Page 89 of 353

Portaobjetos87Sports Tourer/Country Tourer con raíl
de techo
Para fijar el portaequipajes de techo,
inserte los pernos de montaje en los
orificios indicados en la ilustración.
Información sobre la
carga
● Los objetos pesados en el com‐ partimento de carga deben colo‐
carse apoyados contra los res‐
paldos de los asientos. Asegú‐
rese de que los respaldos estén bien enclavados, es decir, que ya
no se vean las marcas rojas junto a la palanca de desbloqueo. Si se
pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse
abajo.
● Asegure los objetos con correas de amarre fijadas a las argollas
3 80.
● Asegure los objetos sueltos en el
compartimento de carga para
evitar que se muevan.
● Cuando se transporten objetos en el compartimento de carga,
los respaldos de los asientos tra‐ seros no deben estar inclinados
hacia delante.
● La carga no debe sobresalir por encima del borde superior de los
respaldos.
● No coloque objetos sobre la cu‐ bierta del compartimento de
carga ni en el tablero de instru‐
mentos; no tape el sensor si‐
tuado en la parte superior del ta‐
blero de instrumentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la pa‐ lanca de cambios, ni impedir la li‐
bertad de movimientos del con‐
ductor. No se deben dejar obje‐
tos sueltos en el habitáculo.
Page 90 of 353

88Portaobjetos● No conduzca con el comparti‐mento de carga abierto.9Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien su‐
jeta. En caso contrario, los objetos
podrían salir lanzados por el inte‐
rior del vehículo y causar lesiones personales o daños en la carga yel vehículo.
● La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado del
vehículo (véase la placa de ca‐
racterísticas 3 300) y el peso en
vacío según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐
duzca los datos de su vehículo en la tabla de pesos que figura al principio de este manual.
El peso en vacío según norma
CE incluye los pesos calculados
para el conductor (68 kg), el equi‐ paje (7 kg) y todos los líquidos
(depósito de combustible lleno al
90%).
El equipamiento opcional y los
accesorios aumentan el peso en
vacío.
● Conducir con carga en el techo aumenta la sensibilidad del ve‐
hículo a los vientos laterales y
tiene un efecto negativo sobre la
maniobrabilidad debido a la ele‐ vación del centro de gravedad.Distribuya la carga uniforme‐
mente y asegúrela con correas
de sujeción. Ajuste la presión de
los neumáticos y la velocidad del vehículo a las condiciones de
carga. Compruebe y vuelva a
apretar las correas con frecuen‐
cia.
No conduzca a más de 120 km/h. La carga máxima autorizada en
el techo es de 100 kg. La carga
sobre el techo es la suma de la
carga y del peso del portaequi‐
pajes.
Page 91 of 353

Instrumentos y mandos89Instrumentos y
mandosMandos ........................................ 90
Ajuste del volante ......................90
Mandos en el volante ................90
Volante térmico ......................... 91
Bocina ....................................... 91
Limpia/lavaparabrisas ...............91
Limpia/lavaluneta ......................93
Temperatura exterior .................94
Reloj .......................................... 94
Tomas de corriente ...................96
Ceniceros .................................. 97
Testigos luminosos e indicado‐
res ................................................ 98
Cuadro de instrumentos ............98
Velocímetro ............................. 104
Cuentakilómetros ....................104
Cuentakilómetros parcial .........104
Cuentarrevoluciones ...............105
Indicador de combustible ........105
Selector de combustible ..........106
Indicador de temperatura del refrigerante del motor .............106
Indicación de servicio ..............107
Testigos de control ..................108Intermitentes ............................ 108
Recordatorio del cinturón de seguridad ................................ 108
Airbags y pretensores de cinturones ............................... 109
Desactivación de los airbags ...110
Sistema de carga ....................110
Testigo de averías ...................110
Sistema de frenos y embrague 111
Accione el pedal ......................111
Freno de estacionamiento eléctrico .................................. 111
Avería del freno de estacionamiento eléctrico .......111
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ...................................... 112
Cambio a una marcha más larga ....................................... 112
Dirección de esfuerzo variable 112
Distancia de seguridad ............112
Aviso de cambio de carril ........112
Asistente de aparcamiento por ultrasonidos ............................ 112
Control electrónico de estabilidad desactivado ..........113
Control electrónico de estabilidad y sistema de controlde tracción .............................. 113
Sistema de control de tracción desactivado ............................ 113Temperatura del refrigerante del
motor ...................................... 113
Precalentamiento ....................113
Filtro de partículas diésel ........113
AdBlue ..................................... 114
Sistema de control de presión de los neumáticos .......................114
Presión de aceite del motor .....114
Nivel de combustible bajo .......115
Inmovilizador ........................... 115
Parada automática ..................115
Luces exteriores ......................115
Luz de carretera ......................115
Asistente de luz de carretera ...115
Sistema de faros adaptativos ..115
Luces antiniebla ......................116
Piloto antiniebla .......................116
Regulador de velocidad ...........116
Control de velocidad adaptable ............................... 116
Detectado vehículo precedente ............................. 116
Limitador de velocidad ............116
Asistente de señales de tráfico 116
Puerta abierta .......................... 117
Pantallas de información ...........117
Centro de información del conductor ................................ 117
Page 92 of 353

