Oprire1. Apăsaţi butonul.2."Switch off control display"
Controler cu sistem de navigaţie
Prin intermediul butoanelor puteţi accesa di‐
rect meniul. Cu ajutorul controlerului puteţi se‐
lecta rubricile meniurilor şi puteţi efectua re‐
glaje.
Cu ajutorul dispozitivului Touchpad al butonu‐
lui de control pot să fie operate unele funcţii de
pe iDrive:
1.Rotiţi.2.Apăsaţi.3.Înclinare în patru direcţii.
Butoanele controlerului
TastăFuncţieMENUAccesare meniu principal.RADIOAccesarea submeniului Radio.MEDIADeschideţi meniul Multimedia.NAVAccesarea submeniului Navigaţie.TELAccesarea submeniului Telefon.BACKAfişarea ferestrei anterioare.OPTIONAccesarea submeniului Opţiuni.
Controler fără sistem de navigare
Prin intermediul butoanelor puteţi accesa di‐
rect meniul. Cu ajutorul controlerului puteţi se‐
lecta rubricile meniurilor şi puteţi efectua re‐
glaje.
1.Rotiţi.Seite 17iDrivePrezentare17
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
▷"Browser": introducerea adreselor de
internet.▷"Audio feedback": literele şi cifrele in‐
troduse sunt anunţate vocal.
Introducerea literelor şi cifrelor
Introducerea literelor necesită la început ceva
exerciţiu. La introducere acordaţi atenţie
următoarelor:
▷Sistemul recunoaşte literele mari şi mici.
Pentru introducerea de litere mari şi mici,
respectiv cifre este posibil să fie necesară
comutarea pe Modul de introducere cores‐
punzător, de ex. în cazul scrierii identice a
literelor mari şi mici. Comutare între litere
mari şi mici, comutare între cifre şi carac‐
tere, vezi pagina 24.▷Introduceţi caracterele în modul în care
sunt afişate pe ecranul de control.▷Caracterele aferente, precum accentele
sau punctele trebuie şi ele întotdeauna in‐
troduse, pentru ca litera să fie recunoscută
în mod univoc. Modul de introducere de‐
pinde de limba setată. Eventual introduceţi
caracterele speciale prin intermediul con‐
trolerului.▷Pentru a şterge un caracter, trageţi degetul
pe Touchpad spre stânga.▷Pentru a introduce un spaţiu, trageţi spre
dreapta în mijlocul touchpad-ului.▷Pentru a introduce o liniuţă, trageţi spre
dreapta în zona de sus a touchpad-ului.▷Pentru a introduce o liniuţă de subliniere,
trageţi spre dreapta în zona de jos a touch‐
pad-ului.
Operarea hărţii interactive şi a
internetului
Harta interactivă a sistemului de navigare şi pa‐
ginilor de internet poate să fie deplasată prin
intermediul Touchpad.
FuncţieComenziDeplasarea hărţii inte‐
ractive sau a paginilor
Internet.Trageţi în direcţia
corespunzătoare.Mărirea/micşorarea
hărţilor interactive sau
a paginilor Internet.Pe suportul tactil,
prin apropierea sau
îndepărtarea dege‐
telor.Afişarea meniului sau
deschiderea unui link
pe internet.Apăsaţi o dată.
Efectuare reglaje
Setările pe ecranul de control, precum volu‐
mele sonore, pot fi efectuate prin intermediul
suportului tactil. În acest scop, trageţi cores‐
punzător spre stânga sau dreapta.
Un exemplu: setarea orei
Reglarea ceasului
La afişajul de control:
1. Apăsaţi butonul. Este afişat meniul
principal.2.Rotiţi controlerul, până când este marcat
"Settings", după care apăsaţi pe controler.3.Dacă este necesar, înclinaţi controlerul
către stânga pentru a afişa "Time/date".Seite 20PrezentareiDrive20
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Simbol.Semnificaţie Mufă AUX-In. Interfaţa audio USB. Interfaţa audio telefon mobil.
Alte perimetre
Simbol.Semnificaţie Asistenţă vocală deconectată.
Afişare concomitentă a două
ferestre pe ecran,
Splitscreen
Generalităţi
La afişarea concomitentă a două ferestre pe
ecran, în partea dreaptă pot fi reprezentate in‐
formaţii suplimentare, cum ar fi informaţii ale
calculatorului de bord.
