Echipare cu anvelope run-flatViteză maximă
Este posibilă continuarea deplasării cu o viteză
de max. 80 km/h.
Continuarea călătoriei cu pană la anvelopă
La continuarea drumului cu anvelope deterio‐
rate:1.Evitaţi mişcările bruşte de frânare şi condu‐
cere.2.Nu mai depăşiţi viteza de 80 km/h.3.Cu prima ocazie, verificaţi presiunea tutu‐
ror celor patru anvelope.
Dacă presiunea interioară a tuturor patru
anvelope este corectă, este posibil să nu fi
iniţializat sistemul controlul presiunii anve‐
lopelor. Apoi executaţi resetarea.
Distanţă de rulare posibilă la pierderea com‐
pletă a presiunii în anvelopă:
Distanţa de rulare posibilă cu pană depinde de
încărcarea şi de solicitarea la care este expus
autovehiculul pe parcursul deplasării.
La sarcină medie distanţa de rulare posibilă se
ridică la cca. 80 km.
La rularea cu anvelopele deteriorate se con‐
stată modificarea caracteristicilor de rulare,
de ex. pierderea mai rapidă a controlului asupra
autovehiculului la frânare, prelungirea distanţei
de frânare sau modificarea manevrabilităţii.
Adaptaţi în mod corespunzător stilul de con‐
dus. Evitaţi schimbările bruşte de direcţie sau
parcurgerea de obstacole, de ex. borduri, gropi
etc.
Deoarece distanţa de rulare posibilă depinde
de solicitarea la care este expusă autovehiculul
în timpul deplasării, aceasta poate fi, în funcţie
de viteză, suprafaţa carosabilă, temperatura
exterioară, încărcare etc. mai scurtă sau mai
lungă, în cazul unui stil de condus adaptat.
AVERTIZARE
Cu anvelopele de urgenţă deteriorate,
dezumflate parţial sau total se modifică pro‐
prietăţile de rulare, de exemplu se reduce sta‐
bilitatea pe bandă la frânare, se măreşte dis‐
tanţa de frânare şi se schimbă comportamentul
la virare. Există pericol de accident.
Conduceţi cu moderaţie, fără să depăşiţi viteza
de 80 km/h.◀
AVERTIZARE
Dacă vă continuaţi deplasarea, în caz de
pană de cauciuc remorcile foarte grele încep să
se balanseze. Există pericol de accidentare sau
risc de daune materiale.
Dacă vă deplasaţi cu o remorcă şi aveţi o pană
de cauciuc, nu depăşiţi viteza de 60 km/h.
La sesizarea balansului frânaţi imediat şi efec‐
tuaţi cu maximă prudenţă corecţiile necesare la
direcţie.◀
Distrugerea completă a anvelopei
Vibraţiile sau zgomotele puternice în timpul
mersului ar putea anunţa distrugerea completă
a anvelopei.
Reduceţi viteza şi opriţi. S-ar putea desprinde
bucăţi de anvelopă, care ar putea produce un
accident.
Nu continuaţi deplasarea, ci contactaţi un ser‐
vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
ficat.
Mesaj în cazul unei verificări necesare
a presiunii de umflare anvelope
Mesajele Check-Control se afişează în
următoarele situaţii:▷Sistemul a detectat o înlocuire a roţii, fără
ca resetarea să fi fost executată.▷Umflarea anvelopelor nu a fost executată
corect.▷Presiunea de umflare anvelope a scăzut
faţă de ultima confirmare.
În această situaţie:
Seite 105SiguranţăComenzi105
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
La afişajul de control:1."Vehicle information"2."Vehicle status"3. "Perform reset"4.Porniţi motorul - nu plecaţi de pe loc.5.Porniţi iniţializarea prin "Perform reset".6.Porniţi de pe loc.
Iniţializarea se încheie în timpul mersului şi
poate fi întreruptă în orice moment.
Iniţializarea continuă automat după punerea re‐
punerea în mişcare.
Anunţarea unei pene la anvelopă Martorul galben de avertizare se
aprinde. Se afişează un mesaj Check
Control.
A survenit o pană la anvelopă sau o pierdere
mai mare a presiunii într-o anvelopă.
1.Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.2.Verificaţi dacă autovehiculul este echipat
cu anvelope normale sau anvelope de ur‐
genţă.
Anvelopele de urgenţă, vezi pagina 183,
sunt marcate pe flanc cu un simbol circular
cu literele RSC.
