Page 177 of 353

Conducción y manejo175el volante hasta que perciba
que se ha bloqueado.
En vehículos con cambio auto‐
mático, la llave sólo puede sa‐
carse cuando la palanca selec‐ tora está en la posición P.
● Bloquee el vehículo con el botón
e del mando a distancia.
Conecte el sistema de alarma
antirrobo 3 35.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 246.
Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe de‐ jar funcionar el motor brevemente
con baja carga o al ralentí durante unos 30 segundos antes de pa‐
rarlo a fin de proteger el turbocom‐
presor.
Nota
En caso de accidente con desplie‐ gue de los airbags, el motor se
apaga automáticamente si el ve‐
hículo se detiene dentro de un
tiempo determinado.Sistema de escape del
motor9 Peligro
Los gases de escape contienen
monóxido de carbono, un gas in‐
coloro e inodoro, pero tóxico. Su
inhalación podría resultar fatal.
Si entran gases de escape en el
interior del vehículo, abra las ven‐ tanillas. Haga subsanar la causade la avería en un taller.
No circule con el compartimiento
de carga abierto, ya que podrían
entrar gases de escape en el ve‐
hículo.
Filtro de partículas diésel
El sistema de filtro de partículas dié‐
sel filtra las partículas contaminantes de hollín contenidas en los gases de
escape. El sistema incorpora una fun‐
ción de autolimpieza que actúa auto‐
máticamente durante la marcha sin
ninguna notificación. El filtro se limpia quemando periódicamente las
Page 178 of 353

176Conducción y manejopartículas de hollín a altas tempera‐
turas. Este proceso se realiza auto‐
máticamente en determinadas condi‐ ciones de circulación y puede durar
hasta 25 minutos. Normalmente ne‐
cesita entre 7 y 12 minutos. La parada
automática no está disponible y el
consumo de combustible puede ser
más alto durante este período. La ge‐
neración de humo y olores durante el proceso es normal.
En determinadas condiciones de con‐
ducción, como en distancias cortas,
el sistema no se puede limpiar auto‐
máticamente.
Si es necesario limpiar el filtro y las condiciones citadas no han permitido la limpieza automática, se indicará
mediante % y un mensaje de adver‐
tencia en el centro de información del
conductor.
% con un mensaje de advertencia se
ilumina cuando el filtro de partículas
diésel está lleno. Inicie el proceso de
limpieza cuanto antes.
% con un mensaje de advertencia
parpadea cuando el filtro de partícu‐
las diésel ha alcanzado el máximo ni‐vel de llenado. Inicie el proceso de
limpieza inmediatamente para que no se dañe el motor.
Proceso de limpieza
Para activar el proceso de limpieza,
siga conduciendo, mantenga la velo‐
cidad del motor por encima de
2.000 revoluciones por minuto. En
caso necesario, cambie a una mar‐
cha más corta. Se inicia la limpieza del filtro de partículas diésel.Atención
Si el proceso de limpieza se inte‐
rrumpe, hay riesgo de provocar
graves daños en el motor.
Si no se puede efectuar la limpieza
por algún motivo, Z se ilumina y apa‐
rece un mensaje de advertencia en el
centro de información del conductor.
Puede reducirse la potencia del mo‐
tor. Recurra inmediatamente a la
ayuda de un taller.
La limpieza se realiza más rápida‐
mente a regímenes de revoluciones
motor elevados y carga del motor
alta.
El testigo de control % se apaga en
cuanto se ha completado el proceso
de autolimpieza. Continúe condu‐
ciendo hasta completar la operación
de autolimpieza.
Catalizador El catalizador reduce el contenido de
sustancias nocivas en los gases de
escape.Atención
Los combustibles de una calidad
distinta a los mencionados en las páginas 3 231, 3 305 podrían
causar daños en el catalizador o
en los componentes electrónicos.
La gasolina sin quemar puede
producir un sobrecalentamiento y
daños en el catalizador. Por eso
se debe evitar el uso excesivo del
Page 179 of 353

