În plus sunt executate următoarele funcţii:▷Se aprinde iluminare din habitaclu, iar pe
întuneric se aprinde suplimentar iluminarea
zonei înconjurătoare. Această funcţie nu
este disponibilă dacă iluminarea interioară
a fost stinsă manual.▷Dacă a fost activată această funcţie, se
aprinde lumina de întâmpinare.▷Oglinzile exterioare pliate prin închidere
confort, se depliază.▷Siguranţa antiefracţie se deconectează.▷Instalaţia de alarmă, vezi pagina 41, este
dezactivată.
Apăsaţi de două ori consecutiv buto‐ nul telecomenzii.
La deschiderea oricărei uşi, geamul este cobo‐
rât în continuare pentru a facilita urcarea în au‐
tovehicul. Această funcţie trebuie să fie acti‐
vată la setări, vezi pagina 40.
Deschidere tip confort După deblocare menţineţi apăsat bu‐
tonul telecomenzii.
Cât timp apăsaţi butonul telecomenzii, se des‐
chid geamurile şi trapa din sticlă.
Blocare AVERTIZARE
La anumite modele naţionale, autovehi‐
culul nu poate fi deblocat din interior, dacă ini‐
ţial a fost blocat din exterior.
Dacă pasagerii trebuie să petreacă mai mult
timp în autovehicul în condiţii de căldură sau
frig excesiv, există risc de vătămare corporală
sau chiar pericol de moarte. Nu blocaţi autove‐
hiculul din exterior dacă sunt pasageri înăun‐
tru.◀
Uşa şoferului trebuie să fie închisă. Apăsaţi butonul telecomenzii.
Se blochează toate uşile, clapeta portbagajului
şi clapeta rezervorului.
Siguranţa antiefracţie se conectează. Aceasta
previne ca uşile să poată fi deblocate prin bu‐
toanele de blocare sau mânerele de deschi‐
dere uşi.
Instalaţia de alarmă, vezi pagina 41, este ar‐
mată.
Dacă la blocare autovehiculul semnalizează
acustic de două ori, înseamnă că motorul sau
contactul sunt încă conectate. În acest caz de‐
conectaţi motorul sau contactul cu butonul
Start/Stop.
Închidere tip confort După blocare menţineţi apăsat butonul
telecomenzii.
Cât timp apăsaţi butonul telecomenzii, se în‐
chid geamurile şi trapa din sticlă.
Oglinzile exterioare se pliază.
Dacă semnalizatorul de avertizare este activat,
oglinzile retrovizoare exterioare nu sunt raba‐
tate în afară.
AVERTIZARE
Pe parcursul închiderii tip confort pot fi
prinse părţi ale corpului. Există risc de
vătămare corporală. La închiderea tip confort
asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare.◀
Aprinderea iluminatului interior şi a
iluminatului frontal
Apăsaţi butonul telecomenzii atunci când
vehiculul este blocat.
Iluminarea zonei înconjurătoare se aprinde nu‐
mai pe întuneric. Această funcţie nu este dis‐
ponibilă dacă iluminarea interioară a fost stinsă
manual.
Dacă butonul este apăsat din nou în decurs de
10 secunde după blocare, atunci Protecţia in‐
terioară şi senzorul de alarmă la înclinare ale in‐
stalaţiei de alarmă împotriva intrării prin efrac‐Seite 36ComenziDeschidere şi închidere36
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
ţie, vezi pagina 42, sunt deconectate. După
blocare aşteptaţi 10 secunde înainte să apăsaţi
din nou butonul.
Deblocarea clapetei portbagaj Apăsaţi cca. 1 secundă butonul tele‐
comenzii.
Capacul portbagajului se deschide uşor, indife‐
rent dacă autovehiculul a fost sau nu blocat,
respectiv deblocat.
În funcţie de dotări şi varianta de ţară se poate
seta, dacă sunt deblocate şi uşile. Efectuaţi re‐
glajele, vezi pagina 40.