AVERTIZARE
Anvelopele standard deteriorate dezum‐
flate parţial sau total afectează caracteristicile
de rulare ale maşinii, de exemplu comporta‐
mentul acestuia la condus şi frânare. Anvelo‐
pele cu caracteristici de rulare în condiţii de ur‐
genţă pot menţine o stabilitate limitată. Există
pericol de accident. Nu vă continuaţi deplasa‐
rea în condiţia în care autovehiculul nu este do‐
tat cu anvelope de urgenţă. Respectaţi indica‐
ţiile referitoare la anvelopele de urgenţă şi
continuarea deplasării cu aceste anvelope.◀
La comunicarea unei pene se conectează la
nevoie Controlul dinamic al stabilităţii DSC.
Limitele sistemului
Scăderea normală şi uniformă a presiunii de
umflare anvelope la toate cele patru roţi nu
este sesizată. De aceea presiune în anvelope
trebuie controlată în mod regulat.
Deteriorările grave şi subite ale anvelopei prin
acţiune externă nu pot fi anunţate.
În următoarele situaţii, sistemul ar putea să
funcţioneze cu întârziere sau chiar eronat:▷Sistemul nu a fost iniţializat.▷Condusul pe o suprafaţă de rulare alune‐
coasă sau acoperită cu zăpadă.▷Stil de conducere sportiv: deraparea roţilor
motoare, accelerare transversală bruscă.▷Conducerea cu lanţuri de zăpadă.
Comportamentul în cazul unei pene de
anvelopă
Anvelope normale
1.Identificaţi anvelopele deteriorate.
În acest scop, verificaţi presiunea tuturor
celor patru anvelope.
Pentru aceasta se poate utiliza indicatorul
de presiune în pneuri al sistemului Mobility,
vezi pagina 184.
Dacă presiunea interioară a tuturor patru
anvelope este corectă, este posibil să nu fi
iniţializat sistemul Mesaj pană anvelopă.
Iniţializaţi acum sistemul.
Dacă identificarea este imposibilă, contac‐
taţi un service partener sau un atelier de
specialitate calificat.2.Remediaţi pana la anvelopa deteriorată cu
sistemul Mobility, vezi pagina 184.
Echipare cu anvelope run-flat
Viteză maximă
Este posibilă continuarea deplasării cu o viteză
de max. 80 km/h.
Seite 107SiguranţăComenzi107
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
▷La menţinerea fixă a volanului, sau când se
mişcă singur.▷La selectarea unei trepte de viteză, care nu
corespunde indicaţiei de pe afişajul de
control.▷La viteze peste cca. 10 km/h.▷Eventual când carosabilul este înzăpezit
sau alunecos.▷După caz, în cazul unor obstacole greu de
depăşit, de ex. borduri.▷În cazul unor obstacole apărute brusc.▷Dacă sistemul de control distanţă parcare
PDC indică distanţe prea mici.▷La depăşirea unui număr maxim de mane‐
vre de parcare sau a duratei de parcare.▷La dezactivarea sistemului DSC.▷La comutarea pe alte funcţii pe afişajul de
control.
Se afişează un mesaj Check Control.
Continuare Manevra de parcare întreruptă poate fi conti‐
nuată, dacă este cazul.
Pentru aceasta, respectaţi indicaţiile de pe afi‐
şajul de control.
Limitele sistemului
Fără asistenţă de parcare Asistentul la parcare nu asistă în următoarele
situaţii:
▷În curbe strânse.▷În regim de funcţionare cu remorcă.▷Cu DSC dezactivat.
Limite funcţionale
Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele
situaţii:
▷Pe teren denivelat, de ex. străzi cu pietriş.▷Pe teren alunecos.▷Pe rampe sau pante abrupte.▷Dacă sunt grămezi de frunze sau mormane
de zăpadă în spaţiul disponibil pentru par‐
care.
