Manter o pára-brisas limpo e desobstruído na
zona à frente do retrovisor interior.
Ligar/desligar
Ligar automaticamente
O sistema fica automaticamente activo cada
vez que iniciar a viagem.
Desligar Premir tecla: os sistemas são desacti‐
vados. O LED apaga.
Premir novamente a tecla: os sistemas são ac‐
tivados. O LED acende.
Aviso com função de travagem
Visualização
Em caso de colisão iminente com uma pessoa
reconhecida, é exibido um símbolo de adver‐
tência no painel de instrumentos e no display
Head-Up.
O símbolo vermelho é indicado e ouve-
-se um sinal.
Intervir de imediato por meio de travagem ou
desvio.
Aplicação dos travões A advertência solicita intervenção. Durante
uma advertência é utilizada a potência máxima
dos travões. A condição para a assistências
dos travões é o accionamento do pedal do tra‐
vão suficientemente rápida e forte. Adicional‐
mente, o sistema pode prestar assistência no
caso de perigo de colisão através de uma li‐
geira aplicação dos travões. A viatura pode ser
abrandada desde uma baixa velocidade até à
paragem.
Caixa de velocidades manual: Em caso de tra‐
vagem até à paragem, o motor pode ser desli‐
gado.A travagem só ocorre se o Controlo dinâmico
de estabilidade DSC for activado e se o Con‐
trolo de tracção dinâmica DTC não estiver acti‐
vado.
A travagem pode ser interrompida carregando
no acelerador ou mediante um movimento ac‐
tivo da direcção.
A detecção dos objectos pode ser limitada.
Observar as limitações da área de detecção e
de funcionamento.
Limitações do sistema
Área de detecção
A capacidade de reconhecimento da câmara é
limitada.
Por isso, podem ocorrer falhas de avisos ou
avisos atrasados.
P. ex. provavelmente não é detectado o se‐
guinte:▷Peões parcialmente tapados.▷Peões que não são detectados devido ao
ângulo de visão ou aos contornos.▷Peões fora da área de detecção.▷Peões com uma altura inferior a 80 cm.
Limitações de função
A função pode, por exemplo, estar limitada ou
indisponível nas seguintes situações:
A função pode estar limitadamente disponível,
por ex., nas seguintes situações:
▷Em caso de nevoeiro forte, chuva, granizo
ou queda de neve.▷Em curvas apertadas.▷Em caso de desactivação dos sistemas de
regulação da estabilidade de condução,
por ex., DSC OFF.▷Se o campo de visão da câmara ou o pára-
-brisas estiver sujo ou coberto.▷Até 10 segundos após o arranque do mo‐
tor através do botão Start/Stop.Seite 117SegurançaComandos117
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Assistente de
estacionamento
Princípio
O sistema assiste no estacionamento durante
as seguintes situações:
▷No estacionamento lateral, paralelamente à
faixa de rodagem.▷No estacionamento de marcha-atrás, na
transversal à faixa de rodagem.
Sensores de ultra-sons medem os espaços de
estacionamento em ambos os lados da viatura.
O assistente de estacionamento calcula a linha
ideal de estacionamento e assume a viragem
durante o processo de estacionamento.
Ao estacionar, ter ainda em atenção as infor‐
mações e indicações visuais e acústicas do
PDC, do assistente de estacionamento e da
câmara de marcha-atrás e agir de acordo com
a situação.
Parte integrante do assistente de estaciona‐
mento é o Controlo da Distância de Estaciona‐
mento PDC, consulte a página 131.
Indicações ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa da responsabili‐
dade de avaliar correctamente a situação do
trânsito. Devido às limitações do sistema, este
não poderá reagir da forma automática ade‐
quada. Existe perigo de acidente. Adaptar o
modo de condução às condições de trânsito.
