Page 25 of 271

Clés, portes et vitres23Verrouillage centralIl déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
La porte est déverrouillée en tirant la
poignée intérieure de la porte respec‐
tive. Tirer une nouvelle fois la poignée pour ouvrir la porte.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement
d'airbags ou déclenchement des ré‐
tracteurs, le véhicule est automati‐
quement déverrouillé.
Déverrouillage
Appuyer sur c.
Deux réglages peuvent être choisis :
● Toutes les portes, le coffre et la trappe de remplissage de carbu‐
rant sont déverrouillés en ap‐
puyant une fois sur c.
● Seuls la porte du conducteur, le coffre et la trappe de remplissage
de carburant sont déverrouillés
en appuyant une fois sur c. Pour
déverrouiller toutes les portes,
appuyer deux fois sur c.
Le réglage peut être modifié dans le
menu Réglages de l'affichage d'infor‐
mations. Personnalisation du
véhicule 3 118.
Le réglage peut être mémorisé en
fonction de la clé utilisée.
Réglages mémorisés 3 22.
Verrouillage
Fermer les portes, le coffre et la
trappe à carburant.
Appuyer sur e.
Si la porte du conducteur n'est pas bien fermée, le verrouillage central ne fonctionnera pas.
Page 26 of 271

24Clés, portes et vitresDéverrouillage et ouverture du
hayon
Appuyer sur c quand le contact est
coupé pour déverrouiller toutes les
portes. Le hayon est débloqué et est
déverrouillé et ouvert en touchant le
commutateur tactile sous la moulure
de hayon.
Bouton de verrouillage central
Verrouille ou déverrouille toutes les
portes, le coffre et la trappe à carbu‐
rant à partir de l'habitacle.
Appuyer sur le bouton de verrouillage
central : les portes sont verrouillées
ou déverrouillées. Si les portes sont
verrouillées, la LED du bouton est al‐
lumée.
Après un verrouillage via la télécom‐
mande radio, la LED du bouton s'al‐
lume pendant environ 2 minutes.
Défaillance dans le système de
télécommande radio
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en tournant la clé dans la serrure. Mettre le contact et ap‐
puyer sur le bouton de verrouillage
central pour déverrouiller toutes les
portes, le coffre et la trappe à carbu‐
rant.
En mettant le contact, le dispositif
antivol est désactivé 3 28.
Page 27 of 271

Clés, portes et vitres25Verrouillage
Fermer la porte du conducteur, ouvrir
la porte du passager, puis appuyer
sur le bouton de verrouillage central.
Le véhicule est verrouillé. Fermer la porte du passager avant.
Défaillance du verrouillage
central
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte du conducteur en tournant la clé dans la serrure. Les autres portes peuvent
être ouvertes en tirant deux fois la
poignée intérieure. Le coffre et la
trappe à carburant ne peuvent être
ouverts.
Pour désactiver le dispositif antivol,
mettre le contact 3 28.Verrouillage
Introduire la clé dans l'ouverture au-
dessus de la serrure sur l'intérieur de la porte et opérer la serrure en ap‐
puyant jusqu'au déclic. Puis, fermer la porte. La procédure doit être effec‐
tuée pour chaque porte. La porte du
conducteur peut aussi être verrouillée
depuis l'extérieur à l'aide de la clé. La
trappe à carburant et le hayon ne peu‐ vent pas être verrouillés.
Verrouillage automatique
Verrouillage automatique après
démarrage
Le véhicule se verrouille automati‐
quement lorsque sa vitesse dépasse 4 km/h. Il est impossible de l'ouvrir
depuis l'extérieur. En outre, une ou‐
verture des portes arrière depuis l'in‐
térieur n'est pas possible quand la vi‐
tesse du véhicule dépasse 4 km/h.
Les LED vertes indiquent qu'une ou‐
verture est possible depuis l'intérieur :
Tenir la poignée intérieure de porte
arrière afin d'activer le capteur de
proximité puis tirer la poignée.
Page 28 of 271

26Clés, portes et vitresQuand la vitesse du véhicule est in‐
férieure à 4 km/h, une ouverture des
portes depuis l'extérieur est possible :
● l'ouverture d'une des portes de‐ puis l'intérieur ;
● avoir actionné le bouton de ver‐ rouillage central.Avertissement
Le verrouillage automatique n'est
actif qu'avec le contact mis.
Défaillance du verrouillage
automatique
En cas de défaillance du système, le témoin ^ s'allume dans le combiné
d'instruments et un signal sonore re‐
tentit pour indiquer que les portes ar‐
rière ne sont pas verrouillées. Infor‐
mer les passagers de s'écarter des
poignées de porte.
S'arrêter immédiatement et activer la
sécurité enfants des deux portes ar‐
rière. Si la sécurité enfants est déjà
activée, d'abord la désactiver, puis
l'activer à nouveau. Les LED vertes
s'éteignent et le signal sonore arrête de retentir dès que les deux sécurités
enfants sont activées. Tirer les poi‐
gnées intérieures de porte arrière
pour vérifier si les portes sont bien
verrouillées depuis l'intérieur. Pren‐
dre contact avec un atelier.
Reverrouillage automatique
après déverrouillage
Peu de temps après le déverrouillage
à l'aide de la télécommande, le coffre, la trappe à carburant et toutes les por‐
tes se verrouillent automatiquement,
si aucune d'entre elles n'est ouverte.
Sécurité enfants9 Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont oc‐
cupées par des enfants.
À l'aide d'une clé ou d'un tournevis adéquat, tourner la sécurité enfants
de la porte arrière en position hori‐
zontale. La diode verte s'éteint. La
porte ne peut pas être ouverte depuis l'intérieur. Pour la désactivation, ra‐
mener la sécurité enfants en position
verticale.
Page 29 of 271
Clés, portes et vitres27Portes
Portes arrière9 Attention
Prendre garde aux autres person‐
nes lors d'un accès ou d'une sortie à la fois à l'avant et à l'arrière du
véhicule.
Utiliser uniquement la poignée de
maintien présente.
Les portes arrière sont dotées d'une
fonctionnalité de verrouillage auto‐
matique 3 25.
Coffre
HayonOuverture
Après le déverrouillage, toucher le
commutateur tactile sous la moulure
du hayon et ouvrir le hayon.
Verrouillage central 3 23.
Fermeture
Utiliser une des poignées intérieures.
Ne pas toucher le commutateur tac‐
tile sous la moulure lors de la ferme‐ ture pour ne pas procéder à un nou‐
veau déverrouillage du hayon.
Verrouillage central 3 23.
Page 30 of 271