Limitele măsurării cu ultrasunete
Recunoaşterea obiectelor se poate lovi de limi‐
tele fizice ale sistemului cu ultrasunete, cum ar
fi de ex. următoarele situaţii particulare:
▷La copii mici şi la animale.▷La persoane cu o anumită îmbrăcăminte,
de exemplu palton.▷La perturbarea externă a dispozitivului cu
ultrasunete, de exemplu de către autovehi‐
culele care depăşesc sau maşini zgomo‐
toase.▷În cazul senzorilor murdari, acoperiţi cu
gheaţă, deterioraţi sau dereglaţi.▷La anumite condiţii meteorologice, de
exemplu umiditate crescută a aerului,
ploaie, ninsoare, căldură extremă sau vânt
puternic.▷La suporturi şi cuplaje de remorcă ale altor
autovehicule.▷La obiecte subţiri şi în formă de pană.▷La obiecte aflate în mişcare.▷În cazul obiectelor înalte, ieşite în afară,
de ex. proeminenţe din perete sau
încărcături.▷La obiecte cu colţuri şi muchii ascuţite.▷La obiecte cu suprafeţe sau structuri fine,
de ex. garduri.▷La obiecte cu suprafeţe poroase.
Obiectele recunoscute şi deja afişate, de ex.
bordurile, pot intra în unghiul mort al senzorilor
înaintea emiterii semnalului acustic.
Pot fi identificate ca spaţii disponibile pentru
parcare unele spaţii care nu sunt adecvate sau
se poate să nu se identifice spaţiile disponibile,
adecvate pentru parcare.
Defecţiuni
Se afişează un mesaj Check Control.
Seite 137Confort la conducereComenzi137
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
5Răcire maximă6Temperatură, dreapta7Încălzire scaune, dreapta 508Funcţia de răcire9AUC/Regim de funcţionare cu aer recircu‐
lat10Distribuţie aer, dreapta11Cantitate aer, Intensitate AUTO12Distribuţie aer, stânga13Degivrarea lunetei14Senzor pentru temperatura interioară — nu
blocaţi în nicio situaţie15Degivrare şi dezaburire geamuriFuncţiile climatizării în detaliu
Pornire/oprire sistem Pornire
Apăsaţi o tastă oarecare, cu excepţia▷Dejivrarea lunetei.▷Încălzire scaune.
Oprire
La nivelul cel mai redus, apăsaţi buto‐nul în stânga.
Temperatură Acţionaţi rotiţa pentru a regla
temperatura dorită.
Climatizarea automată încearcă să atingă în cel
mai scurt timp această temperatură, utilizând
dacă este necesar puterea mare de răcire sau
de încălzire, după care menţine temperatura
reglată.
Evitaţi să schimbaţi la intervale scurte şi repe‐ tate reglajele temperaturii. Climatizarea auto‐
mată nu are destul timp pentru a regla tempe‐
ratura dorită.
Funcţia de răcire Răcirea habitaclului poate fi efectuată numai
cu motorul pornit.
Apăsaţi butonul.
Aerul ere răcit, uscat şi încălzit în func‐
ţie de reglajele de temperatură.
În funcţie de condiţiile climaterice, parbrizul şi
geamurile laterale s-ar putea acoperi de con‐
dens pentru scurt timp, imediat după pornirea
motorului.
Funcţia de răcire este activată automat în pro‐
gramul AUTO.
În instalaţia de climatizarea este generată apă
de condens, vezi pagina 158, care este elimi‐
nată sub autovehicul.
Răcire maximă Apăsaţi butonul.
Sistemul reglează temperatura cea
mai redusă, cantitatea optimă de aer şi regimul
de funcţionare cu aer recirculat.
Aerul pătrunde în habitaclu prin fantele de ven‐
tilare pentru zona toracelui. Din acest motiv,
deschideţi fantele de ventilare.
Funcţia este disponibilă de la o temperatură
exterioară de peste cca. 0 ℃ şi cu motorul aflat
în funcţiune.
Cantitatea de aer poate fi adaptată la progra‐
mul activ.
Programul AUTO Apăsaţi butonul.
Cantitatea de aer, distribuirea aerului
şi temperatura sunt reglate automat.Seite 142ComenziClimatizare142
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Viteza maximă admisă a anvelopelorde iarnă
Dacă viteza maximă a vehiculului este mai
mare decât cea admisă pentru anvelopele de
iarnă, amplasaţi o plăcuţă indicatoare într-o lo‐
caţie vizibilă. Plăcuţa poate fi obţinută de la un
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.
La anvelope de iarnă montate ţineţi cont şi res‐
pectaţi viteza maxim admisibilă pentru acestea.
Echipare cu anvelope run-flat
La echiparea cu anvelope tip run-flat, pentru
siguranţa dvs., utilizaţi numai anvelope de tip
run-flat. În cazul unei pene la anvelopă, nu aveţi
la dispoziţie roată de rezervă. Pentru detalii
unitatea de service partener sau un atelier de
specialitate calificat vă stă oricând la dispoziţie.
