Page 65 of 331

Scaunele, sistemele de siguranţă63îmbrăcăminte, fără umeraşe. Nu
păstraţi niciun obiect în aceste
articole de îmbrăcăminte.
Dezactivarea airbagurilor
Sistemul airbag frontal al pasagerului din faţă trebuie dezactivat dacă
urmează să se instaleze un sistem de
reţinere pentru copii pe scaunul
respectiv. Sistemele airbag lateral şi
cortină, dispozitivele de
pretensionare şi toate sistemele
airbag pentru şofer rămân active.
Sistemul airbag frontal pentru
pasagerul din faţă poate fi dezactivat
prin intermediul unui comutator
acţionat cu cheie aflat în partea
dreaptă a planşei de bord.
Folosiţi cheia de contact pentru
alegerea poziţiei:OFF *:airbagul frontal al
pasagerului din faţă este
dezactivat şi nu se va
declanşa în cazul unei
coliziuni. Lampa de control
OFF * este aprinsă
continuu în consola
centrală. Sistemul de
reţinere pentru copii trebuie
instalat conform diagramei
Locuri de instalare a
sistemelor de reţinere
pentru copii 3 66. Niciun
adult nu se va aşeza pe
locul pasagerului din faţăON V:airbagul frontal al
pasagerului din faţă este
activat. Este interzisă
instalarea unui scaun
pentru copii9 Pericol
Pericol de accidentare mortală
pentru un copil instalat într-un
scaun pentru copii când airbagul
pasagerului din faţă este activat.
Pericol de accidentare mortală
pentru un adult când airbagul
pasagerului din faţă este
dezactivat.
Dacă lampa de control ON V
se
aprinde pentru circa 60 de secunde după cuplarea contactului, sistemul
airbagului frontal al pasagerului din
faţă se va declanşa în cazul unui
impact.
Page 66 of 331

64Scaunele, sistemele de siguranţăDacă ambele lămpi de control sunt
aprinse simultan, există o defecţiune
în sistem. Starea sistemului nu poate
fi identificată, de aceea pe locul
pasagerului din faţă nu se va aşeza
nicio persoană. Contactaţi imediat un
atelier service.
Modificaţi starea numai când
autovehiculul este oprit şi contactul
este decuplat.
Starea se păstrează până la
următoarea modificare.
Lampa de control pentru
dezactivarea airbagului 3 117.Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii
Vă recomandăm sistemele de
reţinere pentru copii Opel, proiectate
special pentru acest tip de
autovehicule.
Atunci când se utilizează un scaun pentru copii, respectaţi următoarele instrucţiuni de utilizare şi instalare,
precum şi pe cele furnizate de
producătorul scaunului pentru copii.
Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale.
În unele ţări, este interzisă instalarea
scaunelor pentru copii pe anumite
scaune.9 Avertisment
Dacă se instalează un scaun
pentru copii pe locul pasagerului
din faţă, sistemele airbag pentru
pasagerul din faţă trebuie
dezactivate; în caz contrar,
declanşarea airbagurilor poate
reprezenta un risc de accidentare
mortală a copilului.
Acest lucru este valabil în special
dacă pe scaunul pasagerului din
faţă se instalează un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensulde mers.
Dezactivarea airbagurilor 3 63.
Etichetă airbag 3 58.
Selectarea scaunului adecvat Scaunele din spate reprezintă cea
mai adecvată locaţie pentru fixarea
unui sistem de reţinere pentru copii.
Copiii trebuie poziţionaţi cu spatele la
sensul de mers atunci când acest
lucru este posibil. Astfel, coloana
vertebrală a copilului, care este încă
fragilă, va fi supusă unei tensionări
minime în cazul unui accident.
Sunt adecvate scaunele pentru copii
conforme cu reglementările în
vigoare ale UN ECE. Verificaţi
legislaţia şi reglementările locale
pentru utilizarea obligatorie a
sistemelor de scaune pentru copii.
Verificaţi dacă scaunul pentru copii pe care îl veţi instala este compatibil
cu acest autovehicul.
Page 67 of 331
Scaunele, sistemele de siguranţă65Verificaţi dacă locul de instalare a
sistemului de reţinere pentru copii în
autovehicul este adecvat, vezi
tabelele următoare.
Nu lăsaţi copiii să intre sau să iasă din
autovehicul decât pe partea opusă
celei dinspre trafic.
Când scaunul pentru copii nu este
folosit, fixaţi-l cu o centură de
siguranţă sau scoateţi-l din maşină.
Notă
Nu lipiţi autocolante pe scaunele
pentru copii şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Un scaun pentru copii supus şocului
în cazul unui accident trebuie
înlocuit.
Page 68 of 331