La acest tip de afişare, aşa-numitul Split‐
screen, aceste informaţii rămân vizibile şi la
trecerea într-o altă rubrică a meniului.
Pornirea/oprirea afişării concomitente
a două ferestre pe ecran
La afişajul de control:
1. Apăsaţi butonul.2."Split screen"
Selectaţi afişajul La afişajul de control:
1. Apăsaţi butonul.2."Split screen"3.Înclinaţi controlerul până când este selec‐
tat Splitscreen.4.Apăsaţi pe controler sau"Split screen
content" selectaţi.5.Selectaţi rubrica din meniu.
Butoane cu funcţii preferate
Generalităţi Funcţiile iDrive pot fi memorate pe butoanele
cu funcţii preferate şi pot fi accesate direct,
de ex. postul radio, destinaţiile navigaţiei, nu‐
mere de telefon sau rubrici ale meniului.
Setările sunt memorate pentru profilul utilizat
în mod curent.
Fără sistem de navigaţie şi telefon
Prin butoane se pot memora doar Emiţătoare
radio.
Memorarea funcţiei
1.Marcaţi funcţia prin intermediul iDrive.2. Menţineţi apăsat butonul dorit
până la emiterea unui semnal.
Efectuaţi funcţia
Apăsaţi butonul.
Funcţia este efectuată imediat. Asta
înseamnă că de ex. la selectarea unui număr de
telefon este stabilită concomitent şi legătura.
Afişarea alocării butoanelor
Apăsaţi butoanele cu degetul. Nu utilizaţi
mănuşi sau alte obiecte.
Seite 22PrezentareiDrive22
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Alocarea butoanelor este afişată pe marginea
superioară a ecranului.
Ştergerea alocării butoanelor
1.Apăsaţi concomitent butoanele 1 şi 8 pen‐
tru circa cinci secunde.2."OK"
Ştergerea datelor personale
din autovehicul
Principiu de funcţionare În funcţie de aplicaţie, autovehiculul salvează
diferite date personale, precum posturi de ra‐
dio memorate. Prin iDrive aceste date perso‐
nale pot fi şterse în mod irevocabil.
Generalităţi
În funcţie de dotare, pot fi şterse următoarele
date:
▷Reglaje Profil personal.▷Posturi de radio memorate.▷Butoane favorite memorate.▷Datele referitoare la traseu şi datele din
computerul de bord.▷Colecţie de muzică.▷Navigaţie, cum ar fi destinaţiile memorate.▷Agendă telefonică.▷Datele online, precum favorite, module
cookie.▷Notiţe vocale.▷Conturi de conectare.▷RemoteApp, cuplare smartphone.
Ştergerea datelor poate dura în total până la 30
de minute.
Premise pentru funcţionare Datele pot fi şterse numai cu maşina în staţio‐
nare.
Ştergere date Respectaţi şi urmaţi instrucţiunile de pe afişajul
de control.
1.Cuplaţi contactul.2."Settings"3.Apelaţi "Options".4."Delete personal data"5."Continue"6."OK"
Introducerea literelor şi
cifrelor
Generalităţi
La afişajul de control:
1.Rotiţi controlerul: selectaţi literele sau ci‐
frele.2.Dacă este necesar, selectaţi şi alte litere
sau cifre.3."OK": confirmaţi cele introduse.SimbolFuncţie Apăsaţi controlerul: ştergerea literei
sau cifrei. Apăsaţi lung controlerul: ştergerea
tuturor literelor sau cifrelor.Seite 23iDrivePrezentare23
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
toare la autovehicul. Fiecărei telecomenzi i se
atribuie unul din aceste profiluri.
Dacă autovehiculul se deblochează cu o tele‐
comandă, se activează profilul personal alocat.
Toate setările salvate în profil vor fi aplicate au‐
tomat.
Dacă autovehiculul este utilizat de mai mulţi
şoferi având propriile telecomenzi, la deblocare
autovehiculul se va adapta la setările perso‐
nale. Aceste setări se vor restabili, chiar dacă
între timp autovehiculul a fost folosit de o altă
persoană în posesia altei telecomenzi.
Modificările aduse setărilor sunt salvate auto‐
mat în profilul personal.
Pot fi create trei profile personale şi un profil
suplimentar.