Observar as condições de trânsito e intervir
activamente nas respectivas situações.◀
ADVERTÊNCIA
Se utilizar a esfera de reboque, o assis‐
tente de estacionamento pode provocar danos
por causa dos sensores ocultos. Existe perigo
de acidente ou perigo de danos materiais. Du‐
rante a condução com reboque ou utilização
da esfera de reboque, por ex., porta-bicicletas,
não utilizar o assistente de estacionamento.◀
ATENÇÃO
O assistente de estacionamento pode
guiar a viatura por cima de passeios ou sobre
os mesmos. Existe perigo de danos materiais.
Observar as condições de trânsito e intervir
activamente nas respectivas situações.◀
Um motor desligado por meio da função auto‐
mática start-stop arranca automaticamente ao
activar o assistente de estacionamento.
Sumário
Tecla na viatura
Assistente de estacionamento
Seite 138ComandosConforto na condução138
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Condução preventivaEvitar acelerações e travagens desnecessá‐
rias.
Para tal, manter a distância adequada em rela‐
ção à viatura que circula à frente.
Uma condução preventiva e equilibrada reduz
o consumo de combustível.
Evitar rotações elevadas
Ter sempre em atenção: conduzir a baixas ro‐
tações diminui o consumo de combustível e
reduz o desgaste.
Utilizar a 1ª velocidade apenas para o arran‐
que. A partir da 2ª velocidade, acelerar conti‐
nuamente. Evitar rotações elevadas e acelera‐
ções prematuras.
Ao atingir a velocidade pretendida, engrenar a
velocidade mais alta possível e conduzir a bai‐
xas rotações, procurando manter uma veloci‐
dade constante.
Se necessário, respeitar o indicador do ponto
de comutação da viatura, consulte a página 88.
Utilizar a marcha sob efeito
de travão do motor
Ao se aproximar de um sinal vermelho, aliviar o
acelerador e deixar a viatura rodar suavemente.
Em descidas acentuadas, tirar o pé do acelera‐
dor e deixar a viatura rolar.
A alimentação de combustível é cortada ao ro‐
lar sob efeito de travão motor.
Desligar o motor em caso de
paragens prolongadas
Desligar o motor durante paragens longas,
por ex. em semáforos, passagens de nível ou
congestionamentos.Função automática start-stop
A função automática start-stop da sua viatura
desliga automaticamente o motor durante uma
paragem.
Se o motor for desligado e novamente ligado,
o consumo de combustível e as emissões di‐
minuem, em comparação com um motor em
permanente funcionamento. Podem verificar-
-se economias mesmo com uma paragem do
motor de apenas alguns segundos.
O consumo de combustível depende ainda de
outros factores, como por ex. modo de condu‐
ção, estado do piso, manutenção ou factores
ambientais.
Desligar as funções não
necessárias no momento
Funções como, por ex., aquecimento do banco
ou do óculo traseiro, necessitam de muita
energia e reduzem a autonomia, especial‐
mente no tráfego urbano e em situações de
pára-e-arranca.
Desligar essas funções quando elas não forem
realmente necessárias.
O programa ECO PRO promove a utilização
económica de funções de conforto. Estas fun‐
ções são automaticamente desactivadas, par‐
cial ou totalmente.
Mandar efectuar a
manutenção
Mandar fazer a manutenção da viatura regular‐
mente, para alcançar uma economia e vida útil
ideais. Incumbir um parceiro de serviço ou uma
oficina especializada devidamente qualificada
para a realização da manutenção.
Observar também o Sistema de manutenção
BMW, consulte a página 203.Seite 172ConduzirEconomizar combustível172
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Activar a indicação do modo de condução e as
dicas ECO PRO:1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Info ECO PRO"
Sugestão ECO PRO, símbolos
É exibido um símbolo e informações adicio‐
nais.
SímboloMedidaPara um modo de condução mais
eficiente, acelerar menos ou desa‐
celerar preventivamente.Reduzir a velocidade para a veloci‐
dade ECO PRO seleccionada.Caixa de velocidades Steptronic:
comutar de M/S para D.Caixa de velocidade Steptronic/
caixa de velocidades manual: se‐
guir as indicações de comutação.Caixa de velocidades manual: redu‐
zir para ponto-morto para a imobili‐
zação do motor.