Pentru a preveni o eventuală închidere a tele‐
comenzii în maşină, nu depuneţi telecomanda
în portbagaj.
Dacă portierele nu au fost deblocate, clapeta
portbagaj va fi blocat din nou imediat după în‐
chidere.
Defecţiuni Recunoaşterea telecomenzii de către autove‐
hicul poate fi perturbată de următoarele condi‐
ţii:▷Bateria telecomenzii este descărcată. Înlo‐
cuirea bateriei, vezi pagina 33.▷Legătura radio deranjată de antene de emi‐
sie sau alte echipamente cu capacitate
mare de emisie.▷Ecranarea telecomenzii cu obiecte meta‐
lice.▷Legătura radio deranjată de telefoane mo‐
bile su alte dispozitive electronice aflate în
imediata apropiere.
Nu transportaţi telecomanda împreună cu
obiecte metalice sau dispozitive electronice.
În caz de incidente, autovehiculul poate fi de‐
blocat şi blocat din exterior şi fără teleco‐
mandă, vezi pagina 37.
Fără telecomandă
Din exterior AVERTIZARE
La anumite modele naţionale, autovehi‐
culul nu poate fi deblocat din interior, dacă ini‐
ţial a fost blocat din exterior.
Dacă pasagerii trebuie să petreacă mai mult
timp în autovehicul în condiţii de căldură sau
frig excesiv, există risc de vătămare corporală
sau chiar pericol de moarte. Nu blocaţi autove‐
hiculul din exterior dacă sunt pasageri înăun‐
tru.◀
ATENŢIE
Încuietoarea este integrată nedemontabil
în uşă. Mânerul uşii este mobil. La tragerea
mânerului de uşă cu cheia integrată introdusă,
pot fi deteriorate vopseaua sau cheia. Există
pericolul daunelor materiale. Înainte de trage‐
rea mânerului de uşă din exterior, scoateţi
cheia integrată.◀
Deblocaţi sau blocaţi uşa şoferului cu cheia in‐
tegrată, vezi pagina 32, prin intermediul încuie‐
toarei uşii. Celelalte uşi trebuie să fie deblocate
sau blocate din interior.
Sistem de alarmă Instalaţia de alarmă nu este armată, dacă auto‐
vehiculul este blocat cu cheia integrată.
Instalaţia de alarmă se declanşează dacă de‐
blocare a avut loc prin încuietoarea portierei.
Pentru ca această alarmă să înceteze, deblo‐
caţi autovehiculul cu ajutorul telecomenzii sau
Seite 37Deschidere şi închidereComenzi37
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Sunt deblocate numai portiera şoferu‐
lui şi clapeta rezervorului. O nouă
apăsarea deblochează întregul autove‐
hicul.▷"All doors"
Este deblocat întregul autovehicul.
Capacul portbagajului
În funcţie de dotări şi de varianta de ţară,
această setare nu este eventual oferită.
1."Settings"2."Doors/key"3.Selectaţi simbolul .4.Selectarea funcţiei dorite:▷"Tailgate"
Clapeta portbagajului se deblochează.▷"Tailgate + door(s)"
Se deblochează clapeta portbagaj şi
portierele.
Semnale de confirmare ale
autovehiculului
Setările, vezi pagina 33, sunt memorate în pro‐
filul activ.
1."Settings"2."Doors/key"3."Turn signals for lock/unl."
Blocare automată
Setările, vezi pagina 33, sunt memorate în pro‐
filul activ.
1."Settings"2."Doors/key"3.Selectarea funcţiei dorite:▷"Automatic relock"
După scurt timp, sistemul blochează
automat, dacă nu a fost deschisă nicio
portieră.▷"Lock after driving away"Sistemul blochează imediat după ple‐
carea de pe loc.
Accesarea reglajului scaunelor,
oglinzilor
Ultima poziţie reglată a scaunului şoferului şi a
oglinzii exterioare este salvată pentru teleco‐
manda utilizată momentan.
