
Echipare cu anvelope run-flatViteză maximă
Este posibilă continuarea deplasării cu o viteză
de max. 80 km/h.
Continuarea călătoriei cu pană la anvelopă
La continuarea drumului cu anvelope deterio‐
rate:1.Evitaţi mişcările bruşte de frânare şi condu‐
cere.2.Nu mai depăşiţi viteza de 80 km/h.3.Cu prima ocazie, verificaţi presiunea tutu‐
ror celor patru anvelope.
Dacă presiunea interioară a tuturor patru
anvelope este corectă, este posibil să nu fi
iniţializat sistemul controlul presiunii anve‐
lopelor. Apoi executaţi resetarea.
Distanţă de rulare posibilă la pierderea com‐
pletă a presiunii în anvelopă:
Distanţa de rulare posibilă cu pană depinde de
încărcarea şi de solicitarea la care este expus
autovehiculul pe parcursul deplasării.
La sarcină medie distanţa de rulare posibilă se
ridică la cca. 80 km.
La rularea cu anvelopele deteriorate se con‐
stată modificarea caracteristicilor de rulare,
de ex. pierderea mai rapidă a controlului asupra
autovehiculului la frânare, prelungirea distanţei
de frânare sau modificarea manevrabilităţii.
Adaptaţi în mod corespunzător stilul de con‐
dus. Evitaţi schimbările bruşte de direcţie sau
parcurgerea de obstacole, de ex. borduri, gropi
etc.
Deoarece distanţa de rulare posibilă depinde
de solicitarea la care este expusă autovehiculul
în timpul deplasării, aceasta poate fi, în funcţie
de viteză, suprafaţa carosabilă, temperatura
exterioară, încărcare etc. mai scurtă sau mai
lungă, în cazul unui stil de condus adaptat.
AVERTIZARE
Cu anvelopele de urgenţă deteriorate,
dezumflate parţial sau total se modifică pro‐
prietăţile de rulare, de exemplu se reduce sta‐
bilitatea pe bandă la frânare, se măreşte dis‐
tanţa de frânare şi se schimbă comportamentul
la virare. Există pericol de accident.
Conduceţi cu moderaţie, fără să depăşiţi viteza
de 80 km/h.◀
AVERTIZARE
Dacă vă continuaţi deplasarea, în caz de
pană de cauciuc remorcile foarte grele încep să
se balanseze. Există pericol de accidentare sau
risc de daune materiale.
Dacă vă deplasaţi cu o remorcă şi aveţi o pană
de cauciuc, nu depăşiţi viteza de 60 km/h.
La sesizarea balansului frânaţi imediat şi efec‐
tuaţi cu maximă prudenţă corecţiile necesare la
direcţie.◀
Distrugerea completă a anvelopei
Vibraţiile sau zgomotele puternice în timpul
mersului ar putea anunţa distrugerea completă
a anvelopei.
Reduceţi viteza şi opriţi. S-ar putea desprinde
bucăţi de anvelopă, care ar putea produce un
accident.
Nu continuaţi deplasarea, ci contactaţi un ser‐
vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
ficat.
Mesaj în cazul unei verificări necesare
a presiunii de umflare anvelope
Mesajele Check-Control se afişează în
următoarele situaţii:▷Sistemul a detectat o înlocuire a roţii, fără
ca resetarea să fi fost executată.▷Umflarea anvelopelor nu a fost executată
corect.▷Presiunea de umflare anvelope a scăzut
faţă de ultima confirmare.
În această situaţie:
Seite 105SiguranţăComenzi105
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15 

La afişajul de control:1."Vehicle information"2."Vehicle status"3.  "Perform reset"4.Porniţi motorul - nu plecaţi de pe loc.5.Porniţi iniţializarea prin "Perform reset".6.Porniţi de pe loc.
Iniţializarea se încheie în timpul mersului şi
poate fi întreruptă în orice moment.
Iniţializarea continuă automat după punerea re‐
punerea în mişcare.
Anunţarea unei pene la anvelopă Martorul galben de avertizare se
aprinde. Se afişează un mesaj Check
Control.
A survenit o pană la anvelopă sau o pierdere
mai mare a presiunii într-o anvelopă.
1.Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.2.Verificaţi dacă autovehiculul este echipat
cu anvelope normale sau anvelope de ur‐
genţă.
Anvelopele de urgenţă, vezi pagina  183,
sunt marcate pe flanc cu un simbol circular
cu literele RSC.