66Scaunele, sistemele de siguranţăLocuri de instalare a scaunelor pentru copiiOpţiuni permise pentru instalarea unui scaun pentru copii
Clasa de gabarit şi de vârstă
Pe scaunul pasagerului din faţăPe scaunele
laterale de pe al
doilea rândPe scaunul
central de pe al
doilea rândPe scaunele de
pe al treilea rândairbag activatairbag dezactivatGrupa 0: până la 10 kg
sau aprox. 10 luniXU 1UXUGrupa 0+: până la 13 kg
sau aprox. 2 aniXU 1UXUGrupa I: 9 - 18 kg
sau aprox. 8 luni până la 4 aniXU 1UXUGrupa II: 15 până la 25 kg
sau aprox. 3 până la 7 aniXXUXUGrupa III: 22 până la 36 kg
sau aprox. 6 până la 12 aniXXUXU1:dacă scaunul pentru copii este asigurat cu o centură de siguranţă cu fixare în trei puncte, reglaţi scaunul pe înălţime în poziţia cea mai înaltă şi verificaţi dacă centura de siguranţă se derulează spre înainte din punctul superior deancorare. Ajustaţi înclinarea spătarului atât cât este necesar, spre o poziţie verticală, pentru a vă asigura destrângerea centurii în partea cu catarama.U:utilizare universală în combinaţie cu centurile de siguranţă cu fixare în trei puncte.X:nu este admis niciun scaun pentru copii la această clasă de gabarit.
Page 69 of 331
Scaunele, sistemele de siguranţă67Opţiuni permise pentru instalarea unui scaun ISOFIX pentru copii
Grupă de gabaritGrupa de
mărimeDispozitivul
de ancorarePe scaunul
pasagerului
din faţă
Pe
scaunele
laterale de
pe al doilea
rândPe
scaunul
central de
pe al
doilea
rând
Pe
scaunele de pe al treilea
rând
Grupa 0: până la 10 kg
sau aprox. 10 luniEISO/R1XILXXGrupa 0+: până la 13 kg
sau aprox. 2 aniEISO/R1XILXXDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXGrupa I: 9 - 18 kg
sau aprox. 8 luni până la 4 aniDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXBISO/F2XIL, IUFXXB1ISO/F2XXIL, IUFXXAISO/F3XIL, IUFXXGrupa II: 15 - 25 kg sau circa 3 - 7 aniXILXXGrupa III: 22 - 36 kg sau circa
6 - 12 aniXILXX
Page 70 of 331

68Scaunele, sistemele de siguranţăIL:adecvat pentru scaune speciale ISOFIX pentru copii, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau „semi-
universal”. Scaunul ISOFIX pentru copii trebuie să fie omologat special pentru tipul respectiv de autovehicul.IUF:adecvat pentru scaune pentru copii ISOFIX orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universale
omologate pentru această grupă de gabarit.X:nu există niciun scaun pentru copii ISOFIX omologat pentru această grupă de greutate.
Clasă de mărime ISOFIX şi dispozitiv scaun
A - ISO/F3:scaun orientat cu faţa în sensul de mers, pentru copii de talie maximă din clasa de gabarit 9 - 18 kg.B - ISO/F2:scaun orientat cu faţa în sensul de mers, pentru copii mai mici din clasa de gabarit 9 - 18 kg.B1 - ISO/F2X:scaun orientat cu faţa în sensul de mers, pentru copii mai mici din clasa de gabarit 9 - 18 kg.C - ISO/R3:scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mari din grupa de gabarit de până la 18 kg.D - ISO/R2:scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de
până la 18 kg.E - ISO/R1:scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de până la 13 kg.
Page 71 of 331

Scaunele, sistemele de siguranţă69Scaunele pentru copiiISOFIX
Fixaţi sistemele de reţinere pentru
copii ISOFIX omologate pentru
autovehicul de ISOFIX suporţii de
ancorare. Poziţiile de instalare a
scaunului ISOFIX pentru copii
specifice autovehiculului ISOFIX sunt
marcate în tabel cu IL.
Suporţii de ancorare ISOFIX sunt
indicaţi de o etichetă pe spătarul
scaunului.
Înainte de fixarea unui scaun pentru
copii, reglaţi tetiera în poziţia de
utilizare 3 38.
La folosirea scaunelor pentru copii cu
fixare ISOFIX pe cel de-al doilea rând
de scaune, recomandăm reglarea scaunului lateral respectiv la cea de-
a treia canelură de la poziţia finală din spate, privind scaunele de bază.
Şezlongul, dacă este prevăzut,
trebuie să fie în poziţia normală 3 46.
Inelele de ancorare superioare
Inelele de ancorare Top-Tether
pentru un scaun pentru copii, sunt marcate cu simbolul :.În funcţie de echipamentul specific
ţării, autovehiculul ar putea avea
două sau trei inele de fixare.
În plus faţă de sistemul de fixare
ISOFIX, ataşaţi chinga de ancorare
Top-Tether de inelele de ancorare
Top-Tether . Chinga trebuie să treacă
printre cele două tije de ghidare ale
tetierei.
Poziţiile de instalare a scaunelor
pentru copii ISOFIX tip universal sunt
marcate în tabel cu IUF.
Page 72 of 331

70DepozitareaDepozitareaCompartimentele de depozitare..70
Compartimentul de depozitare din panoul de bord ...................71
Torpedoul .................................. 71
Suporturile pentru pahare ..........71
Depozitarea în partea din faţă ...72
Compartimentul de depozitare din panoul portierei ...................73
Consola de deasupra capului ....73
Compartimentul de depozitare de sub scaun ............................ 73
Spaţiul de depozitare al
cotierei ...................................... 74
Depozitarea în consola centrală ..................................... 74
Sistemul de transport posterior . 75
Portbagajul ................................... 83
Spaţiul de depozitare din spate ......................................... 86
Copertina portbagajului .............86
Capac spaţiu depozitare din podeaua portbagajului ..............89
Şinele şi cârligele de amarare ...93
Inelele de amarare ....................93
Sistemul de management al
zonei de depozitare ..................93Plasa de protecţie ......................95
Măsuţele rabatabile ...................97
Triunghiul reflectorizant .............97
Trusa de prim-ajutor ..................97
Sistemul portbagaj de acoperiş ...98
Portbagajul de acoperiş .............98
Instrucţiuni referitoare la
încărcare ...................................... 99Compartimentele de
depozitare9 Avertisment
Nu depozitaţi obiecte grele sau
ascuţite în compartimentele de
depozitare. În caz contrar, capacul
compartimentului de depozitare se poate deschide, iar ocupanţii
autovehiculului pot fi răniţi de
obiectele proiectate în cazul unui
eveniment de frânare bruscă, al
unei schimbări bruşte a direcţiei
sau al unui accident.