Indicações no display de controlo
EfficientDynamics Durante a condução, são exibidas informações
sobre o consumo e informações técnicas.
1."Info sobre o veículo"2."EfficientDynamics"
Mostrar o histórico de consumo
O consumo médio pode ser apresentado num
intervalo de tempo ajustável.
As barras verticais mostram o consumo du‐
rante o intervalo de tempo seleccionado.
As interrupções na condução são exibidas na
linha de tempo abaixo das barras.
"Histórico de consumo"
Ajustar o intervalo de tempo para o histórico de consumo
: seleccionar o símbolo.
Repor o histórico de consumo
1.Aceder a "Opções".2."Repor histórico"
Mostrar informação EfficientDynamics O modo de actuação no momento é apresen‐tado.
"Info EfficientDynamics"
São apresentados os seguintes sistemas:
▷Função automática start-stop.▷Recuperação de energia.▷Saída de potência para ar condicionado.▷Cruise Control.
Mostrar sugestões ECO PRO
"Conselhos ECO PRO"
O ajuste é memorizado para o perfil utilizado
nesse momento.
Assistente para previsão
Princípio de funcionamento O sistema permite uma poupança de combus‐
tível e suporta uma condução previdente. É
possível, através dos dados de navegação, re‐
conhecer antecipadamente determinadas sec‐
ções do percurso e assinalá-las.
Os trechos de percurso identificados, como,
por ex., como localidades ou bifurcações exi‐
gem uma redução da velocidade.
A indicação ocorre também quando o trecho
do percurso em questão ainda não tiver sido
identificada durante a condução.
Seite 175Economizar combustívelConduzir175
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
CombustívelEquipamento da viatura
Neste capítulo estão descritos todos os equi‐
pamentos de série, versões nacionais e equi‐
pamentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Ao utilizar as
funções e sistemas correspondentes, devem
ser cumpridas as estipulações nacionais em vi‐
gor.
Qualidade do combustível Generalidades
Consoante a região, em muitos postos de
abastecimento está disponível combustível
adaptado às condições do Inverno e do Verão.
O combustível que é oferecido no inverno faci‐
lita, por ex., o arranque a frio.
Indicação ATENÇÃO
Mesmo os combustíveis que estão de
acordo com as especificações podem ser de
fraca qualidade. Podem surgir problemas no
motor, por ex., mau desempenho do motor no
arranque, piores características ou perfor‐
mance na condução. Existe perigo de danos
materiais. Em caso de problemas no motor,
mudar de posto de abastecimento ou abaste‐
cer com um combustível de um fabricante de
marca com um maior número de octanas.◀
Gasolina
Deve utilizar gasolina sem enxofre ou com o
mínimo teor de enxofre possível para um con‐
sumo ideal de combustível.Os combustíveis identificados nos postos de
abastecimento como contendo metais não po‐
dem ser utilizados.
ATENÇÃO
Até mesmo pequenas quantidades do
combustível incorrecto ou de aditivos para
combustível podem danificar o sistema de
combustível e o motor. Além disso, o catalisa‐
dor é permanentemente danificado. Existe pe‐
rigo de danos materiais. Nos motores a gaso‐
lina, não atestar ou misturar o seguinte:▷Gasolina com chumbo.▷Aditivos metálicos, por ex., manganês ou
ferro.
Após o abastecimento incorrecto, não premir o
botão Start/Stop. Entrar em contacto com um
parceiro de serviço ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.◀
É possível abastecer com combustíveis que
contenham um teor máximo de etanol de
10 %, ou seja, E10.
Com o equipamento de país Brasil, pode ser
usado combustível conforme a especificação
Brasil ANP xxx.
xxx: ter atenção à respectiva norma da Gaso‐
lina C em vigor em cada momento.