La deblocarea vehiculului această poziţie este
automat apelată, dacă funcţia este activă.
AVERTIZARE
În timpul mişcării scaunelor există pericol
de prindere. Există pericol de vătămare corpo‐
rală sau risc de daune materiale. Înainte de re‐
glare asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare
a scaunului.◀
Procesul de reglare este întrerupt:
▷Prin acţionarea unui comutator al reglării
scaunului.▷Prin acţionarea unei taste a memoriei scau‐
nului şi oglinzii.
Activarea setării
1."Settings"2."Doors/key"3."Last seat position autom."
Sistem de alarmă
Principiu de funcţionare
Instalaţia de alarmă reacţionează în cazul auto‐
vehiculului închis la:
▷Deschiderea unei portiere, a capotei moto‐
rului sau a clapetei portbagajului.▷Mişcări sesizate în habitaclu.▷Schimbarea înclinaţiei autovehiculului,
de ex, la încercarea de furt a roţilor sau la
tractare.▷Întreruperea tensiunii de alimentare.Seite 41Deschidere şi închidereComenzi41
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Accesul neautorizat este semnalizat scurt de
sistemul de alarmă prin:▷Alarmă acustică.▷Pornirea instalaţiei de semnalizare-averti‐
zare.
Activare şi dezactivare
Concomitent cu deblocarea sau blocarea auto‐
vehiculului prin telecomandă sau prin acces
confort, este dezactivat sau activat şi sistemul
de alarmă.
Încuietoarea portierei la sistem de
alarmă activat
Sistemul de alarmă se declanşează la debloca‐
rea prin încuietoarea portierei.
Clapeta portbagajului cu sistem de
alarmă activat
Clapeta portbagajului poate fi deschisă şi dacă
instalaţia de alarmă este activată.
Prin închiderea capacului portbagajului, acesta
este din nou încuiat şi monitorizat, în măsura în
care uşile sunt încuiate. Instalaţia de semnali‐
zare-avertizare clipeşte o dată.
Martor de control la oglinda interioară
▷Martorul de control clipeşte la fiecare 2 se‐
cunde:
Sistem de alarmă este activat.▷Martorul de control clipeşte după blocare:
Uşile, capota motorului sau clapeta portba‐
gajului nu sunt închise corect. Zonele de
acces închise corect sunt asigurate.Martorul de control clipeşte continuu după
10 secunde. Protecţia interioară şi senzorul
de alarmă la înclinare nu sunt active.
Dacă accesul încă deschis se închide, se
conectează protecţia interioră şi senzorul
de alarmă la înclinare.▷Martorul de control se stinge după deblo‐
care:
Autovehiculul a fost manipulat.▷Martorul de control clipeşte după deblo‐
care până la cuplarea aprinderii, însă cel
mult cca. 5 minute:
A fost declanşată alarma.
Senzor de alarmă la înclinare Este supraveghează înclinarea autovehiculului.
Sistemul de alarmă reacţionează de ex. la în‐
cercarea de furt a roţilor sau la tractare.
Protecţie interioară
Pentru o funcţionalitate impecabilă, menţineţi
geamurile şi trapa din sticlă închise.
Evitarea unei alarme neintenţionateSenzorul de alarmă la înclinaţie şi protecţia in‐
terioară pot fi deconectate concomitent, de ex.
în următoarele situaţii:
▷La spălătorii sau centre de spălare.▷In garaje duplex.▷La transportul pe cale ferată, pe apă sau pe
o remorcă.▷Dacă transportaţi animale.
Deconectarea senzorului de alarmă la înclinare şi a protecţiei interioare
Apăsaţi din nou pe butonul de teleco‐
mandă în mai puţin de 10 secunde, din
moment ce autovehiculul este blocat.
Martorul de control luminează cca. 2 secunde
şi apoi clipeşte continuu.