AVERTIZARE
Anvelopele standard deteriorate dezum‐
flate parţial sau total afectează caracteristicile
de rulare ale maşinii, de exemplu comporta‐
mentul acestuia la condus şi frânare. Anvelo‐
pele cu caracteristici de rulare în condiţii de ur‐
genţă pot menţine o stabilitate limitată. Există
pericol de accident. Nu vă continuaţi deplasa‐
rea în condiţia în care autovehiculul nu este do‐
tat cu anvelope de urgenţă. Respectaţi indica‐
ţiile referitoare la anvelopele de urgenţă şi
continuarea deplasării cu aceste anvelope.◀
La comunicarea unei pene se conectează la
nevoie Controlul dinamic al stabilităţii DSC.
Limitele sistemului
Scăderea normală şi uniformă a presiunii de
umflare anvelope la toate cele patru roţi nu
este sesizată. De aceea presiune în anvelope
trebuie controlată în mod regulat.
Deteriorările grave şi subite ale anvelopei prin
acţiune externă nu pot fi anunţate.
În următoarele situaţii, sistemul ar putea să
funcţioneze cu întârziere sau chiar eronat:▷Sistemul nu a fost iniţializat.▷Condusul pe o suprafaţă de rulare alune‐
coasă sau acoperită cu zăpadă.▷Stil de conducere sportiv: deraparea roţilor
motoare, accelerare transversală bruscă.▷Conducerea cu lanţuri de zăpadă.
Comportamentul în cazul unei pene de
anvelopă
Anvelope normale
1.Identificaţi anvelopele deteriorate.
În acest scop, verificaţi presiunea tuturor
celor patru anvelope.
Pentru aceasta se poate utiliza indicatorul
de presiune în pneuri al sistemului Mobility,
vezi pagina  184.
Dacă presiunea interioară a tuturor patru
anvelope este corectă, este posibil să nu fi
iniţializat sistemul Mesaj pană anvelopă.
Iniţializaţi acum sistemul.
Dacă identificarea este imposibilă, contac‐
taţi un service partener sau un atelier de
specialitate calificat.2.Remediaţi pana la anvelopa deteriorată cu
sistemul Mobility, vezi pagina  184.
Echipare cu anvelope run-flat
Viteză maximă
Este posibilă continuarea deplasării cu o viteză
de max. 80 km/h.
Seite 107SiguranţăComenzi107
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15 

▷La menţinerea fixă a volanului, sau când se
mişcă singur.▷La selectarea unei trepte de viteză, care nu
corespunde indicaţiei de pe afişajul de
control.▷La viteze peste cca. 10 km/h.▷Eventual când carosabilul este înzăpezit
sau alunecos.▷După caz, în cazul unor obstacole greu de
depăşit, de ex. borduri.▷În cazul unor obstacole apărute brusc.▷Dacă sistemul de control distanţă parcare
PDC indică distanţe prea mici.▷La depăşirea unui număr maxim de mane‐
vre de parcare sau a duratei de parcare.▷La dezactivarea sistemului DSC.▷La comutarea pe alte funcţii pe afişajul de
control.
Se afişează un mesaj Check Control.
Continuare Manevra de parcare întreruptă poate fi conti‐
nuată, dacă este cazul.
Pentru aceasta, respectaţi indicaţiile de pe afi‐
şajul de control.
Limitele sistemului
Fără asistenţă de parcare Asistentul la parcare nu asistă în următoarele
situaţii:
▷În curbe strânse.▷În regim de funcţionare cu remorcă.▷Cu DSC dezactivat.
Limite funcţionale
Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele
situaţii:
▷Pe teren denivelat, de ex. străzi cu pietriş.▷Pe teren alunecos.▷Pe rampe sau pante abrupte.▷Dacă sunt grămezi de frunze sau mormane
de zăpadă în spaţiul disponibil pentru par‐
care.
Limitele măsurării cu ultrasunete
Recunoaşterea obiectelor se poate lovi de limi‐
tele fizice ale sistemului cu ultrasunete, cum ar
fi de ex. următoarele situaţii particulare:
▷La copii mici şi la animale.▷La persoane cu o anumită îmbrăcăminte,
de exemplu palton.▷La perturbarea externă a dispozitivului cu
ultrasunete, de exemplu de către autovehi‐
culele care depăşesc sau maşini zgomo‐
toase.▷În cazul senzorilor murdari, acoperiţi cu
gheaţă, deterioraţi sau dereglaţi.▷La anumite condiţii meteorologice, de
exemplu umiditate crescută a aerului,
ploaie, ninsoare, căldură extremă sau vânt
puternic.▷La suporturi şi cuplaje de remorcă ale altor
autovehicule.▷La obiecte subţiri şi în formă de pană.▷La obiecte aflate în mişcare.▷În cazul obiectelor înalte, ieşite în afară,
de ex. proeminenţe din perete sau
încărcături.▷La obiecte cu colţuri şi muchii ascuţite.▷La obiecte cu suprafeţe sau structuri fine,
de ex. garduri.▷La obiecte cu suprafeţe poroase.