Permutarea roţilor între punţi
În funcţie de condiţiile individuale de utilizare,
roţile de pe punţile faţă şi spate prezintă urme
de uzură diferite. Pentru o uzură uniformă, pot
fi schimbate roţile între punţi. Pentru detalii
unitatea de service partener sau un atelier de
specialitate calificat vă stă oricând la dispoziţie.
După schimbarea roţilor verificaţi şi eventual
corectaţi presiunea din anvelope.
La autovehiculele echipate cu anvelope şi jante
de dimensiuni diferite la punţile faţă şi spate,
nu este permisă o asemenea schimbare.
Depozitare Roţile sau anvelopele demontate se vor depo‐
zita într-un mediu răcoros, uscat şi cât mai în‐
tunecat.
Protejaţi anvelopele de ulei, unsoare şi com‐
bustibil.
Nu depăşiţi presiunea maximă de umplere a
anvelopei indicată pe partea laterală a anvelo‐
pei.Echipare cu anvelope run-
flat
Indicativ
Marcarea RSC pe peretele lateral al anvelope‐
lor.
Roţile sunt compuse din anvelope cu capaci‐
tate portantă limitată şi eventual din jante spe‐
ciale suplimentare.
Datorită peretelui lateral întărit, anvelopa îşi
păstrează parţial capacitatea de rulare în con‐
diţiile pierderii presiunii interioare.
Respectaţi indicaţiile referitoare la continuarea
traseului cu pană de cauciuc.
Schimbarea anvelopelor run-flat Pentru securitatea personală, utilizaţi numai
anvelope run-flat. În cazul unei pene la anve‐
lopă, nu aveţi la dispoziţie roată de rezervă.
Pentru detalii unitatea de service partener sau
un atelier de specialitate calificat vă stă oricând
la dispoziţie.
Remedierea penei
Măsuri de siguranţă
▷Opriţi autovehiculul pe cât posibil cât mai
departe de circulaţie şi pe o suprafaţă sta‐
bilă.▷Cuplaţi instalaţia de avertizare-semnali‐
zare.Seite 183Jante şi anvelopeMobilitate183
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Totul de la A la Z
Index de cuvinte-cheieA ABS, sistem antiblocare 119
Accesorii şi piese 7
Acces tip confort 39
Activare, airbaguri 101
Actualitatea Manualului de utilizare 7
Actualizare după încheierea ediţiei 7
Acţionare manuală, camera video pentru asistarea
parcării cu spatele 131
Acţionare manuală, clapeta rezervorului 177
Acţionare manuală, oglinzi ex‐ terioare 56
Acţionare manuală, Park Dis‐ tance Control PDC 128
Acvaplanare 157
Aditivi de ulei de motor 193
Aditivi, ulei 193
Aer admis, vezi AUC 143
Aerisire, vezi Ventilare 144
Afişaj de control 16
Afişaj de control, reglaje 91
Afişaj ECO PRO 167
Afişaje electronice, tabloul de bord 78
Afişaj, electronic, tabloul de bord 78
Afişajele Sport, afişaj cuplu motor, afişaj putere 90
Afişaj intervale, necesar ser‐ vice 84
Afişaj temperatură exte‐ rioară 83
Afişaj temperatură, tempera‐ tură exterioară 83
Afişarea stării, anvelope 103 Afişare avertizări, vezi Verifi‐
care de control 79
Afişare defecţiuni, vezi Verifi‐ care de control 79
Afişare divizată pe ecran, Splitscreen 22
Afişare erori, vezi Verificare de control 79
Agent de curăţare neutru, vezi soluţie pentru curăţare
jante 218
Airbaguri 99
Airbaguri frontale 99
Airbaguri laterale 99
Airbaguri, martor de control/ avertizare 100
Airbaguri pasager faţă, dezac‐ tivare/activare 101
Airbaguri pasager faţă, mar‐ tor 101
Airbaguri pentru cap 99
Ajutor la pornire 124
Ajutor la pornire din rampă, vezi Asistenţă la pornire 124
Alarmă eronată, vezi Alarmă neintenţionată 42
Alarmă neintenţionată 42
Alimentare 176
Alte jante/anvelope 182
Analiza stilului de depla‐ sare 173