Seite 42ComenziDeschidere şi închidere42
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Senzorul de alarmă la înclinaţie şi protecţia in‐
terioară sunt deconectate până la următoarea
blocare.
Oprire alarmă▷Deblocaţi autovehiculul cu ajutorul teleco‐
menzii sau cuplaţi aprinderea, dacă este
cazul, prin recunoaşterea de avarie a tele‐
comenzii, vezi pagina 33.▷La acces de confort: la telecomanda pur‐
tată prindeţi complet mânerul uşii şoferului
sau pasagerului din spate.
Macara geam
Indicaţie AVERTIZARE
Copiii nesupravegheaţi şi animalele
transportate în autovehicul pot pune în mişcare
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐
şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele
fapte:
▷Apăsarea butonului Start/Stop.▷Eliberarea frânei de parcare.▷Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
murilor.▷Cuplarea selectorului de viteze în poziţia
neutru.▷Operarea echipamentelor de la bord.
Există pericol de accidente sau risc de
vătămare corporală. Nu lăsaţi copiii sau anima‐
lele nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsi‐
rea autovehiculului luaţi cu dumneavoastră te‐
lecomanda şi închideţi maşina.◀
Privire de ansamblu
Deschidere
▷ Apăsaţi comutatorul peste punctul de
rezistenţă.
Geamul se deschide pe durata apăsării bu‐
tonului.▷ Apăsaţi comutatorul peste punctul de
rezistenţă.
Geamul se deschide automat. La apăsarea
comutatorului încă o dată se opreşte miş‐
carea.
Vezi inclusiv: Deschidere tip confort, vezi pa‐
gina 36, cu telecomanda.
Închidere AVERTIZARE
Părţi ale corpului sau obiecte pot fi prinse
la închiderea geamurilor. Există pericol de
vătămare corporală sau risc de daune mate‐
riale. La deschiderea şi închiderea geamurilor
asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare a
geamurilor.◀
▷ Trageţi comutatorul peste punctul de
rezistenţă.
Geamul se închide pe durata acţionării co‐
mutatorului.▷ Trageţi comutatorul peste punctul de
rezistenţă.
Seite 43Deschidere şi închidereComenzi43
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
▷Verificaţi şi eventual corectaţi presiunea
din anvelope.▷După înlocuirea roţii trebuie resetat siste‐
mul.
Limitele sistemului
Sistemul nu funcţionează corespunzător, dacă
nu s-a executat resetare, dacă de exemplu în
ciuda presiunii corecte a pneurilor se anunţă o
pană.
Presiunea de umflare a anvelopelor depinde de
temperatura anvelopelor. Prin creşterea tem‐
peraturii, de exemplu la deplasare sau sub ac‐
ţiunea soarelui, presiunea creşte. Presiunea de
umflare anvelope scade la scăderea tempera‐
turii. Astfel, la scăderi excesive de temperatură
se poate declanşa o alarmă.
Deteriorările grave şi subite ale anvelopei din
cauza impactelor externe nu pot fi raportate de
către sistem.
Defecţiuni Martorul galben de avertizare lumi‐
nează intermitent şi luminează ulterior
permanent. Se afişează un mesaj
Check Control. Nu se poate detecta pana sau
scăderea presiunii de umflare anvelope.
Afişaj în următoarele situaţii:
▷Este montată o roată fără sistem electronic
RDC: eventual solicitaţi controlul de către
un service partener sau un atelier de spe‐
cialitate calificat.▷Disfuncţionalitate: solicitaţi controlul de
către un service partener sau un atelier de
specialitate calificat.▷RDC nu poate finaliza resetarea. Executaţi
din nou resetarea.▷Perturbaţie datorată echipamentelor sau
dispozitivelor cu aceeaşi frecvenţă: după
ieşirea din câmpul perturbator, sistemul
este activat din nou automat.Afişarea penei anvelopelor
RPA
Principiu de funcţionare
Sistemul recunoaşte pierderea presiunii de
umflare anvelope prin compararea turaţiilor în‐
tre roţi în timpul deplasării.