Obiectele recunoscute şi deja afişate, de ex.
bordurile, pot intra în unghiul mort al senzorilor
înaintea emiterii semnalului acustic.
Pot fi identificate ca spaţii disponibile pentru
parcare unele spaţii care nu sunt adecvate sau
se poate să nu se identifice spaţiile disponibile,
adecvate pentru parcare.
Defecţiuni
Se afişează un mesaj Check Control.
Seite 137Confort la conducereComenzi137
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15 

5Răcire maximă6Temperatură, dreapta7Încălzire scaune, dreapta  508Funcţia de răcire9AUC/Regim de funcţionare cu aer recircu‐
lat10Distribuţie aer, dreapta11Cantitate aer, Intensitate AUTO12Distribuţie aer, stânga13Degivrarea lunetei14Senzor pentru temperatura interioară — nu
blocaţi în nicio situaţie15Degivrare şi dezaburire geamuriFuncţiile climatizării în detaliu
Pornire/oprire sistem Pornire
Apăsaţi o tastă oarecare, cu excepţia▷Dejivrarea lunetei.▷Încălzire scaune.
Oprire
La nivelul cel mai redus, apăsaţi buto‐nul în stânga.
Temperatură Acţionaţi rotiţa pentru a regla
temperatura dorită.
Climatizarea automată încearcă să atingă în cel
mai scurt timp această temperatură, utilizând
dacă este necesar puterea mare de răcire sau
de încălzire, după care menţine temperatura
reglată.
Evitaţi să schimbaţi la intervale scurte şi repe‐ tate reglajele temperaturii. Climatizarea auto‐
mată nu are destul timp pentru a regla tempe‐
ratura dorită.
Funcţia de răcire Răcirea habitaclului poate fi efectuată numai
cu motorul pornit.
Apăsaţi butonul.
Aerul ere răcit, uscat şi încălzit în func‐
ţie de reglajele de temperatură.
În funcţie de condiţiile climaterice, parbrizul şi
geamurile laterale s-ar putea acoperi de con‐
dens pentru scurt timp, imediat după pornirea
motorului.
Funcţia de răcire este activată automat în pro‐
gramul AUTO.
În instalaţia de climatizarea este generată apă
de condens, vezi pagina  158, care este elimi‐
nată sub autovehicul.
Răcire maximă Apăsaţi butonul.
Sistemul reglează temperatura cea
mai redusă, cantitatea optimă de aer şi regimul
de funcţionare cu aer recirculat.
Aerul pătrunde în habitaclu prin fantele de ven‐
tilare pentru zona toracelui. Din acest motiv,
deschideţi fantele de ventilare.
Funcţia este disponibilă de la o temperatură
exterioară de peste cca. 0 ℃ şi cu motorul aflat
în funcţiune.
Cantitatea de aer poate fi adaptată la progra‐
mul activ.
Programul AUTO Apăsaţi butonul.
Cantitatea de aer, distribuirea aerului
şi temperatura sunt reglate automat.Seite 142ComenziClimatizare142
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15 

Viteza maximă admisă a anvelopelorde iarnă
Dacă viteza maximă a vehiculului este mai
mare decât cea admisă pentru anvelopele de
iarnă, amplasaţi o plăcuţă indicatoare într-o lo‐
caţie vizibilă. Plăcuţa poate fi obţinută de la un
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.
La anvelope de iarnă montate ţineţi cont şi res‐
pectaţi viteza maxim admisibilă pentru acestea.
Echipare cu anvelope run-flat
La echiparea cu anvelope tip run-flat, pentru
siguranţa dvs., utilizaţi numai anvelope de tip
run-flat. În cazul unei pene la anvelopă, nu aveţi
la dispoziţie roată de rezervă. Pentru detalii
unitatea de service partener sau un atelier de
specialitate calificat vă stă oricând la dispoziţie.