ATENÇÃO
Os combustíveis errados podem danifi‐
car o sistema de combustível e o motor. Existe
perigo de danos materiais. Não atestar com‐
bustíveis com um teor de etanol mais elevado
do que o recomendado e não atestar combus‐
tíveis com teor de metanol, por ex., M5 até
M100.◀
O motor possui um sistema de controlo de de‐
tonação. Por isso, é possível abastecer com
gasolina de diferentes qualidades.
Seite 184MobilidadeCombustível184
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Qualidade da gasolina
Gasolina super com 95 octanas.
Qualidade mínimaGasolina sem chumbo com 91 octanas.
ATENÇÃO
O combustível que apresenta uma quali‐
dade inferior à qualidade mínima indicada pode
influenciar as funções do motor ou provocar
danos no motor. Existe perigo de danos mate‐
riais. Não abastecer gasolina com uma quali‐
dade inferior à qualidade mínima indicada.◀
Diesel ATENÇÃO
Até mesmo pequenas quantidades do
combustível incorrecto ou de aditivos para
combustível podem danificar o sistema de
combustível e o motor. Existe perigo de danos
materiais.
Nos motores diesel, respeitar o seguinte:▷Não atestar éster metílico de colza RME.▷Não atestar biodiesel.▷Não abastecer com gasolina.▷Sem aditivos para diesel.
Após o abastecimento incorrecto, não premir o
botão Start/Stop. Entrar em contacto com um
parceiro de serviço ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.◀
Qualidade do diesel O motor está concebido para combustível die‐
sel DIN EN 590.
Seite 185CombustívelMobilidade185
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
danos materiais. Evitar os sistemas de lava‐
gem automática ou as máquinas de lavagem
automática cujas calhas de guia são superiores
a 10 cm.◀
Entrada numa máquina de lavagem
automática
Para que a viatura possa circular numa má‐
quina de lavagem automática, cumprir os se‐
guintes passos:
Caixa de velocidades manual:1.Entrar na máquina de lavagem automática.2.Engrenar o ponto-morto.3.Desligar o motor.4.Ligar a ignição.
Caixa de velocidades Steptronic:
1.Entrar na máquina de lavagem automática.2.Ajustar a posição da alavanca selectora N.3.Desligar o motor.
Desta forma, a ignição permanece ligada e
é exibida uma mensagem do Check-Con‐
trol.
ATENÇÃO
Quando desligar a ignição, a posição
da alavanca selectora P é automatica‐
mente engrenada. Existe perigo de danos
materiais. Não desligar a ignição nas má‐
quinas de lavagem automática.◀
Não é possível trancar a viatura pelo exterior
com a alavanca selectora na posição N. Se
houver tentativa de trancar a viatura, ouve-se
um sinal acústico.
Para o arranque do motor em caso de caixa de
velocidades manual:
1.Carregar na embraiagem.2.Premir o botão Start/Stop.
Para o arranque do motor em caso de caixa de
velocidades Steptronic:
1.Pisar o travão.2.Premir o botão Start/Stop.
Premir o botão Start/Stop sem travar, desliga a
ignição.
Posição da alavanca selectora
A posição P da alavanca selectora é engrenada
automaticamente:
▷Com a ignição desligada.▷Após aprox. 15 minutos.
Faróis
▷Não esfregar a seco nem empregar produ‐
tos de limpeza abrasivos ou corrosivos.▷Deixar amolecer a sujidade, por ex. insec‐
tos mortos, com champô e depois lavar
com água.▷Utilizar spray descongelante para remover
o gelo. Não utilizar um raspador de gelo.
Após a lavagem da viatura
Após a lavagem da viatura, travar algumas ve‐
zes para secar os travões; de outro modo, a
humidade pode reduzir brevemente a eficiên‐
cia da travagem e corroer os discos de travões.
Remover os resíduos dos discos completa‐
mente, para evitar a redução da visibilidade
provocada pela formação de estrias e reduzir
os ruídos provocados pela lavagem, bem como
o desgaste das escovas do limpa pára-brisas.