La pierderea presiunii de umflare anvelope,
diametrul roţii şi implicit viteza acesteia de ro‐
taţie se modifică. Acest lucru este observat de
sistem şi este anunţată o pană la anvelopă.
Sistemul nu măsoară presiunea efectivă în an‐ velope.
Premise de funcţionare
Sistemul trebuie iniţializat atunci când presiu‐
nea interioară a anvelopelor este corectă, întru‐
cât în caz contrar nu poate fi garantată sesiza‐
rea corectă a unei pene la anvelopă. Sistemul
trebuie reiniţializat după fiecare corectare a
presiunii anvelopelor şi după fiecare înlocuire a
roţilor sau anvelopelor.
Afişare stare Pe afişajul de control este reprezentată starea
momentană a Afişajului pană anvelopă, de ex.
dacă RPA este activ.1."Vehicle information"2."Vehicle status"3. "Flat Tyre Monitor (RPA)"
Este afişată starea.
Iniţializare
După iniţializare, valorile reglate ale presiunii în
anvelope sunt preluate ca referinţă pentru re‐
cunoaşterea unei pene la anvelope. Iniţializarea
începe prin confirmarea presiunilor din anve‐
lope.
Nu iniţializaţi sistemul atunci când conduceţi
cu lanţuri de zăpadă.
Seite 106ComenziSiguranţă106
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
ÎngrijireDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Spălarea autovehiculului
Generalităţi Îndepărtaţi regulat corpurile străine, de ex.
frunzele, cu capota motorului deschisă în zona
de sub geamul frontal.
În special iarna, curăţaţi autovehiculul mai des.
Gradul ridicat de murdărie şi sarea de deszăpe‐
zire pot cauza daune autovehiculului.
Curăţător cu abur şi curăţător de
înaltă presiune
Indicaţii ATENŢIE
La curăţarea cu curăţător de înaltă pre‐
siune, din cauza presiunii înalte şi a temperatu‐
rii prea mari, anumite componente se pot dete‐
riora. Există pericolul daunelor materiale.
Păstraţi distanţa corespunzătoare şi nu menţi‐
neţi jetul pentru mult timp. Respectaţi instruc‐
ţiunile de utilizare ale dispozitivelor de curăţare
cu înaltă presiune.◀
Distanţe şi temperatura▷Temperatura maximă: 60 ℃.▷Distanţa minimă până la senzori, camere vi‐
deo, etanşări: 30 cm.▷Distanţa minimă până la trapa de sticlă:
80 cm.
Instalaţiile automate de spălare sau spălătoriile
Indicaţii ATENŢIE
Din cauza instalaţiilor de spălare de înaltă
presiune se poate infiltra apă în zona parbrizu‐
lui. Există pericolul daunelor materiale. Evitaţi
instalaţiile de spălare de înaltă presiune.◀
▷Utilizaţi instalaţiile textile de spălare sau in‐
stalaţiile cu perii moi pentru a evita deterio‐
rarea vopselei.▷Evitaţi deteriorarea jantelor şi anvelopelor
prin intermediul dispozitivelor de transport.▷Pliaţi oglinzile exterioare, pentru a evita de‐
teriorarea acestora datorită lăţimii autove‐
hiculului.▷Dezactivaţi, vezi pagina 71, senzorul de
ploaie, pentru a evita o ştergere neintenţio‐
nată.▷În anumite situaţii, ca urmare a protecţiei
habitaclului prin sistemul de alarmă se
poate declanşa alarma accidental. Respec‐
taţi instrucţiunile cu privire la evitarea alar‐
melor accidentale, vezi pagina 42.