Permutarea roţilor între punţi
În funcţie de condiţiile individuale de utilizare,
roţile de pe punţile faţă şi spate prezintă urme
de uzură diferite. Pentru o uzură uniformă, pot
fi schimbate roţile între punţi. Pentru detalii
unitatea de service partener sau un atelier de
specialitate calificat vă stă oricând la dispoziţie.
După schimbarea roţilor verificaţi şi eventual
corectaţi presiunea din anvelope.
La autovehiculele echipate cu anvelope şi jante
de dimensiuni diferite la punţile faţă şi spate,
nu este permisă o asemenea schimbare.
Depozitare Roţile sau anvelopele demontate se vor depo‐
zita într-un mediu răcoros, uscat şi cât mai în‐
tunecat.
Protejaţi anvelopele de ulei, unsoare şi com‐
bustibil.
Nu depăşiţi presiunea maximă de umplere a
anvelopei indicată pe partea laterală a anvelo‐
pei.Echipare cu anvelope run-
flat
Indicativ
Marcarea RSC pe peretele lateral al anvelope‐
lor.
Roţile sunt compuse din anvelope cu capaci‐
tate portantă limitată şi eventual din jante spe‐
ciale suplimentare.
Datorită peretelui lateral întărit, anvelopa îşi
păstrează parţial capacitatea de rulare în con‐
diţiile pierderii presiunii interioare.
Respectaţi indicaţiile referitoare la continuarea
traseului cu pană de cauciuc.
Schimbarea anvelopelor run-flat Pentru securitatea personală, utilizaţi numai
anvelope run-flat. În cazul unei pene la anve‐
lopă, nu aveţi la dispoziţie roată de rezervă.
Pentru detalii unitatea de service partener sau
un atelier de specialitate calificat vă stă oricând
la dispoziţie.
Remedierea penei
Măsuri de siguranţă
▷Opriţi autovehiculul pe cât posibil cât mai
departe de circulaţie şi pe o suprafaţă sta‐
bilă.▷Cuplaţi instalaţia de avertizare-semnali‐
zare.Seite 183Jante şi anvelopeMobilitate183
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15 

Totul de la A la Z
Index de cuvinte-cheieA ABS, sistem antiblocare  119 
Accesorii şi piese  7 
Acces tip confort  39 
Activare, airbaguri  101 
Actualitatea Manualului de utilizare  7 
Actualizare după încheierea ediţiei  7 
Acţionare manuală, camera video pentru asistarea
parcării cu spatele  131 
Acţionare manuală, clapeta rezervorului  177 
Acţionare manuală, oglinzi ex‐ terioare  56 
Acţionare manuală, Park Dis‐ tance Control PDC  128 
Acvaplanare  157 
Aditivi de ulei de motor  193 
Aditivi, ulei  193 
Aer admis, vezi AUC  143 
Aerisire, vezi Ventilare  144 
Afişaj de control  16 
Afişaj de control, reglaje  91 
Afişaj ECO PRO  167 
Afişaje electronice, tabloul de bord  78 
Afişaj, electronic, tabloul de bord  78 
Afişajele Sport, afişaj cuplu motor, afişaj putere  90 
Afişaj intervale, necesar ser‐ vice  84 
Afişaj temperatură exte‐ rioară  83 
Afişaj temperatură, tempera‐ tură exterioară  83 
Afişarea stării, anvelope  103 Afişare avertizări, vezi Verifi‐
care de control  79 
Afişare defecţiuni, vezi Verifi‐ care de control  79 
Afişare divizată pe ecran, Splitscreen  22 
Afişare erori, vezi Verificare de control  79 
Agent de curăţare neutru, vezi soluţie pentru curăţare
jante  218 
Airbaguri  99 
Airbaguri frontale  99 
Airbaguri laterale  99 
Airbaguri, martor de control/ avertizare  100 
Airbaguri pasager faţă, dezac‐ tivare/activare  101 
Airbaguri pasager faţă, mar‐ tor  101  
Airbaguri pentru cap  99 
Ajutor la pornire  124 
Ajutor la pornire din rampă, vezi Asistenţă la pornire  124 
Alarmă eronată, vezi Alarmă neintenţionată  42 
Alarmă neintenţionată  42 
Alimentare  176 
Alte jante/anvelope  182 
Analiza stilului de depla‐ sare  173 
Antigel, lichid de spălare  73 
Antiorbire, oglindă inte‐ rioară  58 