28Clés, portes et vitresRemarques générales sur la
manœuvre du hayon9 Danger
Ne pas rouler avec le hayon ouvert
ou entrouvert, par exemple lors‐
que vous transportez des objets
encombrants, car des gaz
d'échappement toxiques, invisi‐
bles et inodores, pourraient péné‐
trer dans le véhicule. Ceux-ci peu‐ vent rendre inconscients et sont
mortels.
Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier
l'absence d'obstacles en hauteur,
tels qu'une porte de garage, pour
éviter d'endommager le hayon. Toujours vérifier la zone de mou‐
vement au-dessus et derrière le
hayon.
Remarque
La pose de certains accessoires
lourds sur le hayon peut empêcher
qu'il ne reste ouvert.
Sécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les por‐
tes. Toutes les portes doivent être fer‐ mées pour pouvoir activer le système.
Si le contact est mis, il est nécessaire d'ouvrir et de fermer une fois la porte
du conducteur afin que le véhicule
puisse être protégé.
Un déverrouillage du véhicule désac‐
tive le dispositif antivol mécanique.
Cela n'est pas possible avec le bou‐
ton de verrouillage central.
Activation
Appuyer deux fois sur le bouton e de
la télécommande radio en 10 secon‐
des.
Alarme antivol L'alarme antivol comprend un dispo‐
sitif antivol et fonctionne en associa‐
tion avec ce dernier.
Il surveille : ● portes, hayon et capot
● allumage
Le déverrouillage du véhicule désac‐
tive simultanément les deux systè‐
mes.
Page 31 of 271

Clés, portes et vitres29LED d'état
La LED d'état est intégrée dans le
bouton du verrouillage central.
État pendant les 10 premières secon‐ des suivant l'activation de l'alarmeantivol :
LED allumée:Test, délai d'arme‐
mentLED clignotant
rapidement:Porte, hayon ou
capot ouvert ou
mal fermé ou bien
défaillance du sys‐ tèmeÉtat après armement du système :LED cligno‐
tant lente‐
ment:Le système est armé
En cas de défaillances, prendre con‐ tact avec un atelier.
Alarme
Une fois déclenchée, l'avertisseur so‐ nore de l'alarme retentit tandis que les feux de détresse clignotent. Le nom‐
bre et la durée des signaux d'alarme
sont spécifiés par la législation.
Le signal d'alarme peut être coupé en
appuyant sur un des boutons de la té‐ lécommande radio ou en mettant le
contact.
L'alarme antivol peut uniquement être
désactivée en appuyant sur c ou en
mettant le contact.
Une alarme déclenchée, qui n'a pas
été interrompue par le conducteur,
sera indiquée par un message d'aver‐ tissement ou un code d'avertisse‐
ment sur le centre d'informations du
conducteur après avoir mis le con‐
tact.
Messages du véhicule 3 111.
Blocage du démarrage
Le système fait partie du contact d'al‐ lumage et vérifie si le véhicule peut
être démarré avec la clé utilisée.
Le blocage du démarrage est auto‐ matiquement dès que la clé est enle‐
vée de la serrure de contact d'allu‐
mage.
Si le témoin d clignote avec le con‐
tact mis, le système présente une dé‐ faillance. Il n'est pas possible de dé‐
marrer le moteur. Couper le contact et
réessayer de démarrer.
Si le témoin d continue à clignoter,
essayer de démarrer le moteur en uti‐
lisant la clé de réserve et prendre con‐ tact avec un atelier.
Remarque
Le blocage du démarrage ne ver‐
rouille pas les portes. Toujours ver‐ rouiller les portes en quittant le
véhicule et activer l'alarme antivol
3 23, 3 28.
Témoin d 3 104.
Page 32 of 271
30Clés, portes et vitresRétroviseurs extérieursForme convexe
Le rétroviseur extérieur a un miroir
asphérique et réduit les angles morts.
La forme du miroir rend les objets
d'apparence plus petite, ce qui rend
plus difficile l'estimation des distan‐
ces.
Réglage électrique
Sélectionner le rétroviseur extérieur
souhaité en tournant la commande à
gauche (L) ou à droite (R). Puis pivo‐
ter le bouton de commande pour ré‐
gler le rétroviseur.
En position 0, aucun rétroviseur n'est
sélectionné.
Rabattement
Pour la sécurité des piétons, les rétro‐
viseurs extérieurs se rabattent s'ils
sont violamment heurtés. Reposition‐ ner le rétroviseur en appuyant légè‐
rement sur son boîtier.
Rétroviseurs chauffés
Pour les enclencher, appuyer sur Ü.
Le chauffage fonctionne quand le mo‐
teur tourne et est automatiquement
arrêté au bout d'un certain temps.