Antigel, lichid de spălare 73
Antiorbire, oglindă inte‐ rioară 58
Anunţarea unei pene la anve‐ lopă 104, 107
Anvelopă, profil 181
Anvelope all-season, vezi An‐ velope de iarnă 182
Anvelope de iarnă, anvelope corecte 182 Anvelope de iarnă, profil 181
Anvelope deteriorate 181
Anvelope de vară, profil 181
Anvelope reşapate 182
Anvelope run-flat 183
Anvelope Run Flat 183
Anvelope, totul despre jante şi anvelope 180
Apă de condens sub autove‐ hicul 158
Apă de spălare 73
Apă înaltă 157
Apă pe străzi 157
Apel de urgenţă 209
Apel de urgenţă inteli‐ gent 209
Asigurarea încărcăturii 159
Asistent de atenţie 117
Asistent fază lungă 96
Asistent la parcare 134
Asistentul de vizualizare fron‐ tală 170
Asistenţă în caz de pană 209
Asistenţă la frânare 119
Asistenţă la parcare, vezi PDC 127
Asistenţă la pornire 124
Asistenţă la pornire, vezi DSC 119
Asistenţă şofer, vezi Intelli‐ gent Safety 108
AUC Control automat aer re‐ circulat 143
Automat, blocare 41
Autonomie 83
Autovehicul, îngrijire 217
Autovehicul, neutilizare pe o perioadă îndelungată 220
Autovehicul, rodare 156
Autovehicul, vopsea 217
Avertizare asupra vitezei 90 Seite 232ReferinţeTotul de la A la Z232
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Distribuţie manuală a aeru‐lui 141 , 143
Dotare autovehicul 7
Dotările speciale, dotările de serie 7
Driving Assistant, vezi Intelli‐ gent Safety 108
DSC Control dinamic al stabi‐ lităţii 119
DTC Control dinamic al trac‐ ţiunii 120
După spălarea autovehiculu‐ lui 217
Duze de spălare a parbrizu‐ lui 72
Duze de spălare, parbriz 72
E Echipare cu anvelope run- flat 183
Economisirea combustibilu‐ lui 166
ECO PRO 167
ECO PRO analiza stilului de deplasare 173
ECO PRO, asistentul de vi‐ zualizare frontală 170
ECO PRO, raza de acţiune bonus 169
Ecran de protecţie 146
Ecran principal, vezi Afişaj de control 16
Ecran, vezi Afişaj de con‐ trol 16
EfficientDynamics 170
Electric, macara geam 43
Elemente cromate, îngri‐ jire 218
Elemente din cauciuc, îngri‐ jire 218
Eliminarea bateriei uzate 207
Eliminare, baterie autovehi‐ cul 207
Eliminare, lichid de răcire 196 ESP Program electronic de
stabilitate, vezi DSC 119
Ester metilic din rapiţă RME 179
Eşapament 157
Eşapament fierbinte 157
F Fante de ventilare, vezi Venti‐ lare 144
Faruri 200
Faruri cu halogen, schimbarea lămpilor 200
Faruri de ceaţă 97
Faruri de ceaţă, înlocuire be‐ curi 203
Faruri, întreţinere 217
Faza lungă 70
Faza scurtă 93
Fază lungă, înlocuire be‐ curi 202
Filet pentru inel de remor‐ care 214
Filetul şurubului, vezi Filetul pentru inel de remor‐
care 214
Filtru cu cărbune activ 144
Filtru de funingine 157
Filtru de particule 157
Filtru de particule diesel 157
Filtru pentru aer recircu‐ lat 144
Fixarea centurilor, vezi Cen‐ turi de siguranţă 51
Frâna de parcare 69
Frâna de parcare, vezi Frâna de parcare 69
Frâna de picior 157
Frânare, indicaţii 157
Frânare în siguranţă 157
Funcţia de răcire 140, 142
Funcţia pornire/oprire auto‐ mată 67
Funcţie de pornire de ur‐ genţă, pornire motor 33 Funcţie de protecţie, gea‐
muri 44
Funcţie de protecţie, trapă din sticlă 45
Funcţie pornire motor în caz de defecţiune 33
Funcţie Turist, vezi Circulaţia pe dreapta/stânga 97
G
Garanţie 7
Geamuri faruri 200
H Homepage 6
I
iDrive 16
Iluminare 93
Iluminarea afişajelor, vezi Ilu‐ minarea tabloului de
bord 97
Iluminarea interioară cu auto‐ vehiculul blocat 36
Iluminarea tabloului de bord 97
Iluminarea zonei încon‐ jurătoare cu autovehiculul