Anunţarea unei pene la anve‐ lopă  104, 107  
Anvelopă, profil  181 
Anvelope all-season, vezi An‐ velope de iarnă  182 
Anvelope de iarnă, anvelope corecte  182 Anvelope de iarnă, profil  181 
Anvelope deteriorate  181 
Anvelope de vară, profil  181 
Anvelope reşapate  182 
Anvelope run-flat  183 
Anvelope Run Flat  183 
Anvelope, totul despre jante şi anvelope  180 
Apă de condens sub autove‐ hicul  158 
Apă de spălare  73 
Apă înaltă  157 
Apă pe străzi  157 
Apel de urgenţă  209 
Apel de urgenţă inteli‐ gent  209 
Asigurarea încărcăturii  159 
Asistent de atenţie  117 
Asistent fază lungă  96 
Asistent la parcare  134 
Asistentul de vizualizare fron‐ tală  170 
Asistenţă în caz de pană  209 
Asistenţă la frânare  119 
Asistenţă la parcare, vezi PDC  127 
Asistenţă la pornire  124 
Asistenţă la pornire, vezi DSC  119 
Asistenţă şofer, vezi Intelli‐ gent Safety  108 
AUC Control automat aer re‐ circulat  143 
Automat, blocare  41 
Autonomie  83 
Autovehicul, îngrijire  217 
Autovehicul, neutilizare pe o perioadă îndelungată  220 
Autovehicul, rodare  156 
Autovehicul, vopsea  217 
Avertizare asupra vitezei  90 Seite 232ReferinţeTotul de la A la Z232
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15 

Distribuţie manuală a aeru‐lui  141 , 143  
Dotare autovehicul  7 
Dotările speciale, dotările de serie  7 
Driving Assistant, vezi Intelli‐ gent Safety  108 
DSC Control dinamic al stabi‐ lităţii  119 
DTC Control dinamic al trac‐ ţiunii  120 
După spălarea autovehiculu‐ lui  217  
Duze de spălare a parbrizu‐ lui  72 
Duze de spălare, parbriz  72 
E Echipare cu anvelope run- flat  183  
Economisirea combustibilu‐ lui  166  
ECO PRO  167 
ECO PRO analiza stilului de deplasare  173 
ECO PRO, asistentul de vi‐ zualizare frontală  170 
ECO PRO, raza de acţiune bonus  169 
Ecran de protecţie  146 
Ecran principal, vezi Afişaj de control  16 
Ecran, vezi Afişaj de con‐ trol  16 
EfficientDynamics  170 
Electric, macara geam  43 
Elemente cromate, îngri‐ jire  218  
Elemente din cauciuc, îngri‐ jire  218  
Eliminarea bateriei uzate  207 
Eliminare, baterie autovehi‐ cul  207  
Eliminare, lichid de răcire  196 ESP Program electronic de
stabilitate, vezi DSC  119 
Ester metilic din rapiţă RME  179 
Eşapament  157 
Eşapament fierbinte  157 
F Fante de ventilare, vezi Venti‐ lare  144 
Faruri  200 
Faruri cu halogen, schimbarea lămpilor  200 
Faruri de ceaţă  97 
Faruri de ceaţă, înlocuire be‐ curi  203 
Faruri, întreţinere  217 
Faza lungă  70 
Faza scurtă  93 
Fază lungă, înlocuire be‐ curi  202 
Filet pentru inel de remor‐ care  214 
Filetul şurubului, vezi Filetul pentru inel de remor‐
care  214 
Filtru cu cărbune activ  144 
Filtru de funingine  157 
Filtru de particule  157 
Filtru de particule diesel  157 
Filtru pentru aer recircu‐ lat  144  
Fixarea centurilor, vezi Cen‐ turi de siguranţă  51 
Frâna de parcare  69 
Frâna de parcare, vezi Frâna de parcare  69 
Frâna de picior  157 
Frânare, indicaţii  157 
Frânare în siguranţă  157 
Funcţia de răcire  140, 142  
Funcţia pornire/oprire auto‐ mată  67 
Funcţie de pornire de ur‐ genţă, pornire motor  33 Funcţie de protecţie, gea‐
muri  44 
Funcţie de protecţie, trapă din sticlă  45 
Funcţie pornire motor în caz de defecţiune  33 
Funcţie Turist, vezi Circulaţia pe dreapta/stânga  97 
G
Garanţie  7 
Geamuri faruri  200 
H Homepage  6 
I
iDrive  16 
Iluminare  93 
Iluminarea afişajelor, vezi Ilu‐ minarea tabloului de
bord  97 
Iluminarea interioară cu auto‐ vehiculul blocat  36 
Iluminarea tabloului de bord  97 
Iluminarea zonei încon‐ jurătoare cu autovehiculul