Reglaje
În cadrul profilului activ se memorează setarea
următoarelor sisteme şi funcţii. Volumul setări‐
lor care pot fi memorate depinde de dotare şi
de ţară.▷Deblocare şi blocare.▷Lumini.▷Climatizare.▷Radio.▷Tablou de bord.▷Butoane cu funcţii preferate.▷Sonor, sunet.▷Afişaj de control.▷Navigare.▷PDC (control distanţă parcare).▷Cameră video pentru marşarier.▷Selector program de rulare.▷Poziţie scaun şofer, poziţie oglinzi exte‐
rioare, poziţie volan.▷Sistemul de reglare a vitezei de deplasare.▷Sistem Intelligent Safety (siguranţă inteli‐
gentă).Administrarea profilelor
Accesare profil Indiferent de telecomanda utilizată, puteţi ac‐
cesa un alt profil.
Prin intermediul iDrive:1."Settings"2."Profiles"3.Selectaţi profilul.▷Setările memorate în profilul accesat sunt
aplicate automat.▷Profilul accesat este repartizat telecomen‐
zii utilizate la momentul respectiv.▷Dacă profilul este deja repartizat unei alte
telecomenzi, profilul respectiv va fi valabil
pentru ambele telecomenzi. Din acest mo‐
ment nu se mai pot separa setările celor
două telecomenzi.
Redenumire profil
Pentru a evita confuzia între profiluri, acestea
pot fi denumite.
La afişajul de control:
1."Settings"2."Profiles"3.Apelaţi"Options".4."Rename current profile"
Resetare profil
Reglajele profilului actual sunt resetate la re‐
glajele din fabrică.
La afişajul de control:
1."Settings"2."Profiles"3.Apelaţi"Options".4."Reset current profile"
Exportare profile Majoritatea reglajelor profilului activ pot fi ex‐
portate.
Seite 34ComenziDeschidere şi închidere34
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Indicator al punctului de
cuplare
Principiu de funcţionare
Sistemul recomandă pentru situaţia actuală de
deplasare, cea mai favorabilă, ca utilizare,
treaptă de viteză.
Generalităţi Afişajul punctului de comutare este activ în re‐
gimul manual al transmisiei Steptronic şi la
transmisii manuale, în funcţie de dotare şi de
varianta naţională.
Indicaţii pentru cuplarea superioară sau înapoi
sunt afişate pe planşa de instrumente.
Transmisie manuală: afişajeSimbolDescriereTreapta de viteză cea mai favorabilă
din punctul de vedere al consumului
este aplicată.Cuplare pe superior în cea mai favo‐
rabilă treaptă de vitezăCuplare înapoi în cea mai favorabilă
treaptă de vitezăCuplare pe neutru.
Transmisie Steptronic: afişaje
ExempluDescriereTreapta de viteză cea mai favora‐
bilă din punctul de vedere al con‐
sumului este aplicată.Comutaţi în viteza cu un consum
mai redus.Informaţii limită de viteză cu
informaţii No Passing
Principiu de funcţionare
Informaţii limită de viteză Informaţia privind limita de viteză din tabloul de
bord indică limita de viteză actual detectată.
Camera din zona oglinzii interioare înregis‐
trează semnele de circulaţie de pe marginea
carosabilului precum şi diferitele afişaje ale
punţilor indicatoare transversale. Semnele de
circulaţie cu semne suplimentare, de exemplu
la umezeală, sunt de asemenea recunoscute şi
se compară cu datele interne ale autovehiculu‐
lui, cum ar fi cele ale senzorilor de ploaie, se
egalizează şi se afişează funcţie de situaţie.
Sistemul ţine seama de informaţiile memorate
ale sistemului de navigaţie şi indică de aseme‐
nea limitările de viteză existente ale carosabile‐
lor nemarcate.
Informaţii No Passing
Informaţiile No Passing arată prin simboluri co‐
respunzătoare în combinaţia de instrumente
interdicţiile de revizuire recunoscute de ca‐
meră, şi încetarea acestora. Sistemul ţine
seama doar de interdicţiile de revizie indicate
de semnele de circulaţie şi de ridicarea respec‐
tivelor interdicţii.
În următoarele situaţii nu are loc nicio afişare:▷În ţările în care interdicţiile de depăşire
sunt indicate în principal prin marcaje pe
carosabil.▷Pe trasee fără semne de circulaţie.▷La pasajele de cale ferată, marcajele de pe
carosabil sau alte situaţii, care indică o in‐
terdicţie de depăşire ce nu este marcată
prin semne rutiere.
Indicaţii
În regimul de funcţionare cu remorcă nu sunt
afişate limitările de viteză şi interdicţiile de
depăşire.