Conducción y manejo177motor de arranque, vaciar el de‐
pósito de combustible y arrancar el motor empujando o remolcando
el vehículo.
Si se producen fallos de encendido,
funcionamiento irregular del motor,
disminución perceptible de la poten‐
cia del motor o cualquier otra anoma‐
lía, haga subsanar la causa de la ave‐ ría en un taller lo antes posible. En
caso de emergencia, se puede conti‐
nuar circulando durante un breve pe‐
riodo, manteniendo la velocidad del
vehículo y el régimen del motor bajos.
AdBlue
Información general
La reducción catalítica selectiva
(BlueInjection ) es un método para re‐
ducir sustancialmente la emisión de
óxidos de nitrógeno de los gases de
escape. Esto se consigue inyectando
un líquido de escape diésel ( DEF) en
el sistema de escape.
La designación de este líquido es
AdBlue Ⓡ 1)
. Se trata de un líquido no
tóxico, no inflamable, incoloro e ino‐
doro compuesto por un 32 % de urea
y un 68 % de agua.9 Advertencia
Evite el contacto de AdBlue con
los ojos o la piel.
En caso de contacto con los ojos
o la piel, aclare con agua.
Atención
Evite el contacto de la pintura con AdBlue.
En caso de contacto, aclare con
agua.
AdBlue se congela a una temperatura
de aproximadamente -11 ºC. Puesto
que el vehículo está equipado con un precalentador de AdBlue, se garan‐
tiza la reducción de emisiones a bajas
temperaturas. El precalentador de
AdBlue funciona automáticamente.
Advertencias de nivel
El consumo de AdBlue es de aproxi‐
madamente 0,7 litros por 1000 km y
depende del estilo de conducción.
Si el nivel de AdBlue cae por debajo
de un valor determinado, se mostrará una advertencia de nivel Rango
distancia AdBlue: 2400 km en el cen‐
tro de información del conductor.
Debe reponerse un volumen de, al
menos, 5 litros de AdBlue lo antes posible.
Es posible conducir sin restricciones.
Si no se repone AdBlue antes de
transcurrir una distancia determi‐
nada, se muestran advertencias de
nivel adicionales en el centro de in‐
formación del conductor en función
del nivel de AdBlue actual. Después
se muestran solicitudes para reponer AdBlue y finalmente el anuncio paraevitar el rearranque del motor. Estasrestricciones son un requisito legal.1) Marca comercial registrada de Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA).
Page 180 of 353

178Conducción y manejoEn un intervalo de AdBlue de
900 km, se muestran alternamente
los siguientes mensajes de adverten‐ cia en el centro de información del
conductor:
● AdBlue Bajo Repostar ahora
● Arranque motor impedido en
900 km
Además, el indicador de control Y
parpadea continuamente y suena un
aviso acústico cuatro veces cada
tres minutos.
Antes de activar la imposibilidad de
volver a arrancar el motor, los si‐
guientes mensajes de advertencia:
● AdBlue Vacío Repostar ahora
● El motor no arrancará
se muestran de manera alterna en el
centro de información del conductor.
Además, el indicador de control Y
parpadea continuamente y suena un
aviso acústico cuatro veces cada tres minutos.
Tras la imposibilidad de volver a
arrancar el motor, el mensaje si‐
guiente:
Repostar AdBlue para arrancarse mostrará.
Para volver a arrancar el motor, es
necesario llenar primero el depósito
de AdBlue.
Advertencias de emisiones altas Si las emisiones de escape suben por
encima de un determinado valor, en
el centro de información del conduc‐
tor se mostrarán advertencias simila‐ res a las descritas anteriormente.
Se muestran solicitudes para inspec‐
cionar el sistema de escape y final‐
mente el anuncio para evitar el rea‐ rranque del motor. Estas restriccio‐
nes son un requisito legal.
Acuda a su taller para obtener ayuda.
Rellenar AdBlueAtención
Utilice sólo AdBlue que cumpla los estándares europeos DIN 70 070
y ISO 22241-1.
No utilice aditivos.
No diluya el AdBlue.
De lo contrario, el sistema de re‐
ducción catalítica selectiva podría
resultar dañado.
Nota
Al rellenar, utilice sólo los depósitos
de AdBlue designados para evitar
un exceso de llenado de AdBlue.
Además, los humos del depósito
quedan atrapados y no salen.
Puesto que el AdBlue tiene una du‐
ración limitada, compruebe la fecha
de caducidad antes de rellenar.
Nota
Se debe añadir un volumen de, al
menos, 5 litros de AdBlue cuando se rellene. De lo contrario, es posible
que el sistema no detecte el relleno
de AdBlue.
Si no se detecta correctamente el
repostaje de AdBlue:
Page 181 of 353