ATENŢIE
Şinele de ghidare prea lungi pot deteriora
părţile caroseriei în timpul spălării în instalaţii
de spălare sau spălătorii automate. Există peri‐
colul daunelor materiale. Evitaţi instalaţiile sau
liniile de spălare ale căror şine de ghidare sunt
mai înalte de 10 cm.◀
Seite 216MobilitateÎngrijire216
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15
Totul de la A la Z
Index de cuvinte-cheieA ABS, sistem antiblocare 119
Accesorii şi piese 7
Acces tip confort 39
Activare, airbaguri 101
Actualitatea Manualului de utilizare 7
Actualizare după încheierea ediţiei 7
Acţionare manuală, camera video pentru asistarea
parcării cu spatele 131
Acţionare manuală, clapeta rezervorului 177
Acţionare manuală, oglinzi ex‐ terioare 56
Acţionare manuală, Park Dis‐ tance Control PDC 128
Acvaplanare 157
Aditivi de ulei de motor 193
Aditivi, ulei 193
Aer admis, vezi AUC 143
Aerisire, vezi Ventilare 144
Afişaj de control 16
Afişaj de control, reglaje 91
Afişaj ECO PRO 167
Afişaje electronice, tabloul de bord 78
Afişaj, electronic, tabloul de bord 78
Afişajele Sport, afişaj cuplu motor, afişaj putere 90
Afişaj intervale, necesar ser‐ vice 84
Afişaj temperatură exte‐ rioară 83
Afişaj temperatură, tempera‐ tură exterioară 83
Afişarea stării, anvelope 103 Afişare avertizări, vezi Verifi‐
care de control 79
Afişare defecţiuni, vezi Verifi‐ care de control 79
Afişare divizată pe ecran, Splitscreen 22
Afişare erori, vezi Verificare de control 79
Agent de curăţare neutru, vezi soluţie pentru curăţare
jante 218
Airbaguri 99
Airbaguri frontale 99
Airbaguri laterale 99
Airbaguri, martor de control/ avertizare 100
Airbaguri pasager faţă, dezac‐ tivare/activare 101
Airbaguri pasager faţă, mar‐ tor 101
Airbaguri pentru cap 99
Ajutor la pornire 124
Ajutor la pornire din rampă, vezi Asistenţă la pornire 124
Alarmă eronată, vezi Alarmă neintenţionată 42
Alarmă neintenţionată 42
Alimentare 176
Alte jante/anvelope 182
Analiza stilului de depla‐ sare 173
Antigel, lichid de spălare 73
Antiorbire, oglindă inte‐ rioară 58
Anunţarea unei pene la anve‐ lopă 104, 107
Anvelopă, profil 181
Anvelope all-season, vezi An‐ velope de iarnă 182
Anvelope de iarnă, anvelope corecte 182 Anvelope de iarnă, profil 181
Anvelope deteriorate 181
Anvelope de vară, profil 181
Anvelope reşapate 182
Anvelope run-flat 183
Anvelope Run Flat 183
Anvelope, totul despre jante şi anvelope 180
Apă de condens sub autove‐ hicul 158
Apă de spălare 73
Apă înaltă 157
Apă pe străzi 157
Apel de urgenţă 209
Apel de urgenţă inteli‐ gent 209
Asigurarea încărcăturii 159
Asistent de atenţie 117
Asistent fază lungă 96
Asistent la parcare 134
Asistentul de vizualizare fron‐ tală 170
Asistenţă în caz de pană 209
Asistenţă la frânare 119
Asistenţă la parcare, vezi PDC 127
Asistenţă la pornire 124
Asistenţă la pornire, vezi DSC 119
Asistenţă şofer, vezi Intelli‐ gent Safety 108
AUC Control automat aer re‐ circulat 143
Automat, blocare 41
Autonomie 83
Autovehicul, îngrijire 217
Autovehicul, neutilizare pe o perioadă îndelungată 220
Autovehicul, rodare 156
Autovehicul, vopsea 217
Avertizare asupra vitezei 90 Seite 232ReferinţeTotul de la A la Z232
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 865 - VI/15