
El programa de marcha ECO PRO apoya el uso
de las funciones de confort que necesita poca
energía. Estas funciones se desactivan auto‐
máticamente parcial o totalmente.
Realizar el mantenimiento
Encargar a intervalos regulares el manteni‐
miento del vehículo para lograr una rentabili‐
dad y durabilidad óptimas. Encargar los traba‐Seite 175Ahorrar combustibleConsejos175
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 854 - VI/15
Page 176 of 255

jos de mantenimiento a un concesionario de
Servicio Posventa o a un taller cualificado.
Para ello, observe también el sistema de man‐
tenimiento BMW, ver página 207.
ECO PRO Configuración conceptual
ECO PRO ayuda a conseguir una conducción
de menor consumo. Para ello se ajustan la
gestión del motor y las funciones de confort,
p. ej., la potencia de climatización.
Si se dan determinadas condiciones previas, el
motor se desacopla del cambio en la posición
D de la palanca selectora. El vehículo circula al
ralentí con un consumo optimizado. La posi‐
ción D de la palanca selectora se mantiene
acoplada.
Adicionalmente, se pueden mostrar indicacio‐
nes en función de la situación que ayuden a
optimizar el consumo.
En el cuadro de instrumentos se puede visuali‐
zar la prolongación de la autonomía obtenida
de este modo como autonomía extra.
Sumario
El sistema incluye las siguientes funciones e
indicadores EfficientDynamics:▷Autonomía extra ECO PRO, ver pá‐
gina 177.▷Consejos de conducción ECO PRO, ver
página 177.▷Climatización ECO PRO, ver página 176.▷Consejo de conducción del asistente de
cálculo de velocidad ECO PRO, ver pá‐
gina 178.▷Estado de conducción de planeo ECO
PRO, ver página 179.▷Análisis del estilo de conducción ECO
PRO, ver página 181.Activar ECO PRO
Pulsar la tecla repetidamente hasta
que en el cuadro de instrumentos apa‐
rezca ECO PRO.
Configurar ECO PRO
Mediante el interruptor de dinámica
de conducción1.Activar ECO PRO.2.«Configurar ECO PRO»3.Configurar el programa.
Mediante iDrive
1.«Ajustes»2.«Modo ECO PRO»
O
1.«Ajustes»2.«Modo de marcha»3.«Configurar ECO PRO»
Configurar el programa.
Consejo ECO PRO
▷«Consejo con:»:
Ajustar la velocidad ECO PRO.▷«Límite ECO PRO»:
Se reduce la potencia cuando se supera la
velocidad ECO PRO ajustada.
Planeo
Al circular al ralentí, mediante el planeo, ver pá‐
gina 179, el motor puede funcionar al ralentí
consumiendo poco combustible.
La función solo está disponible en el modo de
conducción ECO PRO.
Climatización ECO PRO «Climatización ECO PRO»
La climatización se ajusta para optimizar su
consumo.
Seite 176ConsejosAhorrar combustible176
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 854 - VI/15