blocat  36 
Iluminarea zonei încon‐ jurătoare la deblocare  35 
Iluminare interioară  97 
Iluminare interioară la deblo‐ care  35 
Iluminare în viraje  95 
Iluminat  93 
Important în compartimentul motor  189 
Indicator al punctului de cu‐ plare  86 
Indicator de carburant  82 Seite 235Totul de la A la ZReferinţe235
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15 

LED-uri Diode luminis‐cente  200 
Lemn de esenţă nobilă, îngri‐ jire  218  
Lichid de curăţare  73 
Lichid de răcire  195 
Lichid de răcire a motoru‐ lui  195  
Lichid de spălare  73 
Limbă, pe afişajul de con‐ trol  91 
Limitator de viteză ma‐ nual  116 
Limitator de viteză, ma‐ nual  116 
Limită de viteză, afişaj  86 
Limită de viteză, vezi Limita‐ torul de viteză manual  116 
Linii de bracaj, camera video pentru asistarea parcării cu
spatele  132 
Linii de spălare  216 
Listă de selectare în planşa de instrumente  88 
Locul corect pentru copii  59 
Locul pentru copii  59 
Lucrări la compartimentul motor  190 
Lumină  93 
Lumină adaptivă dinamic  95 
Lumină ambientală  98 
Lumină de întâmpinare la de‐ blocare  35 
Lumină statică de viraj  95 
Lumini de avarie  209 
Lumini de frână, adaptive  117 
Lumini de frână adaptive, vezi Lumini de frână dina‐
mice  117 
Lumini de frână dinamice  117 
Lumini de ghidare  94 
Lumini de întâmpinare  94 
Lumini de parcare  94 
Lumini de poziţie  93 
Lumini de poziţie, înlocuire becuri  202 Lumini de poziţie spate  204 
Lumini de zi  95 
Lumini din spate  204 
Lumini faţă  200 
Luminile de zi, schimbarea lămpii  202 
Lumini marşarier  204 
Lumini stop de ceaţă  97 
Lumini xenon, înlocuire be‐ curi  202 
Luminozitate, la afişajul de control  92 
M
Macara geam  43 
Manualul utilizatorului IBA in‐ tegrat în autovehicul  28 
Manualul utilizatorului integrat în autovehicul  28 
Marcajele benzii de circulaţie, camera video pentru asista‐
rea parcării cu spatele  132 
Marcarea anvelopelor reco‐ mandate  182 
Marcare, echipare cu anve‐ lope run-flat  183 
Marcare obstacole, camera video pentru asistarea
parcării cu spatele  132 
Martori de avertizare şi con‐ trol vezi Verificare de con‐
trol  79 
Martori de control şi de averti‐ zare, vezi Verificare de con‐
trol  79 
Martori de control, vezi Verifi‐ care de control  79 
Masă de etanşare a anvelope‐ lor  184  
Masă proprie  224 
Masă proprie, admisă  224 
Masă totală maximă în regi‐ mul de funcţionare cu re‐
morcă  228 
Mase şi greutăţi  224 Maşină de tractare  212 
Maşină pentru tractare/ pornire prin tractare  212 
Maxim, răcire  142 
Mărirea portbagajului  148 
Măsuri  224 
Medie consum, vezi Consum mediu  89 
Memorarea setărilor pentru scaun, oglinzi  55 
Memorare scaune şi oglinzi  55 
Memorie, scaun, oglinzi  55 
Meniu EfficientDynamics  170 
Meniul din planşa de instru‐ mente  88 
Meniuri, vezi Principiu de utili‐ zare iDrive  18 
Mers în gol al motorului în re‐ gimul de deplasare, rulare
inerţială  171 
Mesaj de defecţiune, vezi Ve‐ rificare de control  79 
Mesaje de avertizare, vezi Ve‐ rificare de control  79 
Mesaje text de comple‐ tare  82 
Mesaje, vezi Verificare de control  79 
Mesaj pană anvelopă RPA  106 
Microfiltru  141, 144  
Mijloace de fixare, asigurarea încărcăturii  159 
Mochetă, îngrijire  219 
Modificări tehnice, vezi Sigu‐ ranţă proprie  7 
Modul de deplasare  121 
Monitor de bord, vezi Afişaj de control  16 
Montarea scaunelor pentru copii  61 
Montarea sistemelor de reţi‐ nere pentru copii  61 
Motor, decuplare auto‐ mată  67 Seite 237Totul de la A la ZReferinţe237
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15