90Instrumentos y mandosPantalla de información encolor ........................................ 124
Controlador de teléfono inteligente ............................... 126
Mensajes del vehículo ...............126
Avisos acústicos ......................127
Tensión de la pila ....................128
Personalización del vehículo .....129
OnStar ....................................... 132Mandos
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐
lante, luego enclave la palanca y ase‐
gúrese de que esté totalmente blo‐
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
Mandos en el volante
Se pueden manejar con los mandos
en el volante el centro de información
al conductor, el sistema de infoentre‐ tenimiento, algunos sistemas de
ayuda a la conducción y un teléfono
móvil conectado.
Centro de información del conductor
3 117.
Sistema de ayuda a la conducción
3 196.
Hay más información disponible en el
manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Page 93 of 353
Instrumentos y mandos91Volante térmico
Active la calefacción pulsando *. La
activación se indica mediante el LED
del botón.
Las zonas de agarre recomendadas
del volante se calientan antes y a más temperatura que el resto.
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 171.
Bocina
Pulse j.
Limpia/lavaparabrisas
LimpiaparabrisasHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaINT:conexión a intervalos o fun‐
cionamiento automático con
sensor de lluviaOFF:desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
baje la palanca a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Page 94 of 353
92Instrumentos y mandosIntervalo de funcionamiento ajustable
Palanca del limpiaparabrisas en po‐
sición INT.
Gire la rueda de ajuste para ajustar el
intervalo deseado:
intervalo corto:gire la rueda de
ajuste hacia arribaintervalo largo:gire la rueda de
ajuste hacia abajoFuncionamiento automático con
sensor de lluviaINT:funcionamiento automático
con sensor de lluvia
El sensor de lluvia detecta la cantidad
de agua en el parabrisas y regula au‐ tomáticamente la frecuencia de los
limpiaparabrisas.
Sensibilidad regulable del sensor de lluvia
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
sensibilidad:
sensibilidad
baja:gire la rueda de
ajuste hacia abajosensibilidad
alta:gire la rueda de
ajuste hacia arriba
Page 95 of 353

Instrumentos y mandos93
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
Se puede activar o desactivar la fun‐ ción del sensor de lluvia en Persona‐ lización del vehículo.
Seleccione la configuración corres‐
pondiente en Ajustes, I Vehículo en
la pantalla de información en color.
Pantalla de información en color
3 124.
Personalización del vehículo 3 129.
Lavaparabrisas y lavafaros
Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐
quido de lavado sobre el parabrisas y el limpialuneta se realiza el barridovarias veces.
Si los faros están activados, se ro‐
ciará líquido de lavado sobre éstos,
siempre que se tire lo suficiente de la palanca. A continuación, el sistema
de lavafaros permanecerá inopera‐
tivo durante 5 ciclos de lavado o hasta
que se haya desconectado y reco‐
nectado el motor o los faros.
Líquido de lavado 3 250
Limpia/lavaluneta
Pulse el interruptor basculante para
activar el limpialuneta:
posición supe‐
rior:funcionamiento
continuoposición inferior:funcionamiento in‐
termitenteposición central:desconectar
Page 96 of 353

94Instrumentos y mandos
Presione la palanca. Se pulveriza lí‐
quido de lavado sobre la luneta tra‐
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐ rrido varias veces.
No lo utilice si la luneta trasera está
helada.
Desconéctelos en túneles de lavado.
El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la mar‐
cha atrás.
La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en el menú
Ajustes de la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 129.
El sistema lavaluneta se desactiva
cuando el nivel de líquido es bajo.
Líquido de lavado 3 250
Temperatura exterior
El descenso de la temperatura se in‐
dica inmediatamente, el aumento se
indica con un ligero retraso.
Si la temperatura exterior desciende
a 3 °C, aparece un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor.
9 Advertencia
La carretera puede estar ya he‐
lada aunque la pantalla muestre unos pocos grados por encima de 0 °C.
Reloj
La hora se muestra en la pantalla de
información en color de 4,2".