Seite 86ComenziAfişare86
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect condiţiile
de vizibilitate şi situaţia din trafic. Există pericol
de accident. Adaptaţi regimul de rulare la con‐
diţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi
interveniţi activ în situaţii adecvate.◀
Privire de ansamblu
Camera video
Camera se află în zona oglinzii interioare.
Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglin‐
zii interioare.
Activare/dezactivare
La afişajul de control:
1."Settings"2."Instr. cluster display"3."Limit info"
Dacă funcţia Informaţii limită de viteză este ac‐
tivată, aceasta poate fi afişată pe afişajul Info
din tabloul de bord, prin intermediul compute‐
rului de bord.
Informaţiile No Passing se afişează împreună
cu informaţiile de limită de viteză activate.
Afişaj În planşa de instrumente sunt afişate următoa‐rele:
Informaţii limită de viteză
Limita existentă a vitezei.
Anulare limită de viteză - pentru
autostrăzi din Germania.
Informaţii limită de viteză nu
sunt disponibile.
Informaţii No Passing▷Interdicţie de revizie.▷Ridicare interdicţie revizie.▷Informaţia No Passing nu
este disponibilă.
Limitele sistemului
Funcţia poate fi limitată de ex. în următoarele
situaţii şi poate afişa informaţii eventual ero‐
nate:
▷În condiţii de ceaţă, ploaie sau ninsoare pu‐
ternică.▷Când indicatoarele sunt acoperite de dife‐
rite obiecte.▷Când circulaţi la o distanţă prea mică faţă
de autovehiculul din faţă.▷În condiţii de lumină puternică din sens
opus.▷Când zona parbrizului din faţa oglinzii inte‐
rioare este aburită, murdară sau acoperită
de autocolante etc.▷Ca urmare a unei eventuale detectări gre‐
şite a camerei.▷Când limitele de viteză salvate în sistemul
de navigaţie sunt incorecte.▷În zone neincluse în sistemul de navigaţie.▷La devieri de la navigaţie, de ex. la ocoliri.▷La depăşirea autobuzelor sau a camioane‐
lor cu autocolant cu limitare de viteză.Seite 87AfişareComenzi87
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
▷Consum mediu.▷Consum instantaneu▷Viteză medie.▷Data.▷Informaţii limită de viteză.▷Oră de sosire.
La ghidarea activă către destinaţie în siste‐
mul de navigaţie.▷Distanţa până la destinaţie.
La ghidarea activă către destinaţie în siste‐
mul de navigaţie.▷Săgeţi indicatoare ale sistemului de navi‐
gaţie.
La ghidarea activă către destinaţie în siste‐
mul de navigaţie.
Reglarea afişajelor din Info Display
În funcţie de dotare, se pot selecta afişajele
computerului de bord care să poată fi accesate
în afişajul informativ al tabloului de bord.
La afişajul de control:
1."Settings"2."Instr. cluster display"3.Selectaţi afişajele dorite.
Informaţiile - în detaliu
Autonomie
Este afişată autonomia presupusă cu carbu‐
rantul existent.
Aceasta este calculată pe baza modului de ru‐
lare pe ultimii 30 km.
Consum mediu
Consumul mediu este stabilit pentru durata în
care funcţionează motorul.
Computerul de bord calculează consumul me‐
diu pentru distanţa parcursă din momentul ulti‐
mei resetări.
Viteză medie
În cadrul calculului vitezei medii de deplasare
nu se ia în consideraţie staţionarea cu motor
oprit manual.
Resetare valori medii
Menţineţi apăsat butonul de pe maneta sem‐
nalizatorului.
Distanţa până la destinaţie Distanţa rămasă până la destinaţie este afişată
dacă, înainte de începerea deplasării, a fost în‐
registrată o destinaţie în sistemul de navigaţie.
Distanţa până la destinaţie este preluată auto‐
mat.
Oră de sosire Ora estimată de sosire este afi‐
şată dacă, înainte de începerea
deplasării, a fost înregistrată o
destinaţie în sistemul de naviga‐
ţie.
Condiţie prealabilă este o reglare corectă a
orei.
Informaţii limită de viteză
Descrierea Informaţiei limită de viteză, vezi pa‐
gina 86.
Calculator de bord pentru călătorii Vă stau la dispoziţie două tipuri de calculatoare
de bord.
Seite 89AfişareComenzi89
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15