Conservação da viatura Produtos de conservaçãoO fabricante da sua viatura recomenda a utili‐
zação de produtos de limpeza e conservação
da BMW, pois foram testados pela BMW e
classificados como adequados para a utiliza‐
ção na viatura.
ADVERTÊNCIA
Os produtos de limpeza podem conter
substâncias perigosas e nocivas para a saúde.
Existe perigo de ferimento. Aquando da lim‐
Seite 223ConservaçãoMobilidade223
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15
Armazenagem, viatura 226
Arranque a frio, consultar Ar‐ ranque do motor 67
Arranque, consultar Arranque do motor 67
Arranque do motor 67
Arranque do motor, auxí‐ lio 216
Arranque do motor em caso de avaria 33
Arranque externo 216
Arrefecimento máximo 146
Assistência ao condutor, ver Segurança Inteligente 112
Assistência no arranque em subidas, consultar Assis‐
tente de arranque 128
Assistente da luz de máxi‐ mos 98
Assistente de aceleração, ver Launch Control 78
Assistente de arranque 128
Assistente de estaciona‐ mento 138
Assistente para atenção 121
Assistente para previsão 175
Atestar com óleo do mo‐ tor 198
AUC Controlo Automático da Recirculação do AR 147
Aumentar a bagageira 152
Autonomia 86
Auxílio de estacionamento, consultar PDC 131
Auxílio no arranque 216
Auxílio no arranque, consultar DSC 123
Avaria, indicador de avaria num pneu RPA 109
Avaria num pneu, luz de aviso 107, 110
Avaria, troca das rodas 212
Aviso da distância, consultar PDC 131
Aviso da pressão de enchi‐ mento, pneus 109 Aviso da pressão, pneus 109
Aviso de colisão com função de travagem City 113
Aviso de excesso de veloci‐ dade 93
Aviso de gelo, ver Aviso de temperatura exterior 85
Aviso de saída da faixa de ro‐ dagem 118
Aviso de temperatura exte‐ rior 85
Aviso do cinto para bancos traseiros 53
Aviso do cinto para o banco do condutor e do acompa‐
nhante 53
B Bagageira, porta-objec‐ tos 157
Bancos 48
Bancos traseiros rebatí‐ veis 152
Barra de reboque 219
Barras de transporte, consul‐ tar Barras de transporte para
tejadilho 165
Barras de transporte para te‐ jadilho 165
Bateria da viatura 212
Bateria da viatura, substitui‐ ção 213
Bateria do carro 212
Bateria, viatura 212
Biodiesel 185
Bloqueio da caixa de veloci‐ dades, destrancar electroni‐
camente 78
BMW Driver’s Guide App 6
BMW Homepage 6
BMW sistema de manuten‐ ção 203
Bocais de saída de ar, ver Ventilação 148 Bocal de enchimento de
óleo 198
Bónus de autonomia, ECO PRO 174
Botão LIM, consultar Limita‐ dor manual da veloci‐
dade 119
Botão RES, consultar Regula‐ ção da velocidade 129
Botão, Start/Stop 66
Buzina 12
C
Cabo de reboque 219
Cadeira de criança, monta‐ gem 62
Cadeiras de criança 60
Caixa de velocidades automá‐ tica, consultar Caixa de velo‐
cidades Steptronic 75
Caixa de velocidades, caixa de velocidades manual 75
Caixa de velocidades, caixa de velocidades Steptro‐
nic 75
Caixa de velocidades, consul‐ tar Caixa de velocidades ma‐
nual 75
Caixa de velocidades ma‐ nual 75
Caixa de velocidades Steptro‐ nic 75
Caixa de velocidades Steptro‐ nic Sport, consultar caixa de
velocidades Steptronic 75
Câmara, câmara de marcha- -atrás 135
Câmara de marcha-atrás 135
Capot 196
Capot activo 105
Características do regime de emergência, pneus 189
Carga 164
Carga no tejadilho 231 Seite 241Tudo de A a ZPalavras-chave241
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 860 - VI/15