Conducción y manejo1791.Conduzca el vehículo de manera
continuada durante 10 minutos,
asegurándose de que la veloci‐
dad del vehículo sea siempre su‐ perior a 20 km/h.
2. Si el repostaje de AdBlue se de‐ tecta correctamente, desapare‐
cerán las limitaciones de sumi‐
nistro de AdBlue.
Si el repostaje de AdBlue no se de‐
tecta, acuda a un taller para obtener ayuda.
Si se debe rellenar el AdBlue debe
realizarse a temperaturas inferiores
a -11 ºC, es posible que el sistema
no detecte el relleno de AdBlue. En
este caso, estacione el vehículo en
un espacio con una temperatura
ambiente superior hasta que el
AdBlue se licúe.
Nota
Al desenroscar la tapa protectora de
la boca de llenado, pueden salir hu‐
mos de amoníaco. No los inhale, ya que los humos tienen un olor pene‐
trante. Los humos no son nocivos
por inhalación.El vehículo debe estacionarse sobre
una superficie nivelada.
La boca de llenado de AdBlue se en‐
cuentra detrás de la tapa del depósito de combustible.
La tapa del depósito de combustible
está situada en el lado trasero dere‐ cho del vehículo.
La tapa del depósito sólo se puede
abrir con el vehículo desbloqueado.
1. Saque la llave de la cerradura del
encendido.
2. Cierre todas las puertas para evi‐ tar que los vapores del amoníaco
entren al interior del vehículo.
3. Desbloquee la tapa del depósito de combustible pulsando sobre la
misma 3 234.
4. Desenrosque el capuchón protec‐
tor de la boca de llenado.
5. Abra el depósito de AdBlue.
6. Monte un extremo del tubo flexi‐ ble en el depósito y atornille el otroextremo en la boca de llenado.
7. Levante el depósito hasta va‐ ciarlo.
8. Desenrosque el tubo flexible de la
boca de llenado.
9. Monte la tapa protectora y gire ha‐
cia la derecha hasta acoplarla.
Nota
Deseche el depósito de AdBlue y el
tubo flexible de acuerdo con los re‐
quisitos medioambientales.
Page 182 of 353
180Conducción y manejoIntercambio de AdBlueSi se han repostado menos de
5 litros de AdBlue durante los últimos
2 años, es necesario cambiar el lí‐
quido restante puesto que el AdBlue
presenta una durabilidad limitada.
Recurra a la ayuda de un taller.Atención
Si se hace caso omiso se podría
dañar el sistema de reducción ca‐ talítica selectiva.
Cambio automático
El cambio automático permite cam‐
biar de marcha de forma automática
(modo automático) o manual (modo
manual).
El cambio manual es posible en el modo manual tocando la palanca de
cambios o las palancas del volante 3 182.
Pantalla indicadora del cambioLa marcha o el modo seleccionado se
muestra en la pantalla indicadora del
cambio.
En modo automático, el programa de conducción se indica mediante D en
el Centro de información del conduc‐
tor.
En modo manual, se indican M y el
número de la marcha seleccionada.
R indica marcha atrás.
N indica la posición de punto muerto.
P indica la posición de estaciona‐
miento.
Page 183 of 353

Conducción y manejo181Palanca selectoraP:posición de estacionamiento,
botón de liberación de presión,
las ruedas están bloqueadas;
solo se debe seleccionar con el
vehículo parado y el freno de es‐
tacionamiento accionadoR:marcha atrás, botón de libera‐
ción de presión, engrane sola‐
mente cuando el vehículo esté
estacionarioN:punto muertoD:modo automáticoM:modo manual: mueva la palanca
selectora desde D hacia la iz‐
quierda.<:cambio a una marcha larga en
modo manual: mueva la palanca
selectora a la posición M y toque
hacia arriba]:cambio a una marcha corta en
modo manual: mueva la palanca selectora a la posición M y toque
hacia atrás
La palanca selectora se bloquea en la posición P y sólo puede moverse con
el encendido conectado y el pedal del freno pisado.
Si el pedal del freno no está pisado,
se enciende el testigo de control j.
Si la palanca de cambios no está en
P al desconectar el encendido, par‐
padeará el testigo de control j y P.
Para seleccionar P o R, pulse el botón
de desbloqueo.
El motor sólo se puede arrancar con
la palanca en la posición P o N. Con
la posición N seleccionada, pise el
pedal del freno o accione el freno de
estacionamiento antes de arrancar.
No acelere mientras engrana una
marcha. Nunca pise los pedales del
acelerador y del freno al mismo
tiempo.
Con una marcha engranada y el freno
suelto, el vehículo avanza lenta‐
mente.
Efecto de freno del motor
A fin de aprovechar el efecto de freno del motor, seleccione a tiempo una
marcha más baja al circular cuesta
abajo, vea Modo manual.
Page 184 of 353

182Conducción y manejoSacar el vehículo "meciéndolo"Sólo se debe "mecer" el vehículo
cuando queda atascado en arena,
barro o nieve. Mueva la palanca se‐
lectora repetidamente entre D y R. No
revolucione excesivamente el motor y
evite una aceleración brusca.
Estacionamiento
Accione el freno de estacionamiento
y seleccione P.
La llave del encendido sólo se puede
sacar cuando la palanca selectora
está en la posición P.Modo manual
Palanca selectora
Extraiga la palanca de cambios de la
posición D hacia la izquierda para se‐
leccionar el modo manual.
Toque la palanca de cambios
hacia
adelante <:para cambiar a una
marcha más largahacia
atrás ]:para cambiar a una
marcha más corta
En el cuadro de instrumentos se in‐ dica la marcha seleccionada.
Palancas del volante
Extraiga la palanca de cambios de la
posición D hacia la izquierda para se‐
leccionar el modo manual.
Tire de las palancas del volante para
seleccionar las marchas manual‐
mente
palanca < derecha:tire breve‐
mente para
cambiar a una
marcha más
larga