blocat 36
Iluminarea zonei încon‐ jurătoare la deblocare 35
Iluminare interioară 97
Iluminare interioară la deblo‐ care 35
Iluminare în viraje 95
Iluminat 93
Important în compartimentul motor 189
Indicator al punctului de cu‐ plare 86
Indicator de carburant 82 Seite 235Totul de la A la ZReferinţe235
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
LED-uri Diode luminis‐cente 200
Lemn de esenţă nobilă, îngri‐ jire 218
Lichid de curăţare 73
Lichid de răcire 195
Lichid de răcire a motoru‐ lui 195
Lichid de spălare 73
Limbă, pe afişajul de con‐ trol 91
Limitator de viteză ma‐ nual 116
Limitator de viteză, ma‐ nual 116
Limită de viteză, afişaj 86
Limită de viteză, vezi Limita‐ torul de viteză manual 116
Linii de bracaj, camera video pentru asistarea parcării cu
spatele 132
Linii de spălare 216
Listă de selectare în planşa de instrumente 88
Locul corect pentru copii 59
Locul pentru copii 59
Lucrări la compartimentul motor 190
Lumină 93
Lumină adaptivă dinamic 95
Lumină ambientală 98
Lumină de întâmpinare la de‐ blocare 35
Lumină statică de viraj 95
Lumini de avarie 209
Lumini de frână, adaptive 117
Lumini de frână adaptive, vezi Lumini de frână dina‐
mice 117
Lumini de frână dinamice 117
Lumini de ghidare 94
Lumini de întâmpinare 94
Lumini de parcare 94
Lumini de poziţie 93
Lumini de poziţie, înlocuire becuri 202 Lumini de poziţie spate 204
Lumini de zi 95
Lumini din spate 204
Lumini faţă 200
Luminile de zi, schimbarea lămpii 202
Lumini marşarier 204
Lumini stop de ceaţă 97
Lumini xenon, înlocuire be‐ curi 202
Luminozitate, la afişajul de control 92
M
Macara geam 43
Manualul utilizatorului IBA in‐ tegrat în autovehicul 28
Manualul utilizatorului integrat în autovehicul 28
Marcajele benzii de circulaţie, camera video pentru asista‐
rea parcării cu spatele 132
Marcarea anvelopelor reco‐ mandate 182
Marcare, echipare cu anve‐ lope run-flat 183
Marcare obstacole, camera video pentru asistarea
parcării cu spatele 132
Martori de avertizare şi con‐ trol vezi Verificare de con‐
trol 79
Martori de control şi de averti‐ zare, vezi Verificare de con‐
trol 79
Martori de control, vezi Verifi‐ care de control 79
Masă de etanşare a anvelope‐ lor 184
Masă proprie 224
Masă proprie, admisă 224
Masă totală maximă în regi‐ mul de funcţionare cu re‐
morcă 228
Mase şi greutăţi 224 Maşină de tractare 212
Maşină pentru tractare/ pornire prin tractare 212
Maxim, răcire 142
Mărirea portbagajului 148
Măsuri 224
Medie consum, vezi Consum mediu 89
Memorarea setărilor pentru scaun, oglinzi 55
Memorare scaune şi oglinzi 55
Memorie, scaun, oglinzi 55
Meniu EfficientDynamics 170
Meniul din planşa de instru‐ mente 88
Meniuri, vezi Principiu de utili‐ zare iDrive 18
Mers în gol al motorului în re‐ gimul de deplasare, rulare
inerţială 171
Mesaj de defecţiune, vezi Ve‐ rificare de control 79
Mesaje de avertizare, vezi Ve‐ rificare de control 79
Mesaje text de comple‐ tare 82
Mesaje, vezi Verificare de control 79
Mesaj pană anvelopă RPA 106
Microfiltru 141, 144
Mijloace de fixare, asigurarea încărcăturii 159
Mochetă, îngrijire 219
Modificări tehnice, vezi Sigu‐ ranţă proprie 7
Modul de deplasare 121
Monitor de bord, vezi Afişaj de control 16
Montarea scaunelor pentru copii 61
Montarea sistemelor de reţi‐ nere pentru copii 61
Motor, decuplare auto‐ mată 67 Seite 237Totul de la A la ZReferinţe237
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15